Шарон Фристоун

Тяжкие сомнения

1

Боже правый, как же я была слета! Как не видела, за кого выхожу замуж! — ужаснулась Сузан. Она сорвала с себя блузку, хранившую аромат одеколона Леонардо, и швырнула на пол ванной. Затем умылась и почистила зубы с такой яростью, словно избавлялась от скверны. Ее трясло, но не от холода, а от пережитого потрясения. Увидев махровый халат, Сузан надела его и затянула пояс. Но и это не помогло справиться с ознобом.

Неуверенная в том, что муж не последует за ней, Сузан сразу, как вошла в спальню для гостей, заперла дверь и лишь потом осмотрелась: милая комната, но немного напоминает гостиничный номер. У стены — двуспальная кровать, напротив — диван и журнальный столик, в углу — телевизор и музыкальный центр.

Иногда этими апартаментами пользовались для проведения совещаний или вечеринок… Или для встреч с любовницами, о чем муж забыл мне сказать, горько усмехнулась Сузан.

Хлопнула входная дверь. Видимо, ушла Катрин, чувствующая себя здесь как дома. Но Сузан было уже все равно, у нее больше не осталось иллюзий. Она совершила роковую ошибку — вышла замуж за человека, которого едва знала. Теперь предстояло почти невыполнимое — забыть о нем. Однако когда человек переживает личную драму, в его память с особой яркостью и остротой навечно врезается какой-нибудь маленький эпизод. Вот и сейчас перед глазами Сузан стояла картина: Катрин, умоляющая и заискивающая, и Лео, грубо указывающий ей на дверь. А ведь если верить словам Катрин, два года они были вместе.

Итак, Леонардо Вальцони оказался порочным до мозга костей лжецом и изменником. Он нарушил клятву верности, данную перед алтарем, предал их любовь. Господи, как же больно! Сузан нервно откинула с лица волосы, распрямила плечи и постаралась взять себя в руки, чтобы спокойно разобраться в событиях злополучной ночи.

До чего глупой и наивной она была! Теперь совершенно ясно, что и Леонардо, и Катрин, и Эдвард — одного поля ягоды. Безнравственные, алчные, эгоистичные люди. Откуда Катрин могла узнать, что именно сегодня Леонардо будет в Лондоне? Только от него самого. Сузан хрипло рассмеялась: ее муж забыл предупредить любовницу о приезде жены, и свидание расстроилось…

Стук в дверь прервал ее размышления.

— Сью, пожалуйста, открой. — Голос Леонардо нарушил тишину ночи. — Нам надо поговорить.

Глядя на дергающуюся ручку, Сузан отрешенно думала, что, к сожалению, не найдет сейчас подходящих слов для объяснения. Стук стал громче, ручка задергалась сильнее.

— Сью, дорогая, отопри дверь. Мне действительно надо поговорить с тобой.

Проникновенно-ласковый тон мужа только разозлил ее, и она в сердцах крикнула:

— Убирайся!

— Немедленно открой! — Дверь уже ходила ходуном, готовая слететь с петель. — Считаю до трех, а потом я просто выломаю замок!

Уж в этом Сузан не сомневалась, как и в том, что теперь муж не оставит ее в покое. Скрепя сердце она открыла дверь. Леонардо ворвался в комнату, едва не сбив жену с ног.

— Вздумала играть со мной в прятки, да? — спросил он, гневно сверкая глазами и крепко сжимая пальцами ее плечи.

— Отпусти меня!

Сузан попыталась высвободиться, ударив его в пах коленом. Но Леонардо увернулся.

— Успокойся и выслушай меня.

— И так все ясно как божий день. Все произошло на моих глазах, — ледяным тоном произнесла она. — Кстати, мне будет намного спокойнее, если ты уйдешь отсюда.

— Ты ведь не хочешь этого, правда?

Леонардо нежно обнял жену и наклонился, чтобы поцеловать. Сузан замотала головой, стараясь избежать ищущих губ. Но он крепко прижал жену к себе и страстно впился в ее уста. Подобная чувственная атака сломит любое сопротивление, подумала Сузан. И при этой мысли у нее на душе стало гадко. Она со всей силой оттолкнула мужа и с ненавистью посмотрела в его лучистые карие глаза.

