Странно, но только земляне страдали от жары, местная морская фауна явно испытывала удовольствие от горячей воды.

Зигрид хотела бы взглянуть на экраны слежения, находившиеся на командном пункте, ведь из-за отсутствия иллюминаторов она не знала, что происходит за пределами лодки. Без смотровых отверстий — исключение составляли трубы торпедодержателей и люк на рубке, конечно же, накрепко закрытые, — «Блюдип» был герметичен, но слеп. Единственные картины того, что окружает субмарину, передавались установленными на корпусе камерами, но никто, за исключением офицеров, не имел права видеть их. Если члены экипажа хотели представить себе, какие именно животные населяют подводные глубины, то должны были разглядывать книги по естествознанию, пылившиеся на полках библиотеки. А Зигрид хотелось бы своими глазами увидеть, что же действительно находится в море. Она сказала об этом Гюсу, но тот лишь пожал плечами.

— Разглядывать монстров? — удивился рыжеволосый парень. — Что за странная мысль! Только у тебя могло возникнуть подобное желание.

На том все и закончилось. Но Зигрид продолжала смотреть с завистью в сторону пункта управления, зная, что не имеет права переступить порог святилища, предназначенного лишь для офицеров. Однако она не могла не думать о том, что сказал ей бывший капитан Таннер на плавучем ковчеге по поводу галлюцинаций, которые вызывают у подводников рыбы-телепаты. И ей было интересно, существует ли Octopus Calorosaurus на самом деле.

«Может, все это нам только кажется? — повторяла про себя Зигрид. — Даже эта жара…»


Подводная лодка подходила все ближе к огромному спруту, и температура продолжала повышаться. Один из ремонтников, хоть и был в самоохлаждаемом гидрокостюме, не смог долго находиться за бортом. Задыхаясь, он вскоре потерял сознание и стал вариться, сам о том не зная, в булькающих пузырьках кипевшей воды.

Лодка должна была подойти к морскому зверю достаточно близко, чтобы точно попасть в него. Запас торпед на подводном судне не был бесконечным, и разрешено было стрелять только в полной уверенности, что попадешь, то есть буквально уткнувшись носом в противника, а затем быстро дать задний ход. От взрывной волны дрожали стены «Блюдипа», матросы падали друг на друга, но морской зверь всегда был повержен, поскольку получал сильный заряд с близкого расстояния.

Зачем убивали этих животных? Зигрид хотелось бы знать. Почему считалось преступлением то, что они нагревают морскую воду до кипения? Правда, жившие в такой воде рыбы становились крупнее. Ну и что?


Зигрид Олафсен получила приказ снова отправиться на разведку. Боялись, что из-за повышения температуры воды в океане возникнет протечка в том месте, где когда-то уже чинили корпус. Надо было как можно быстрее начать контрольный обход и удостовериться, что подводной лодке ничто не угрожает.

Девушка не стала протестовать. Она была подавлена, поскольку этим утром Давид пришел попрощаться с ней — ее друг получил назначение на навигационный мостик в качестве мичмана. Отныне Аллоран не мог просто разговаривать со своими сверстниками, а должен был отдавать приказы или делать им выговоры. Он заступал на пост и был полон воодушевления, глаза его блестели. Давид отстраненно поцеловал Зигрид в щеки.

— Когда встретимся в коридорах, — прошептала та, — хоть подмигни мне в память о нашей старой дружбе.

— Это же будет не по уставу! Не смей и думать! — возмутился прапорщик Аллоран. — Не ной, такова жизнь. Нельзя всю жизнь оставаться детьми… Ты слишком мечтательна, надо тебе как-нибудь встряхнуться, чтобы выйти из этого состояния. Если хочешь, чтобы мы продолжали болтать, ты должна пройти тесты и подняться по иерархической лестнице. Когда мы оба будем в одинаковом звании, то снова станем друзьями. А пока же я буду вынужден вести себя так, словно незнаком с тобой.

