Шеннон Дрейк

Пробуждение

Пролог

Туман

Сентябрь

Когда Финн Дуглас ехал по пригородам Нью-Йорка, лил сильный дождь. Джерси — Тернпайк не самая удобная автотрасса на Восточном побережье. На этот раз движение на ней застопорилось, и Финн тащился медленно, как черепаха, в бесконечном потоке машин, за рулем которых сидели раздраженные водители. Перебравшись на другой берег Гудзона, он едва не проехал указатель дороги, ведущей в Новую Англию. Финн уже чертовски устал, а до Мэна было еще далеко.

В двадцать лет он мог обходиться без сна в течение сорока восьми часов и чувствовать себя бодрым. Но ему уже стукнуло двадцать восемь… При мысли об этом Финн усмехнулся. Он находился в полном расцвете сил и, казалось бы, не должен был быстро уставать.

Странно, но когда он пересек границу штата Массачусетс, его усталость как рукой сняло. При этом Финна неудержимо тянуло свернуть с автотрассы. Это желание стало неодолимым, когда он увидел указатель на Бостон.

Почему его так сильно влекло туда? Финн не ждал ничего хорошего от визита в Бостон. И, тем не менее, внутренний голос приказывал ему заехать туда.

Финн покинул Луизиану ранним утром и гнал машину, останавливаясь лишь на заправках, когда бак был уже почти пуст. Сколько часов он провел за рулем? Финн этого не знал. Он потерял счет времени, поскольку не спал несколько ночей, тщетно ожидая, что Меган вернется…

Она должна была вернуться. И, тем не менее, не вернулась.

И в тот момент, когда Финн вдруг ясно осознал, что дело, возможно, вовсе не в их ссоре, его охватила паника. Он долго лежал в спальне с открытым балконом, слушая доносившийся с улицы шум, который в Новом Орлеане не стихает даже по ночам. В этой комнате все напоминало ему о Меган — бежевые шторы, огромная кровать, антикварный, еще не отреставрированный комод. Один из его ящиков был выдвинут, и на нем висел какой-то предмет женского белья. От него исходил аромат духов Меган.

Он, конечно, мог бы позвонить ей, но не решался. Слишком много резких слов наговорили они друг другу во время последней ссоры. Перед мысленным взором Финна возникло лицо Меган, он видел ее распущенные светлые волосы и голубые глаза, в которых стояли слезы. Нет, телефонный звонок не помог бы вернуть ее. Она была слишком обижена на него.

Вопреки опасениям Финну удалось припарковаться. Оглядевшись вокруг, он понял, что находится в Маленькой Италии, северо-восточном районе города. Финн не раз бывал в Бостоне на гастролях, однако знакомство с городом было довольно поверхностным.

Прямо перед Финном светились неоновые огни ресторана.

Он вышел из машины с твердым намерением хорошенько подкрепиться и выпить холодного пива. И хотя он все еще был исполнен решимости как можно быстрее добраться до Меган, он понимал, что ему необходимо выспаться. Иначе он устроит на автотрассе аварию, в которой не только погибнет сам, но и погубит других. Финн хотел снять номер в отеле, даже если ему придется втридорога заплатить за него. Но сначала ему нужно было поесть и выпить пива.

* * *

Тереза Кавана покинула бар довольно поздно. Она была сильно навеселе. Но на душе у нее кошки скребли. Ей было неприятно одной возвращаться домой. Тереза надеялась, что Джордж Роско подвезет ее, но этот негодяй подцепил другую девицу — смазливую белокурую барменшу. Правда, Тереза недолго горевала, заметив, что он флиртует с другой. Она почти сразу же переключилась на симпатичного парня, бродившего вокруг бильярдного стола. Он с рассеянным видом натирал мелом кий. Незнакомцу явно хотелось поиграть, но у него не было партнера.

— Сыграем? — спросила Тереза.

— На что?

— Ставлю двадцатку.

— Я предпочел бы сыграть на что-нибудь… более заманчивое, — предложил незнакомец, и его глаза вспыхнули озорным огнем.

— Давайте сначала сыграем на мою ставку, а там посмотрим, — с вызовом сказала Тереза.

Незнакомец согласился.

