Шеннон Кэндис

В плену сомнений

Глава первая

— Андреа, это может обернуться против тебя самой. Выбери другого мужчину.

Сердце Андреа Монтгомери бешено колотилось в груди, а в животе порхали тысячи бабочек.

Поприветствовав кого-то бокалом шампанского, и чуть пригубив его, другой рукой она сжала ладонь своей подруги.

— Я не могу, Холли. Ты же знаешь, что я должна сделать это.

— Не поддавайся его обаянию. Помнишь, как плохо тебе было, когда он уехал?

Как будто я могу забыть об этом.

Это было раньше. Теперь он мне абсолютно безразличен. — И это было правдой. Он был безразличен. Да и как она могла чувствовать что-то другое к человеку, который обманул и бросил ее много лет назад?

Выпустив из своей руки пальцы Холли, Андреа поправила облегающее черное платье с глубоким декольте и длинным разрезом подола.

Повернувшись, она оглядела толпу возбужденных женщин, в дорогих одеждах, которые старались очаровать присутствующих здесь неженатых мужчин, наслаждаясь светской вечеринкой.

— Это платье ты выбирала вместе с Джулианной? Знаешь, мне нравится сексуальная одежда, но это платье даже слишком сексуальное. Разве нельзя было выбрать что-то менее облегающее? Я чувствую себя высокооплачиваемой проституткой. Нет, не так. Даже проститутка не стала бы одеваться так откровенно.

Холли даже не улыбнулась.

— Если ты собираешься соблазнить Клайтона Дина, тебе понадобится все твое обаяние. Мы с Джулианной подумали, что ты должна выглядеть роковой женщиной.

Клайтон Дин. Это имя по-прежнему причиняло боль Андреа.

— Вы дали мне не ту роль. Роковая женщина должна соблазнить нужного ей мужчину.

— Я не собираюсь снова связывать свою жизнь с Клаем. Восемь лет назад у него был такой шанс. Он его не использовал, бросив меня. Сколько раз я должна повторять это? Я не хочу мстить ему. Я только хочу показать, что ничего к нему не испытываю.

— Хм… — скептически хмыкнула Холли, слишком хорошо зная свою подругу.

— Ладно, признаюсь. Такому бабнику, как он нужно преподать хороший урок. Но только урок. Я была бы полной дурой, снова влюбившись в него.

— Согласна. Именно поэтому я считаю, соблазнять его и дальше — плохой идеей. Ты только навредишь себе.

— Холли, Клай глубоко обидел меня, бросив когда-то. Мне было очень трудно пережить это.

От миссис Дин я слышала, что он пробудет в Уилмингстоне до тех пор, пока не поправится его отец. Потом он вернется во Флориду. Поверь мне, я не забуду, что передо мной — враг.

— Ты можешь потерять работу директора по маркетингу.

— Забудь об этом. Клай не может уволить меня и еще тысячу сотрудников, без потери для своего бизнеса. Джозеф Дин был для меня вторым отцом. Я очень расстроилась, узнав о его болезни. Им с Клаем, рано или поздно, придется решать эту проблему. Мысль о том, что она может лишиться дружбы Джозефа Дина, сжало ее горло.

Холли нахмурилась еще сильней.

— А если отец с сыном действительно помирятся и Клай вернется в компанию. Он станет твоим начальником. Ты останешься там работать?

Андреа вздрогнула.

Хороший вопрос. А ведь действительно, если Клай вернется — мне придется уволиться.

Похоже, я притягиваю к себе неприятности, Холли. Мне нужно разорвать этот замкнутый круг. Мне необходимо понять, почему все Мужчины бросают меня, едва я начинаю думать, что между нами может быть что-то большее, чем просто дружба. Что со мной не так?

Холли в раздражении наступила Андреа на ногу.

— Тебя нужно выпороть за эти мысли. Сколько раз тебе повторять, что ты абсолютно нормальный человек.

— По твоему мнению.

Вдруг Холли напряглась, посмотрев на кого-то за плечом Андреа.

— Надеюсь, ты сказала правду, на счет того, что ничего не испытываешь к Клаю. Сегодня он выглядит просто неотразимо.

Андреа поперхнулась шампанским.