Давид развернулся, больше ничего не добавив, зашагал по коридору, не оборачиваясь. Зигрид с тяжелым сердцем и подступающими к горлу слезами смотрела ему вслед и не была уверена, хотелось бы ей снова увидеть его в форме прапорщика, верного долгу и сосредоточенного на службе, или нет. Теперь все будет по-другому, не как раньше. Ей казалось, что он не понимал этого. А может, Давиду было все равно?

Глава 16

Секреты лабиринта

Когда старший матрос спросил, кто из дозорных желает отправиться в дополнительный обход, Зигрид предложила свою кандидатуру. Ей не хотелось сидеть без дела и предаваться грустным думам. На этот раз она отправилась в темную зону с некой отстраненной целеустремленностью, решив исследовать все закоулки заброшенной территории. А ведь даже самые выносливые дозорные тщательно их избегали.

Когда Зигрид собиралась, старший матрос вручил ей банку с игнитом, похожим на жука насекомым, выведенным в результате сложного биологического скрещивания.

— Он лучше тебя определит, близко ли отравленная вода, — стал утверждать матрос. — Тебе нужно лишь держать его в руках. От малейшей капли воды жук сходит с ума и начинает светиться. Так ты сразу поймешь, что находишься в менее чем десяти метрах от протечки.

Зигрид взглянула на неподвижно лежащее в банке насекомое и скривилась. Игнит походил на большого таракана. На очень большого таракана.

В обычной жизни игнит не переносил влагу и жил в засушливых местах. Лаборанты «Блюдипа» изменили его генетический код таким образом, что жук перестал переносить именно морскую воду. Как только насекомое чувствовало протечку, оно начинало светиться, как светлячок, от его надкрыльев шел жар, который должен был высушить источник влаги. В природе игнит таким образом иссушал дождевые осадки. Став красным, как раскаленный уголек, он сам был защищен от капель, ведь они мгновенно высыхали, едва попадая на его раскаленный панцирь.

Когда насекомое выходило из себя, оно светилось, как карманный фонарик. Его тело раскалялось, и контуры насекомого начинали расплываться в окружавшем его светящемся сиянии. Если протечка была значительной, насекомое так разогревалось, что сгорало с сухим потрескиванием. Но это происходило лишь в случае крайней опасности, когда океанская вода потоком текла в трюм.

Зигрид шла по коридору и держала банку, как фонарь. Насекомое в ней казалось не более живым, чем майский жук, насаженный на булавку энтомолога.

В туннеле было жарко и влажно. Дозорная дышала с трудом, ей казалось, что она находится в бане.

Сначала все шло как обычно, в проходах не обнаруживалось ничего особенного. Нигде не разошлись швы сварки, каучуковые накладки крепко держались.

Зигрид шагала и шагала, пока ее не одолела усталость. Тогда она решила прилечь поспать в заброшенной каюте, дверь в которую дозорная предварительно открыла и заблокировала.

По тому же сценарию все шло и на следующий день. И на третий тоже. А потом вдруг, когда Зигрид добралась до труднопроходимой зоны, игнит заблестел. Внезапно стал светиться слабым зеленым светом, окружившим его призрачным ореолом. А усики насекомого застрекотали, словно между ними, как между двумя полюсами натянутой дуги, пробегал электрический ток.

Зигрид замерла, посмотрев на ставшую похожей на фонарик банку. Насекомое вертелось вокруг своей оси, пытаясь оказаться «лицом к врагу». Его усики показывали на источник влаги так же точно, как стрелка компаса указывает север. Надо было лишь следовать за насекомым.

Судя по всему, вода текла за сваленными в кучу металлическими листами обшивки, мешавшими проходу. Зигрид постояла в нерешительности, посмотрела на карту. Она достигла места, которое топографы не отразили на карте. Перед нею находился отсек, где гнутые балки, изломанные части перегородок были свалены так, что образовалась непроходимая баррикада. Словно кто-то хотел помешать доступу в эту часть подводной лодки.