Тереза выиграла, и ее партнер беспрекословно отдал ей двадцать долларов. После этого они сели за стойку и разговорились. Должно быть, Тереза болтала слишком много или говорила не о том, о чем следовало, но когда она вернулась из дамской комнаты, куда отлучилась буквально на пару минут, ее нового знакомого уже не было в баре.

Джордж тоже ушел. И остальные ее коллеги по работе покинули бар.

Заведение закрывалось, и Тереза, выйдя на улицу, поискала глазами такси. Однако она не увидела ни одной машины, хотя в обычное время их было достаточно. Она могла бы, конечно, вызвать такси по телефону, но в мобильном разрядилась батарейка, а двери бара уже заперли, и на ее стук никто не ответил. События принимали неприятный оборот.

Впрочем, не все было так плохо… Тереза находилась в центральной части города, которая ярко освещалась огнями реклам и витрин. До ее квартиры было не слишком далеко. Тереза могла добраться пешком. Главное, не нужно было отчаиваться.

Но тут внезапно сгустился туман.

Тереза сначала не поверила своим глазам. Туманы не были редкостью в Бостоне, но так быстро и неожиданно, как в этот раз, они никогда не спускались на город. В течение нескольких минут вокруг сгустились клубы седого дыма.

Ей стало не по себе, и она начала негромко насвистывать, чтобы немного приободриться. Однако этот свист, как и стук ее каблучков по асфальту тротуара, действовал ей на нервы.

Тереза предпочла бы сейчас переобуться в теннисные туфли. Но на ней все еще был элегантный деловой костюм, который она надела утром, отправляясь на работу. Впрочем, Тереза прекрасно знала, что сегодня отправится вместе с коллегами в бар. С понедельника по пятницу с девяти до пяти вечера она усердно трудилась. Молодость давала о себе знать. Тереза любила повеселиться и терпеть не могла одиночества.

Конечно, она не была готова закрутить роман с первым встречным, но тот парень в баре, с которым она сыграла партию в бильярд, ей очень понравился. Она, пожалуй, могла бы пригласить его к себе домой.

— Не понимаю, что тебя напугало, приятель, — пробормотала она.

Туман клубился у ее колен. У него был причудливый оттенок.

Продолжая насвистывать, Тереза двинулась вдоль улицы. Старинные здания соседствовали здесь с построенными совсем недавно небоскребами. Проходя мимо одного из городских кладбищ, Тереза почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок.

Чтобы избавиться от неприятных ощущений, она стала думать о парне из бара. И тут Тереза поняла, что не может вспомнить ни его лица, ни цвета его глаз, ни прически, ни одежды. В ее памяти сохранился лишь исходивший от него магнетизм.

Взгляд Терезы скользнул по надгробиям, вокруг которых клубился туман. И в этот момент она почувствовала, как кто-то тронул ее за ногу. Тереза вскрикнула от ужаса и, посмотрев вниз, увидела попрошайку, лежавшего прямо на тротуаре.

— Эй, леди, у вас найдется один бакс для бедного человека?

— Нет!

— Хорошо… А двадцать?

— Найди себе работу! — крикнула Тереза и бросилась бежать.

Сначала она споткнулась, а потом сломала каблук и едва не упала на тротуар. Чертыхнувшись, Тереза остановилась. До дома было не так уж далеко, но ей казалось, что она никогда не доберется до своей квартиры. Тереза словно барахталась в болоте, увязая все глубже и глубже. Туман доходил ей уже по пояс.

Тереза миновала кладбище. Ей осталось пройти всего лишь три квартала. Туман поднимался все выше.

Внезапно она застыла на месте, различив в тумане перед собой очертания мужской фигуры.

— Вот так встреча!

Это был он, парень из бара, с которым она играла в бильярд. Он стоял в тени деревьев. Что-то в его облике показалось Терезе странным, но у нее не было времени на раздумья.

— Привет, — сказала она и заковыляла к нему на одном каблуке. — Я думала, ты уехал.

— А я думал, что это ты уехала, не попрощавшись. — Его голос был мягким, как шелк. Он стоял неподвижно, но Тереза чувствовала, как от него исходит сила и энергия. — Я надеялся снова увидеть тебя.