Отдышавшись, она поставила пустой бокал на поднос, который держал проходящий мимо официант, и медленно повернулась туда, куда пристально смотрела Холли.

Андреа увидела свою первую любовь.

Проклятье, он действительно выглядел великолепно.

Его плечи стали более широкими, чем она помнила. А под смокингом угадывалось мускулистое тело, в котором ничего не осталось от долговязого двадцати трех летнего парня.

Андреа ностальгически улыбнулась.

Возможно, он выглядел более мужественно, но так и не смог покорить свои каштановые волосы.

Они по-прежнему вились непослушными прядями на его макушке.

Девушка тут же нахмурилась, пресекая свои воспоминания на корню.

Только этого ей не хватало.

Андреа не знала, помнит и он еще ее, но хотела сохранить свое имя в тайне, до того момента, пока ей не удастся его купить.

— Да, попытка усыпить прошлое, может мне дорого обойтись.

Холли удивленно приподняла бровь.

— Усыпить? Еще одна фрейдистская поговорка?

Андреа хмуро взглянула на подругу.

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Я хочу поскорее сделать это и забыть. Забыть навсегда.

— Ну, если ты этого хочешь… — в голосе Холли звучало сомнение.

— Знаешь, наши деды оставили нам наследство не для того, чтобы мы соблазняли мужчин. Даже если мы преследуем благородные цели. А Джулианна уже потратила на это кругленькую сумму.

Именно Джулианне первой пришла идея соблазнить Клая.

Андреа надеялась, что ее подруга сможет объясниться с непокорным владельцем велосипедного парка.

— Надеюсь, что все пройдет хорошо, и нам не придется жалеть о сегодняшнем вечере.

— Холли, мы же согласились.

— Нет, согласились только ты и Джулианна. Я не давала своего согласия. Но меня никто не слушал.

Звук опустившегося молоточка, извещавшего о начале аукциона, заставил Андреа подпрыгнуть.

Двенадцать холостяков поднялись на сцену, чтобы их смогли выбрать в спутники на вечер.

В зале полном взволнованных женщин, ожидающих, когда начнется аукцион, прошел нарастающий гул.

От этого гула у Андреа заложило уши, и закрыв их девушка спросила себя не оставить ли ей этот идиотский план и покинуть это безумное место.

Но нет, она не могла сделать этого. Она хотела жить. А это значит, что ей придется встретиться со своим прошлым.

Ее пульс бешено забился, когда ведущий объявил следующего холостяка.

Клайтон Дин.

Откинув назад свои непослушные волосы, Андреа, наконец, решилась.

Нет ничего плохого, если она соблазнит человека, разбившего ей сердце много лет назад.

Она соблазнит его и бросит. И тогда она окончательно выбросит его из своего сердца и из своих мыслей.

Когда Клай вышел на середину сцены, окружавшие Андреа женщины, издали громкий вопль восторга.

Естественно, всем хотелось встречаться с красивым военно-морским конструктором, который при этом был награжден призом за проект яхты.

Но Клай принадлежал ей одной. По крайней мере — пока.

Андреа крепко сжала деревянную ручку своей таблички с номером, едва не переломила ее.

Склонившись к Андреа, Холли прошептала.

— Ты точно уверена, что можешь спокойно общаться с этим дьявольски красивым Клаем?

— Уверена. — Отмела беспокойство Холли Андреа, спрятав от нее свою дрожащую руку за спину.

Затем, подняв свою табличку, она начала торг за человека, который в скором времени станет ее начальником.


Если бы он не любил свою мать, она бы уже была мертва , подумал Клай, поднимаясь на сцену, холодно улыбаясь толпе беснующихся женщин.

Возможно, его мать что-то рассказала ему об этом благотворительном аукционе, забыв при этом упомянуть, что в программу аукциона входил он сам. Об этом она сообщила ему только сегодня утром.

Все его попытки отказаться от этого предприятия благополучно разбились о железный характер Патриции Дин.

В конечном счете, ему пришлось уступить.

Как будто это не он должен был возглавить собственную компанию «Яхты Динов», пока не найдет временного главного администратора.

Мысль о том, что ему придется каждый день работать с Андреа, которая была в компании менеджером по маркетингу, заставила сердце Клая болезненно сжаться.