Дозорная протянула руку, потрогала металлические куски обшивки, топорщившиеся в разные стороны, как изогнутые клинки. Чтобы пробраться вперед, ей пришлось бы ползти через металлический лес с острыми колючками. Ей этого совсем не хотелось, но игнит неистовствовал в банке. А значит, где-то рядом была вода. За нагромождением балок находилась брешь, сквозь которую океан, капля за каплей, затекал внутрь подводной лодки.

Зигрид нашла в какой-то пыльной каюте два старых покрывала, изорвала их на ленты и обмотала себе руки и ноги. Затем, несмотря на жару, замоталась с ног до головы — чтобы не порезаться, и, опустившись на пол, поползла сквозь нагромождение стальных обломков. Причем ставила банку перед собой, чтобы идущий от нее свет служил ей ориентиром.

С каждой секундой жук двигался все быстрее и все сильнее светился, издавая постоянное шипение, напоминавшее звук жарящегося на сковородке мяса. Зигрид с трудом пробиралась вперед.

Несколько раз ей пришлось сесть, чтобы проделать для себя проход. С помощью клещей, молотка, ножниц для резки металла она вырезала куски из железа, загибала острые углы. Ленты, которыми она обмотала себя, обтрепались, она поцарапалась, и у нее текла кровь. Стоило бы, конечно, надеть защитный костюм, но было уж очень жарко, и Зигрид боялась, что, облачившись в резиновый комбинезон, потеряет сознание.

Беспрестанное шевеление насекомого стало ее пугать. Где-то здесь, совсем рядом, в подводную лодку затекала морская вода — видимо, одна из старых заплат на корпусе сорвалась. Еще немного, и она услышит хлюпанье. А через пару-тройку метров окажется перед бассейном с ядовитой субстанцией. Там, в трюме, проеденном ржавчиной, наверное, уже сотни литров воды натекли. Теперь выбора нет, пора все-таки надевать гидрокостюм.

Когда игнит загорелся, Зигрид очень испугалась. Вот уже несколько минут он светился, как электрическая лампочка, испуская белое сияние. Затем послышался хруст, и насекомое превратилось в магниевый шар, от пламени которого почернели стенки банки. От перегрева стекло лопнуло. Когда огонь потух, на дне банки остался лишь обугленный комочек.

Зигрид вытерла лоб. Пот тек ей в глаза. Раз насекомое-мутант загорелось, значит, где-то рядом очень много воды. Моряки без устали повторяли: если игнит загорелся, нам скоро идти ко дну.

Там, где проход расширялся, дозорная заметила на полу голубой отсвет. Сначала она подумала, что доползла до лужи, и вздрогнула от страха, поскольку чуть было не дотронулась до нее рукой. Но присмотревшись повнимательнее, Зигрид поняла, что свет идет от одной из кают.

Она выпрямилась, колени ее дрожали. Опасность была здесь, совсем рядом, за изогнутой дверью. Полоска голубого света просачивалась сквозь замочную скважину — будто луч лазера разрезал темноту. Свет был столь густым, что и полоса казалась твердой.

На этот раз Зигрид оделась по уставу. Затянутая в резину, с быстро бьющимся сердцем, она стала приближаться к двери. Благодаря голубому сиянию, свет лампы уже не был нужен, но суеверный страх мешал ей выключить фонарь. Она остановилась перед дверью, кончиками пальцев дотронулась до ручки.

«Если открою, — заметались в голове мысли, — тысячи литров воды выльются оттуда и снесут меня. Каюта наверняка наполнена водой, которая плещется там, как в бассейне. Нельзя открывать дверь! Нельзя! Иначе морская вода побежит по коридорам и потопит „Блюдип“!»

Глупо, конечно, но она дрожала от страха. Каюта не могла быть наполнена водой, иначе под давлением дверь сорвало бы с петель. А сначала вода потекла бы через замочную скважину, как течет из крана.