Тереза улыбнулась, радуясь, что кладбище с жуткими надгробиями и голубоватым туманом, стелющимся вокруг могил, осталось позади вместе с бомжем, дернувшим ее за ногу. А впереди ее ждала ночь, полная загадок и новых тайн.

— Иди сюда, Тереза! Тереза, подойди ко мне!

«О, конечно, я подойду к тебе!» — подумала Тереза, устремившись к нему.

Ее одинокий каблучок жалко и печально застучал по тротуару. Туман был уже по грудь Терезе. Он клубился, словно живая масса. Ее новый знакомый был уже совсем близко. Тереза надеялась, что вместе они преодолеют страх.

Теперь она могла хорошо разглядеть его улыбку, его поблескивавшие зубы.

Наконец Тереза поняла, что ей показалось странным в этом человеке. Он был одет не по погоде. Впрочем, какое это имело значение? Терезу неудержимо тянуло к нему — возможно, оттого, что в ее крови играл алкоголь, обостряя все чувства.

На мгновение ей даже показалось, что голубоватый туман исходит именно от этого человека, являясь частью его колдовского обаяния…

— Не могу поверить, что я снова встретила тебя, — промолвила она, остановившись перед ним.

— Это судьба. Твой жребий. Тебя ждут великие дела.

Его голос звучал все так же притягательно, а глаза завораживали ее. Тереза застыла, не в силах пошевелиться. Она силилась понять, что с ней происходит, но не могла сбросить с себя охватившего ее оцепенения.

— Пойдем со мной!

— Хорошо, — послушно сказала Тереза.

— Ты будешь служить мне?

— Да, буду.

Он шагнул к ней, и у Терезы затрепетало сердце. Она ощутила исходившую от него опасность. Он был воплощением греха и искушения. И через мгновение Тереза почувствовала, что ее как будто поглотила ночь. Пелена синего тумана окружила ее со всех сторон.


— Эй!

Финн почувствовал, как кто-то толкнул его в бок. Открыв глаза, он растерянно заморгал.

— Ваши документы! — потребовал стоявший перед ним полицейский и протянул руку.

Финн машинально полез в задний карман, плохо соображая, где он и что с ним. Через несколько мгновений он понял, что, очевидно, заснул прямо на улице, прислонившись к какому-то зданию.

А вдруг у него вытащили бумажник и он не сможет предъявить удостоверение личности? В душе Финна шевельнулся страх. Он понятия не имел, как оказался здесь. Последнее, что он помнил, был бар, в котором он заказал пиво и гамбургер.

Слава Богу, бумажник оказался на месте.

— Вы из Нового Орлеана? — спросил полицейский, разглядывая его удостоверение.

— Да.

— Что вы делали ночью на этой улице?

Финн испугался, что его сейчас задержат и отведут в полицию, и решил рассказать правду.

— Я направлялся в Мэн и не собирался заезжать в ваш город. Но, увидев указатель на Бостон, передумал. Мне надо было поесть и отдохнуть. По-видимому, я так сильно устал, что заснул здесь стоя, прислонившись к стене. Но я не пьян, уверяю вас. Я выпил кружку пива несколько часов назад. — Финн взглянул на часы. — Да, это было давно. Я готов пройти любой тест на алкоголь, если понадобится.

— Значит, вы направлялись в Мэн? — спросил полицейский, возвращая Финну удостоверение.

Это был средних лет человек крепкого телосложения с проницательными карими глазами и тронутыми сединой волосами.

— Да, к жене. Туда переехали ее родители, когда она еще училась на первом курсе колледжа. А вообще-то они родом из Массачусетса.

— А зачем такая спешка? Почему вы ехали без остановок?

Финн пожал плечами.

— Мы поссорились. Она бросила меня, и я решил вернуть ее.

— Поссорились? Понятно. Значит, вы мчались сломя голову в Мэн, чтобы помириться с женой. Хорошо еще, что вас на этой пустынной улице не обчистили карманники. Впрочем, вы довольно крепкий парень и наверняка можете постоять за себя. Хотя бандит, вооруженный огнестрельным оружием, легко справится даже с опытным каратистом.