Он не хотел возвращаться в родной город. Не хотел стоять на этой сцене…

Слишком много воспоминаний, разочарований и разрушенных надежд было здесь.

Стоя здесь и выслушивая непристойные предложения подвыпивших женщин, он тем и менее не показывал виду, насколько для него было все это противно.

И тут он увидел в толпе ее. Андреа.

Пораженный, Клай застыл на месте.

Проклятье, что она здесь делает? Он думал, что у него будет время до понедельника, чтобы приготовится к встрече с ней.

Клай хотел только одного, чтобы она не поняла, насколько выбила его из колеи эта случайная встреча.

Тем временем, цена за него взлетела необычайно высоко. Но вместо того, чтобы гордиться этим, он хотел уйти отсюда. И чем скорее, тем лучше.

Из-за проклятых прожекторов светившим ему в лицо Клай не мог видеть тех, кто поднимал за него таблички с номерами, так, что ему было невдомек, кто предложил за него столь высокую цену.

Молоточек ударил по гонгу.

— Продано! — закричал ведущий. — Номер двести двадцать один поднимитесь и заберите свой приз.

Великолепно. Честь его пытки завершена.

С превеликим удовольствием Клай спустился со сцены. Только когда его глаза привыкли к полумраку, он увидел, кто его купил.

Андреа!

Его тело напряглось как от удара. Задержав дыхание, он не сводил глаз с девушки, пока она отдавала чек какой-то женщине сидящей за столом.

На долю секунды он успел разглядеть ее волнистые волосы и шоколадные глаза.

Вид ее облегающего черного платья, подчеркивающего все ее выпуклые формы и с глубоким разрезом, заставил содрогнуться его колени. В паху моментально стал разливаться жидкий огонь.

Спасайся, кто может!

Повернувшись, она с холодной улыбкой подошла к нему.

— Привет, Клай. Ну, что пойдем, найдем тихий укромный уголок, чтобы поговорить?

Как он мог забыть этот голос с южным акцентом, похожий на старое виски, который всегда возбуждал его?

Позвольте вас сфотографировать… — К ним подошла чернокожая журналистка вместе с фотографом, жестом показав Клаю подвинуться ближе к Андреа. — Обнимитесь, пожалуйста, и улыбнитесь.

Сложив губы в заученную улыбку, Клай обнял Андреа за талию. Его ладонь коснулась оголенной кожи.

Проклятье . Ее спина была совсем обнажена. Жар от ее тела плавно перетек в него, разжигая внутри него настоящий пожар. Пожар, который он должен был потушить прямо сейчас. Его взгляд скользнул по белоснежной коже Андреа, и в эту секунду вспыхнула камера.

О, дьявол. Она выхватила этот взгляд.

Прежде чем Клай успел попросить переснять их, Андреа потянув его в сторону, направилась в другой конец зала, сексуально покачивая бедрами.

Стоп. Она же совершенно не похожа на ту женщину, которую он оставил. Та Андреа никогда бы не надела такое сексуальное платье, которое заставляет мужчин терять рассудок.

Разрываясь от противоречивых чувств, Клай покачал головой, и в эту секунду заметил самодовольную улыбку своей матушки.

Ну что ж, сейчас она сделала что-то, что заставить его пожалеть, что он вернулся домой, еще больше чем прежде.

С мрачными мыслями Клай последовал за Андреа к двери. После того как он ее бросил, он полагал, что она мечтает увидеть его скорее мертвым, чем живым.

Так почему же она спасла его сегодня вечером? И что это будет ему стоить?

Какую игру ты со мной затеяла, Андреа? — глубокий голос Клая резанул по натянутым нервам девушки.

Стараясь не показать, как она взволнована, Андреа молча пошла вперед, пока не достигла пустынного дока Кейпфир. Дальше идти было не куда.

Взяв себя в руки, она обернулась к нему.

Большая часть лица Клая была скрыта тенями от ярких огней клуба «Калибр»

Его лицо стало более мужественным, чем было когда-то. А его глаза, устремленные на нее, были более насыщенного синего цвета, чем она вспоминала.

— Я не играю с тобой, Клай.

— Тогда, что это все значит? — спросил он, показав большим пальцем на здание клуба. — Путешествие в страну воспоминаний?