Зигрид постаралась обуздать свое воображение, повторяя, что отблески света сыграли с ней злую шутку. Но от страха ей все казалось, что если по неосторожности повернуть ручку двери, то произойдет крушение подводной лодки. Решившись покончить с нерешительностью, она сжала зубы и открыла дверь. Ржавые петли взвизгнули…

Едва девушка переступила порог, как вздрогнула от неожиданности и замерла, вытаращив глаза. Голубой свет наполнял все помещение каюты, ослепляя, словно прожектор. А шел он из круглой дыры, вырезанной в корпусе лодки. Огромной дыры размером с иллюминатор и…

Зигрид прикусила язык, обозвав себя идиоткой.

Это и был иллюминатор!

Смотровое окно из закаленного стекла толщиной в тридцать сантиметров. Круглое отверстие, граничащее с бездной, обращенное к тайнам планеты Алмоа. Окно, открывающее секреты океана.

Через него свет морских глубин и проникал в лодку.

Дозорная стояла, скованная страхом.

«Это невозможно, — повторяла себе Зигрид. — Я должна поднять тревогу. Отверстие ослабляет структуру корпуса, ошибка проектирования. Надо предупредить капитана и заделать отверстие, заварить, укрепить металлические листы…»

Но пока ум дозорной перечислял этапы оповещения по тревоге и прочие необходимые действия, сама она стояла неподвижно, ослепленная голубым светом.

Окно в стальной раме с болтами казалось глазом огромного спрута, которым тот прилип к стенке корабля. Глаз голубой, как безоблачное небо. Зигрид показалось, что она видит отражение летнего неба на дне колодца. Нечто текучее, мерцающее, лазурно-голубое…

Вопреки тому, что утверждали учебники по военной науке, подводный мир планеты Алмоа не был погружен во враждебную темноту. Настоящий внешний мир не сводился к отравленным водам чернильного цвета, населенным слепыми рыбами страшных форм, о которых так охотно рассуждали офицеры.

Зигрид стала приближаться к иллюминатору, вытянув руки вперед. Протечки нигде не было, нигде не струилась вода. Смотровое окно дало игниту «почуять» море, но обмануло его.

Она все еще не решалась дотронуться до стекла, приблизить лицо к волшебному отверстию.

Почему никто никогда не слышал об этом пункте наблюдения? Почему всему экипажу доказывали, что океан представляет собой темные глубины? Чего командование боялось?

От какой опасности хотело уберечь?

«Конечно же, командование знает о существовании иллюминатора, — лихорадочно размышляла Зигрид. — Это их тайная „обсерватория“. Единственное место, откуда можно наблюдать за настоящим океаном. Здесь нет экранов, нет электронного воспроизведения, нет трехмерного графического изображения… Реальность. Только реальность».

Ее руки дрожали. Помнят ли капитан «Блюдипа» и лейтенанты о существовании этой каюты? Или они, жертвы пожирающей их прогрессирующей старости, забыли, что у подводной лодки отнюдь не цельная оболочка, о герметичности которой офицеры рассказывали с такой гордостью? Или же как раз из-за иллюминатора отсек закрыли, а потом и завалили к нему доступ?

Скорее всего, верно последнее. Смотровое окно не заделали, чтобы оставить возможность наблюдения за окружающей лодку средой на случай поломки электронной системы, но все же держались от него подальше. А в конце концов забыли, что оно существует.

«Никто, — думала Зигрид в странном возбуждении, — никто не помнит об этом окне, я уверена. Капитан корабля почти выжил из ума, да и офицеры не лучше. Лишь я, я одна знаю…»

В шлеме было тяжело дышать, каждый вдох сопровождался хрипом. Ей вдруг захотелось снять защитный костюм. Резиновая оболочка на теле все портила! Зигрид хотелось остаться нагой, без одежды, в этом голубом свете, всего в нескольких сантиметрах от гигантской водной массы океана.

Она сорвала липкий комбинезон, отпихнула его ногой и прислонилась к окну, сама не зная, почему так поступила. Но вдруг ей стало легче дышать. Словно лопнул обруч, сковывающий ей голову. Исчезло ощущение давящей атмосферы подводной лодки.