— Я все это прекрасно знаю. Клянусь, я действительно не собирался заезжать в ваш город. Мне казалось, что я смогу, не останавливаясь на отдых, добраться до Мэна. Теперь-то я понимаю, что переоценил свои силы.

Полицейский усмехнулся:

— У вас есть с собой деньги?

— Да. И кредитные карточки.

— Хорошо. Я сразу же заметил, что вы не похожи на бродягу. Судя по всему, вы честный человек. Вы где-то работаете?

Финн не сразу ответил.

— Я музыкант, — поколебавшись, промолвил он и, увидев, что полицейский нахмурился, поспешно добавил: — Я профессиональный музыкант, мне хорошо платят. Музыка приносит мне стабильный доход.

Полицейский снова усмехнулся:

— Я не собираюсь сажать вас за решетку только потому, что вы музыкант. Но скажу прямо: будет лучше, если вы снимете номер в отеле.

— Я так и сделаю.

Полицейский взял под козырек.

— Спасибо, — сказал Финн и повернулся к проезжей части, чтобы сесть в свой автомобиль, однако его поблизости не оказалось. Финн растерялся.

Возникла неловкая пауза.

— С парковкой у нас в городе просто беда, — промолвил полицейский.

— Да, но мне каким-то образом удалось найти парковочное место. Но вот где оно находится…

— Хотите, проедемся вместе по близлежащим улицам?

— Нет, спасибо. Моя машина где-то здесь, рядом…

— Ну что же, небольшая прогулка на свежем воздухе вам не повредит.

Финн кивнул. Коп сел в припаркованную к обочине машину и уехал.

Финн двинулся по тротуару. Он шел куда глаза глядят, но, тем не менее, минут через десять увидел свою машину. Обрадовавшись, Финн сел за руль и выехал на шоссе. Вскоре он увидел расположенный на холме отель и свернул к нему. Ночь уже была на исходе, но Финн понимал, что ему необходимо поспать перед дальней дорогой.

Войдя в номер, он, не раздеваясь, рухнул на кровать и сразу же провалился в сон.

Утро было солнечным, ясным. Финн понял, что правильно поступил, остановившись на несколько часов в отеле. Он с наслаждением принял душ и переоделся. К вечеру он доберется до Мэна. И тогда ему останется только одно — убедить Меган в своей правоте. Финн любил ее и знал, что нужен ей.

Меган тоже любит его, он был уверен.

Но что он скажет ей при встрече? Найдет ли он нужные слова, чтобы уговорить ее вернуться к нему? Этот вопрос мучил Финна всю дорогу.

В конце концов, он придумал, что сказать Меган. Однако, увидев ее, Финн забыл обо всем на свете. Все слова подготовленной речи вылетели у него из головы.

Меган сидела на лужайке родительского дома. Ее белокурые волосы поблескивали в призрачном лунном свете. Она издали узнала Финна и, поднявшись, направилась к нему.

— Ты приехал сюда из-за меня? — спросила она, устремив на него взгляд завороженной лани.

— Я приехал за тобой.

— А если я откажусь вернуться к тебе?

— Я не отступлю, Меган. Нам надо о многом поговорить.

— Хорошо, но давай сделаем это позже.

Она обняла Финна и крепко прижалась к его груди. Финна бросило в жар.

— А как же твои родители? — хриплым голосом прошептал он.

— Они уехали на весь уик-энд.

Меган дрожала в его объятиях. Финн подхватил ее на руки и понес в дом. Он хорошо знал, где находятся ее комнаты.

Разговор между ними состоялся лишь спустя несколько часов, и Финн действительно нашел нужные слова, чтобы уговорить любимую вернуться к нему.


Отсутствие Терезы Кавана на работе вызвало беспокойство у ее коллег. Однако они заявили в полицию о ее исчезновении лишь во вторник утром.

Но поиски Терезы ни к чему не привели. Выяснилось, что в последний раз ее видели в пятницу вечером. Она флиртовала с каким-то мужчиной у бильярдного стола в баре, куда пришла с компанией коллег по работе. Странно, но ни один из них не смог описать внешность незнакомца.

По всей видимости, Тереза так и не вернулась в тот вечер домой, в свою квартиру. Следов насилия на улицах, прилегавших к бару, полиция не обнаружила.