— А разве я не могу спасти старого друга?

— Старого друга. Это мы с тобой?

Возможно ли, что они когда-нибудь снова статут друзьями?

Вряд ли.

Но она будет притворяться его другом. Пока не добьется своего.

— Ну, я надеюсь, что это так.

— С чего вдруг такая самоотверженность? — сарказм в его голосе заставил ее спину напрячься.

Ее щеки вспыхнули ярким пламенем, когда она поняла его тонкий намек на то, что когда-то она была избалованной принцессой.

Но теперь все изменилось. Теперь она узнала, что счастье не достается людям легко.

У тебя какая-нибудь проблема?

— Ты никогда не умела лгать, Андреа. У тебя дрожит голос. Скажи мне правду — почему мы действительно здесь?

Проклиная себя за то, что выдала свое волнение, Андреа прочистила горло.

— Мы должны будем работать вместе. Так почему бы нам не облегчить друг другу жизнь? Я подумала, что, вытащив тебя оттуда, я окажу тебе хорошую услугу.

— Говоришь, что все это из-за работы? В его голосе появилось еще больше сарказма.

Он явно ни на йоту не поверил ей.

Чуть поморщившись, Андреа вздохнула.

Все пошло совсем не так, как она ожидала. Она-то ожидала от него благодарности, а не подозрительности.

Мне бы хотелось знать, будешь ли ты работать в кампании, пока болен твой отец?

— У меня есть собственный бизнес, который мне пришлось оставить. Я останусь здесь, пока не найду подходящего управляющего, а потом уеду.

— Но ты не можешь передать компанию в чужие руки. Твой отец бы этого не допустил.

— Мой отец болен. — Сказал он тоном, не допускающим возражений. — Врачи считают, что его здоровье восстановится на восемьдесят — девяносто процентов. И хотя он в ясном уме, физически он не сможет управлять компанией. И тебе это прекрасно известно.

Июньский бриз шевелил ее волосы, заставляя платье еще больше облеплять ее тело. Взгляд Клая опустился на ее грудь. Соски Андреа тут же напряглись, и все тело сладко заныло.

Да будь он проклят… Опять.

Я знаю это.

Клай отодвинулся дальше в тень, и теперь она не могла видеть его лица.

О чем он думал сейчас? Жалел ли он когда-нибудь, что бросил ее? Вспоминал ли он ее?

Стоп. Об этом нельзя думать.

Но она думала.

Отгоняя нежелательные мысли, Андреа крепче сжала ремешок своей сумочки.

— Ты должен помочь ему, Клай. Он — твой отец. Через несколько месяцев он поправиться и вернется к работе. Если ты перестанешь сыпать ему соль на раны. Помоги ему, Клай.

Засунув руки в карманы, он отвернулся от нее.

Наступившую тишину нарушал только скрип балок парусной шлюпки.

Спроси его, почему он уехал.

Но нет. Она не могла. Она пока не готова задать этот вопрос.

Что если он скажет ей что-то такое, чего она не переживет? Она спросит его об этом потом, перед его отъездом.

Вздохнув, Андреа отбросила прядку мешавших ей волос.

Вместе с ароматом его одеколона ветер принес ей воспоминания.

Воспоминания о ночи после окончания школы в каюте его парусной шлюпке, где они впервые занялись любовью…

Остановись.

Беспокойно вздохнув, Андреа попыталась отстраниться от прошлого.

Ладно. Допустим, Клай все еще привлекает ее чисто физически. Великое дело. Это же не означает, что она позволит увести у нее почву из-под ног. Когда-то он ей сделал слишком больно, и вряд ли когда-нибудь она сможет опять ему доверять.

А потому, держись заданного курса, Андреа. Ты должна выполнить то, что задумала. Все остальное оставь на потом.

Глубоко вздохнув, она приступила к выполнению своего плана.

Ей необходимо было погрузить Клая в проблемы компании.

Андреа стала рассказывать ему тех неудачах, которые постигли «Яхты Динов» за последнее время. Им необходимо было серьезно взяться за работу, если они хотят, чтобы компания оставалась на высоко уровне. А для этого Клай должен возглавить ее до полного выздоровления его отца.

— Твой отец сообщит тебе, что ты должен делать, чтобы компания оставалась на плаву. — Закончила рассказ Андреа.