«Оденься, — шептал ей голос разума. — Голубой свет перейдет на твою кожу, ты посинеешь. Оденься, пока не поздно».

Может, Зигрид и вправду сходила с ума, подвергалась неведомой опасности, но была просто не в состоянии оторваться от иллюминатора?

А ведь ей ничего не было видно. Ее расширившиеся от постоянного нахождения в темноте коридоров зрачки еще были слишком слабы, чтобы различить что бы то ни было в толще движущейся за бортом воды. У нее кружилась голова, ее укачивало.

И вдруг ее охватил страх. Страх, что она коснулась чего-то запретного. Что посмотрела в лицо божеству, сосланному в самый дальний угол железного храма.

Зигрид быстро оделась и пошла, пошатываясь, к двери. Затем тщательно закрыла ее за собой.

Никто не должен узнать, что смотровое окно существует. Никто.

Она была словно пьяная, ощущала легкость во всем теле, чувствовала себя неуязвимой. Сумерки больше не сжимали ее, как сжимают узкие доспехи с ржавыми соединениями. Она ощущала прилив сил.

Дозорная села на пол в узком коридоре, прислонилась к выгнутой стенке корпуса и стала смотреть на дверь. Голубой свет, словно вспарывающая ночь лунная игла, продолжал сочиться из замочной скважины. Зигрид чувствовала себя героиней, нашедшей сокровище. Очень опасное сокровище.

Глава 17

Таинственные откровения

После своего открытия Зигрид потеряла ощущение времени. Вместо того чтобы вернуться, она предпочла остаться в коридоре и уснула под дверью, как несущий службу пес. А когда поняла, что набралась сил, вновь повернула ручку двери и стала смотреть в иллюминатор, совершенно забыв о своем задании. Ничто не имело теперь большей важности, чем это окно в океан, благодаря которому она становилась необыкновенной шпионкой, наблюдательницей за бездной.

Постепенно ее глаза привыкли к голубому сиянию, взгляд стал проникать в глубины, терялся в пестроте подводных течений. Вода была разного цвета. В некоторых местах — темная, как горизонт при наступлении ночи, а в других обесцвечивалась и становилась цвета опаленного солнцем неба. Разные оттенки смешивались, извивались, останавливались, рисовали в жидкой безмерности недолговечные пути, дорожки, а в конце концов растворялись.

Зигрид смотрела на них, прикрыв глаза рукой. Головокружение пугало ее, и ей приходилось сдерживаться, чтобы не закричать от ужаса, когда вдруг начинало казаться, что она падает вперед — как если бы, прогуливаясь в горах, она почувствовала, что подошла слишком близко к краю пропасти и земля сыпется из-под ее ног. Тогда ей чудилось, что иллюминатор, словно огромная воронка, затягивает ее и что она, проходя через стекло, выходит в океан. А главное, было непонятно, пугают ли ее эти ощущения или наполняют счастьем.

Голос же разума шептал, что время идет и по возвращении ей придется назвать вескую причину, чтобы объяснить старшему матросу свою задержку.


На следующий день она заметила в голубом сиянии танцующие тени. Тени возникли вдалеке и потихонечку приближались. Они извивались, менялись в движущихся волнах. Потребовалось какое-то время, чтобы понять, что это были привлеченные ее появлением в окне огромные любопытные рыбы. Первым делом, еще до приближения монстров, Зигрид захотелось убежать и захлопнуть за собой дверь каюты, чтобы не видеть ужасных чудовищ. Разве военные учебники не изображали представителей морской фауны планеты Алмоа в виде монстров? В каждой главе можно было видеть на иллюстрациях лишь страшилищ со щупальцами, с огромными присосками, громадную рыбу-меч, способную одним ударом пронзить корпус подводной лодки. Целую минуту наблюдательница стояла в нерешительности, готовая обратиться в бегство, но вдруг рыбы выплыли на свет гораздо ближе, чем она думала, и…


И они были прекрасны…

Зигрид широко раскрыла глаза.