Тереза бесследно исчезла…

Глава 1

Меган громко закричала.

При виде черной фигуры, переступившей порог темной комнаты, ее охватил панический ужас. Она понимала, что должна сопротивляться, бороться за свою жизнь, но не могла избавиться от ощущения, что уже произошло нечто фатальное, роковое.

Меган слышала пронзительный звук собственного голоса, от которого у нее закладывало уши и кружилась голова, но она продолжала кричать, поскольку это было единственным, что она могла сейчас сделать, чтобы попытаться защитить себя. Меган прекрасно понимала, какую опасность таила в себе приближающаяся к ней фигура и, что могло последовать дальше.

И вот темная тень набросилась на нее. Она чувствовала, как черный человек выкручивает ей руки, подавляя ее сопротивление, как он вцепился ей в горло… Он был безликим, но Меган все равно узнала его. Она не могла не узнать этого человека.

Она хорошо знала руки, которые сейчас душили ее и прижимали к кровати. Меган поняла, что должна умереть. Но как это произойдет? Может быть, он перережет ей горло ножом, чтобы хлынул поток крови?

Как бы то ни было, но он непременно убьет ее. В этом Меган не сомневалась. Она все еще не могла разглядеть его лица, скрывавшегося в темноте. И тут до ее слуха донесся тихий шум голосов… Ее пронзительные крики почти заглушали их. И все же чей-то шепот и переливчатый смех были вполне различимы.

Смех был жутким, злорадным…

— Меган, остановись! Меган!

Чьи-то руки трясли ее за плечи. Меган попыталась оттолкнуть их и ударить кулаком того, кто напал на нее.

— Меган! Черт побери, очнись же наконец!

Она пришла в себя и, открыв глаза, ошеломленно взглянула на сидевшего верхом на ней Финна.

— Что с тобой, Меган?

Она окончательно вернулась в реальный мир из мира жутких сновидений. Здесь было так уютно и спокойно. Их ждали завтрак и прогулка по исторической части города, который сейчас, в октябре, был переполнен приезжими.

— Финн… О Боже, Финн… — пробормотала она, пытаясь вырвать из его цепких пальцев свои руки.

Меган задрожала, едва сдерживая рыдания. Слава Богу, это был только сон…

Но плечи Финна были напряжены. Прищурившись, он не сводил зеленых настороженных глаз с лица Меган.

— Что все это значит, Меган?

— Мне приснился кошмарный сон.

— И поэтому ты орала так, словно за тобой гонится свора бешеных собак?

Их разговор прервал стук в дверь. Финн вскочил с кровати и надел валявшийся на полу махровый халат, который Меган сбросила с себя вчера вечером, прежде чем лечь в постель.

Открыв дверь, Финн увидел на пороге мистера Фаллона, владельца пансионата, расположенного в Хантингтон-Хаусе. Он был мастером на все руки и сам обслуживал постояльцев.

— Что здесь происходит, мистер Дуглас? — строго спросил он.

— Простите, моей жене, по-видимому, приснился кошмарный сон.

Мистер Фаллон окинул Финна с головы до ног негодующим взглядом. Он был готов позвонить в полицию и обвинить Финна в насилии над женой.

— Она кричала так, как будто ее убивают, — заявил владелец пансионата.

Меган была нагой и не могла встать с кровати, чтобы все объяснить мистеру Фаллону.

— Со мной все в порядке, мистер Фаллон, — слабым голосом промолвила она. — Простите, что побеспокоила вас своим криком. Но мне действительно приснился страшный сон.

— В таком случае хорошо, что вы спите в этом крыле здания, иначе вы бы всех перебудили своим диким криком!

— Еще раз приношу вам свои извинения, — сказала Меган.

— Надеюсь, этого больше не повторится, — сердито сказал мистер Фаллон, бросив многозначительный взгляд на Финна.

— Спокойной ночи, — промолвил Финн и закрыл за ним дверь.

Комната погрузилась в темноту, и только из-под двери пробивалась полоска горевшего в коридоре света. Но через несколько секунд Финн зажег висевшее на стене бра.

— Он думает, что я тебя избивал, — сказал Финн, глядя исподлобья на жену.