— Не означает ли такое поведение, что наш медовый месяц закончился? — с напускной грубостью поинтересовался Леонардо.

— Не только он. Нашему браку тоже конец!

Сузан старалась не замечать боли, пронзившей сердце, едва она произносила эти слова. Теперь уж она не поверит в сказку о любви с первого взгляда!

Леонардо в задумчивости отпустил ее.

— Не глупи, — произнес он. — Эта нелепая сцена с Катрин была неприятна для нас обоих. Возможно, со временем мы будем со смехом вспоминать о ней.

— Ты, может, и будешь, а я — нет! — отрезала Сузан, не собираясь поддаться на уговоры. — Едва я вылезла из постели, как какая-то женщина тут же заняла мое место. Не нахожу в этом ничего забавного!

Она отвернулась с отчужденным видом, желая одного: никогда больше не видеть Леонардо.

А начиналось все как в старой, доброй сказке…

* * *

Сузан закинула руки за голову, сладко потянулась и зевнула. Она чувствовала приятную усталость и сладостную истому — естественные следствия бурных любовных утех молодоженов.

Дверь соседней со спальней ванной комнаты отворилась, и Сузан увидела мужчину. Высокий, шести футов роста, атлетического телосложения, он был одет лишь в синие шелковые трусы, плотно облегавшие узкие бедра. Его густые черные волосы были влажными после душа, а на плечах и мускулистой волосатой груди блестели капельки воды. И этот красивый, словно древнегреческий бог, мужчина — мой муж, едва заметно вздохнув, подумала Сузан.

Слабая улыбка тронула ее губы.

— Леонардо… Лео…

Называть мужа по имени доставляло ей несказанное удовольствие. Порой хотелось ущипнуть себя и убедиться, что последние три недели не были сном.

— Догадываюсь, что означает этот призывно звучащий голос, но забудь об этом. Я должен быть в Лондоне к восьми тридцати, — встретившись взглядом с женой, улыбнулся Леонардо и начал одеваться.

— Противный, — капризно надув губы, произнесла Сузан и села в постели. Простыня, укрывавшая ее, упала. — Неужели необходимо уезжать так рано?

Чувственная хрипотца в голосе Сузан не осталась незамеченной Леонардо. Он подошел к жене, наклонился и приник к ее губам. Сузан подалась ему навстречу в тайной надежде продлить поцелуй, но муж неожиданно выпрямился.

— Только не сейчас, дорогая. У меня нет времени. — И, повернувшись, он подошел к стулу, где висел пиджак. — Ты же знаешь, что у меня на сегодня запланированы три важные встречи. — С этими словами Леонардо взял со стола бумажник и ключи. — Вчера твой отчим сказал, что и тебе предстоит нелегкий день.

Сузан со вздохом признала правоту мужа. Они вернулись в Англию накануне вечером и тотчас отправились в ее дом в Саутендон-Си. После смерти матери, девять месяцев назад, она унаследовала этот дом и контрольный пакет акций семейной компании «Хадсон Тейсти Ти», а также должность директора-распорядителя. Питер, ее отчим, по-прежнему оставался директором по маркетингу.

— Да, знаю, — нехотя подтвердила она и встала с кровати.

Взяв простыню, Сузан завернулась в нее наподобие саронга и искоса взглянула на мужа.

— Потрясающе! — Леонардо удивленно поднял бровь. — Можно подумать, я не видел тебя обнаженной много раз. — И, повернувшись к ней спиной, стал завязывать галстук.

Осознав нелепость своего поведения, после минутного колебания Сузан сбросила простыню. Еще месяц назад она умерла бы со стыда, если бы какой-нибудь мужчина увидел ее голой, но после замужества почти избавилась от былой стеснительности. Она посмотрела на Леонардо, стоящего к ней спиной, и заметила, как темные завитки волос выделяются на белоснежном воротнике рубашки, придавая ему вид небрежно элегантный.