Челюсти Клая сжались.

— Мне не нужна его помощь.

Закусив губу, Андреа постаралась не показать, что расстроилась.

Помирить этих двух мужчин может быть более трудным делом, чем она предполагала.

Может быть, ты и не нуждаешься в помощи отца, но Джозеф очень нуждается в тебе. Он более угнетен близкой смертью, чем это кажется на первый взгляд. И он с нетерпением ждет тебя домой.

Клай повернул голову и встретил пристальный взгляд Андреа.

В прошлом она никогда не считала его несгибаемым и непримиримым, но сейчас на его лице было написано именно это.

— Я оставил здесь свою яхту.

— Мне об этом ничего не сказали. — Удивленно сказала Андреа.

Действительно, почему же тогда Миссис Дин так странно поступила. Почему она сообщила, что Клай вернулся домой, почему она устроила так, чтобы он пришел на аукцион…

Нет. Андреа не будет думать об этом сейчас.

Ты ведь навестишь своего отца, правда?

— Нет.

Андреа расстроилась еще больше.

— Клай, Джозефу необходимо, чтобы его семья была сейчас рядом с ним.

— Ему поздновато думать о семье. — В голосе Клая звучала горечь.

— Что ты имеешь ввиду? — него ответ разжег в Андреа любопытство. Что же произошло тогда восемь назад? — Никогда не поздно попросить друг у друга прощения.

Он резко обернулся. Лунный свет высветил его суженные глаза и напряженную линию рта.

— Так вот чего ты хочешь? Извинений?

Она задохнулась. Как будто одних извинений будет достаточно, чтобы исправить то, что он сделал с ней.

Речь не обо мне. Я имела в виду тебя и Джозефа. Он — твой отец, Клай. Очнись. Ты можешь в любой момент потерять его. Помирись с ним пока еще не поздно. Может быть, у тебя больше не будет такого шанса.

Ты не знаешь, о чем говоришь.

— Ну, так объясни мне. — Воскликнула она, сжав ремешок своей сумочки, немного опасаясь его ответа.

Клай усмехнулся.

— Ты не сможешь понять этого.

— А ты попробуй.

Ответом ей было молчание. Прошла минута, вторая, прежде чем он снова заговорил.

— Это все в прошлом Андреа. Не нужно его ворошить.

Если бы она могла сделать это. Но ей мешало присутствие Клая.

Повернувшись, она неуверенно шагнула по деревянному настилу дока, чтобы хоть как-то вырваться от его близости.

— Если тебя это тревожит, могу тебе сказать, что я уже забыла все что было между нами. Но нам придется вместе работать, Клай. Мне нужна твоя помощь и поддержка.

— Я помогу тебе. — Он проследил за ней взглядом. Мама рассказала, что ты три недели управляла компанией сама.

Она что, слышит уважение в его голосе?

— Я сделала все что могла, но мне помогали наши сотрудники. Без них бы я не справилась.

— Ну, так почему ты не можешь продолжать управлять компанией без меня?

— Потому что люди ждут, что компанию возглавит один из Динов. К тому же нам нужно чтобы кто-то координировал наши действия в производстве. Я этого сделать не могу. — Андреа замолчала.

— Что касается этого свидания… Я не хочу никакого романа, который предполагает купленный тобой пакет. Меня об этом попросила мать. Это целиком была ее идея. Я был только ее пешкой.

Почему это не удивило ее?

Конечно. Я тоже хочу, чтобы люди думали, что между нами что-то есть. Самое главное — это репутация компании. И я не хочу никаких сплетен. Иначе это плохо отразиться на компании. Если у тебя есть проблемы, касающиеся меня или моей работы в компании, то прошу держать их при себе. Пока мы не вырвали друг другу глаза.

Она дернулся.

— Я не хотел ранить тебя. Если бы можно было все вернуть…

Он не хотел ранить ее?

Андреа захотелось рассмеяться от нелепости его слов. Подняв руку, она остановила его.

— Но ты бы все равно уехал?

Запустив пальцы в волосы, он посмотрел на морскую гладь.

— Да. — Выдохнул он через десять секунд.

Так или иначе, ей удалось скрыть, как больно резанул по ней его ответ.