В этот самый момент он повернулся и перехватил ее взгляд. В карих глазах на мгновение вспыхнул огонь: Сузан была высокой, хорошо сложенной женщиной, с упругой грудью, узкой талией, красивыми бедрами и стройными ногами. За три недели плавания на яхте по Средиземному морю ее кожа стала золотистой, а длинные светлые волосы приобрели платиновый оттенок.

— Увы, наш медовый месяц кончился, и теперь работа призывает нас обоих, — с лукавой улыбкой пробормотала она, готовая поклясться, что в этот момент муж думает вовсе не о делах.

С того самого дня, как Сузан увидела Леонардо, в ней пробудилась неведомая доселе чувственность. Мимолетного взгляда на Лео, стоящего у стойки бара, оказалось достаточно, чтобы влюбиться окончательно и бесповоротно. То же, по его словам, произошло и с ним.

Весь следующий день они провели вместе, а вечером Леонардо сделал ей предложение. Сузан была готова разделить с ним постель немедленно, настолько сильным оказалось ее чувство. Но Леонардо, проявив железную выдержку, настоял на том, чтобы они сначала поженились.

Свадьбу сыграли через три недели. Первая брачная ночь стала для Сузан откровением: настолько искусным любовником оказался ее супруг…

— У меня такое чувство, что наш медовый месяц никогда не кончится, — сдавленным голосом произнес Леонардо и, подойдя к жене, нежно потрепал ее по щеке.

Этого легкого прикосновения было достаточно, чтобы пульс Сузан участился, а внутри разгорелось пламя желания. Леонардо неотрывно смотрел жене в глаза, лаская ее плечи, грудь, а затем неожиданно обнял за талию, крепко прижал к себе и поцеловал. Поцелуй был томительно страстным, и, когда окончился, единственно, на что была способна Сузан, так это смотреть на мужа влюбленными глазами.

— На сегодня достаточно, — нарочито строго сказал супруг, разжимая объятия. — Увы, не у одного меня дела, тебе тоже надо уладить кое-какие проблемы на своей фирме. Поверь, Сью, я предпочел бы, чтобы ты постоянно была рядом со мной, а не сидела за рабочим столом. — И, помедлив, шутливо добавил: — Если только это не мой стол!

— И тебе не стыдно?

— За что?! Не я разгуливаю по комнате в костюме Адама, — возразил Леонардо и, нежно шлепнув ее пониже спины, скомандовал: — Марш в душ, а я тем временем сварю кофе!

Десять минут спустя в голубом махровом халате Сузан вошла в кухню родного дома, комфортабельного десятикомнатного особняка. Леонардо стоял, облокотившись о кухонный стол, чашка кофе в одной руке, телефонная трубка — в другой, и что-то быстро говорил по-итальянски. Увидев жену и не прерывая разговора, он жестом указал на кофейник.

Сузан налила себе кофе, села за стол и с нежностью посмотрела на мужа. Густые темные волосы зачесаны назад, брови сердито сдвинуты, карие глаза горят недобрым огнем. Губы — обычно чувственные и зовущие, нижняя чуть полнее верхней — в этот момент были сжаты в узкую линию. Вне всяких сомнений, наш медовый месяц закончился, поняла Сузан. Ее ласковый и нежный муж Леонардо Вальцони превратился в сурового и бескомпромиссного делового человека.

Сузан знала, что он владеет крупной компанией «Вальцони интернэшнл». Почти полвека назад его отец основал в Генуе небольшое строительное предприятие. Но с тех пор как во главе стал Леонардо, маленькая фирма превратилась в процветающую многоотраслевую компанию, имеющую филиалы по всему миру.

Сузан отпила кофе и вдруг подумала о том, как мало знает о своем муже. Итальянец, единственный ребенок в семье, родители развелись, когда ему исполнилось семь лет. Впоследствии отец дважды женился и разводился, и это чуть было не привело фирму к полному краху. Но после его третьей неудачной попытки создать семью вмешался Леонардо и заставил отца заключить с очередной избранницей брачный контракт, оговаривающий сумму компенсации в случае развода.

Любопытно, что перед собственной свадьбой Леонардо предпочел обычный контракт.

Сузан было все равно, и она не задумываясь поставила подпись в указанном месте.

Она познакомилась с матерью Леонардо на роскошной вилле с видом на море. Это была статная седовласая женщина. На ломаном английском ей удалось объяснить, что она назвала своего сына в честь Леонардо да Винчи. Из ее рассказа следовало, что их предки были выходцами из того же рода, что гений Высокого Возрождения.

Сузан упомянула об этом, когда они с Леонардо лежали обнаженными в постели. Желая поддразнить его, она прошептала:

— Надеюсь, ты унаследовал от своего великого предка только самые лучшие качества. О его личной жизни мало что известно наверняка. Но если верить некоторым историкам, великий живописец был очень непостоянен в своих привязанностях.

— В таком случае, мне придется доказать тебе обратное, — отозвался муж.

Вспоминая этот разговор, Сузан мечтательно улыбнулась, допила кофе и вновь посмотрела на мужа. За последние три недели он познакомил ее не только с миром чувственных удовольствий, но и со своим образом жизни, который ей отныне предстояло принять. Необыкновенный шарм и изысканные манеры сочетались в Леонардо с неукротимой энергией и целеустремленностью. Тем непонятнее было Сузан, почему он влюбился в нее и сделал ей предложение…

Леонардо с раздражением положил трубку на рычаг.

— Плохие новости? — спросила она, глядя на разгневанное лицо мужа.

— Это мой отец… Но тебе не о чем беспокоиться. — Он тряхнул головой, словно прогоняя дурные мысли. — Мне пора ехать. Если не будет пробок, окажусь в Лондоне через два часа.

— До встречи вечером.

С этими словами Сузан обняла мужа за талию, с трепетом вдыхая аромат его одеколона и ощущая тепло сильного тела.

— Увы, нет. — При взгляде на излучающее нежность лицо жены Леонардо улыбнулся и пояснил: — Моя последняя встреча назначена на семь тридцать вечера, а завтра в восемь часов у меня деловой завтрак. Ты же оставайся здесь, упакуй нужные вещи и отправь их на лондонскую квартиру. Теперь мы будем жить там. Но нам еще предстоит обсудить и более существенные вопросы. Я хочу предложить тебе найти кого-нибудь на твое место в фирме. Переговори на эту тему с Питером. Если не ошибаюсь, у тебя прекрасные отношения с отчимом и его сыном. Это как раз то, чего никогда не получалось у меня с моими мачехами, — сухо закончил он.

— Так оно и есть. Питер боготворил мою маму и всегда прекрасно относился ко мне. Но…

— Вот и отлично, — перебил ее муж. — Проведи этот вечер с ним. Он будет рад твоей компании.

Затем Леонардо нежно поцеловал жену в макушку и мягко отстранил от себя.

Мысль о том, что она проведет эту ночь без любимого мужа, была просто невыносима, и в то же время Сузан понимала, что иначе нельзя.

— Уж не пытаешься ли ты избавиться от меня? — пошутила она и вдруг осознала, что, хотя супруг находился рядом, мысли его были далеко.

— Вовсе нет. Но я долгое время не занимался делами. А поскольку ты тоже работаешь, нам придется научиться проводить часть времени в разлуке. Не хотелось бы, но при сложившихся обстоятельствах это неизбежно. — И, достав из кармана связку ключей, отцепил один и протянул ей. — Этот — от пентхауса. Я сообщу охране о твоем приезде. Мне пора, — сказал Леонардо, глядя на часы. — Будь завтра дома в Лондоне часам к шести вечера. На семь тридцать назначен ужин с моим отцом. Пока.

Быстро поцеловав жену, Леонардо повернулся на каблуках и вышел из кухни. Сузан прошла за ним в холл и увидела, как он открыл входную дверь, даже не обернувшись на прощание.

— Кто это ушел? — раздался сверху хрипловатый голос Питера.

Сузан обернулась.

— Леонардо. Дай мне пять минут, я переоденусь и приготовлю нам завтрак.

Легко взбежав по лестнице, она нежно потрепала отчима по плечу и пошла к себе в комнату. Позднее они вдвоем сидели за столом, ели яичницу с беконом, пили кофе и говорили о работе.

— Знаешь, твоя секретарша Айлин просто чудо, — сказал Питер. — Пожалуйста, не обижайся, дорогая, но эта женщина прекрасно справляется с твоей работой.

— Вот спасибо. Приятно сознавать, что о тебе помнят, — шутливо посетовала Сузан.

— Я не имел в виду ничего плохого, просто ты теперь замужняя женщина. И муж должен быть у тебя на первом месте. Так что переставай нянчиться со мной.

— Да, знаю. Лео сказал приблизительно то же самое. Я увижу его только завтра, так как у него дел невпроворот… — Сузан передернула плечами и, резко отодвинув стул, встала. — Поэтому сегодня вечером мы ужинаем вместе с тобой. А теперь нам лучше отправиться на работу.

* * *

Серебристый «бентли» Питера въехал во двор компании «Хадсон Тейсти Ти». Сузан вышла из машины и задумчиво оглядела старое здание. Фирма была детищем ее родителей. Она вспомнила рассказ матери о том, как однажды на танцевальном вечере в Кэмбридже та познакомилась с Ричардом Хадсоном и влюбилась в него с первого взгляда. Ричард был единственным ребенком старшего партнера компании «Хадсон Грей Ти Фэктори» в Саутендон-Си. Вскоре они поженились, и, когда им обоим исполнилось по тридцать, на свет появилась Сузан. Вскоре ее дедушка, а потом и его тихий, безмолвный партнер Мартин Грей отошли в мир иной.

Родители модернизировали фабрику, превратив ее в одного из крупнейших производителей знаменитого на весь мир чая в пакетиках «Пикник». Наследники Грея не проявляли никакого интереса к производственному процессу и, ежегодно получая возросшие вдвое дивиденды, не возражали против смены вывески. Теперь фабрика называлась «Хадсон Тейсти Ти».

Когда Сузан исполнилось девять лет, отец погиб в автокатастрофе. Спустя два года Мэри Хадсон вышла замуж за Питера Янга, сотрудника фабрики, отвечавшего за продажу продукции на протяжении многих лет и бывшего близким другом их семьи.

Сузан частенько подрабатывала на фирме в каникулы, а окончив университет, полностью посвятила себя делу родителей. Она искренне любила и дом, расположенный в живописном месте на берегу реки, и свою работу. Но теперь в ее жизни появился Лео, а значит, придется кое-что изменить в привычном укладе.

По правде говоря, изменения начались сразу после скоропостижной смерти матери, последовавшей от сердечного приступа. Предчувствуя конец, Мэри призналась дочери, что всю жизнь любила лишь одного мужчину, своего мужа Ричарда, отца Сузан. Они были единомышленниками во всем, и поэтому мать считала своим долгом продолжать начатое ими дело, когда муж погиб.

К этому времени жена Питера ушла от него, а сын Эдвард, родившийся от их брака, уже владел крупным агентством по продаже и аренде недвижимости. По словам матери, выходя замуж во второй раз, она больше думала о процветании компании, нежели о любви, хотя искренне надеялась, что Питер сможет заменить Сузан отца.

Мать не ошиблась: ее дочь и отчим обожали друг друга. Краткие визиты Эдварда никак не влияли на жизнь Сузан. Лишь однажды молодой человек попытался приударить за ней, но получил столь решительный отпор, что в последующие встречи держался с девушкой подчеркнуто вежливо и почтительно.

Перед смертью мать пожелала пожертвовать пять процентов акций компании «Хадсон» на нужды лечебного заведения, в котором провела свои последние дни. Сузан унаследовала пятьдесят два процента акций компании. Питер стал владельцем тринадцати процентов акций, подаренных ему за многолетнюю работу и преданность делу. Завещание вступило в силу за неделю до свадьбы Сузан. Она поспешила выполнить последнюю волю матери накануне своего бракосочетания, правда ничего не сообщив об этом отчиму, потому что знала: тот станет настаивать на своем участии в пожертвовании.

На свадьбу Сузан пригласила всех сотрудников офиса. Само бракосочетание состоялось в местной церкви, а прием — в лучшей гостинице Саутендон-Си. Церемония прошла просто великолепно. Затем новобрачные отправились в лондонские апартаменты Леонардо. На следующий день они вылетели в Геную, где была пришвартована его яхта…