И тут она вспомнила заплаканное лицо Рози. И этот ужасающий список разбитых сердец. Сэм Локхарт заслуживает всего, что он должен скоро получить! Если, конечно, она справится.

— Конечно, добьюсь, — ответила Фрэн.

— Получается, мой бал твердо поставит вас на ноги?

Фрэн кивнула.

— Это я могу для вас устроить, — негромко протянул он. Голос как нежнейшая ласка! Фрэн почувствовала легкое головокружение. — Надо только подумать, что я за это получу.

Это уже наглость. Ни на что не похоже. В растерянности Фрэн, как в замедленном кино, подняла руку и принялась перебирать жемчужины на ожерелье. Пальцы нежно скользили по глянцевой поверхности драгоценных бусин. Рози вообще-то говорила, что этот тип — безудержный ловелас, но уж не настолько!..

— Что... вы хотите этим сказать? — хриплым от волнения голосом спросила она.

Сэм нахмурился. Видно было, что он заметил ее реакцию и ему стоит определенного труда сохранять серьезное выражение лица.

— Наша сделка носит чисто деловой характер, мисс Фишер. Не сексуальный, — напомнил ей Сэм.

— У меня и в мыслях не было! — вспыхнула Фрэн.

— Было, было, — мягко возразил Сэм. — Я... польщен!

— Вот этого не надо. Не обольщайтесь! — Фрэн покраснела. Он что, смеется над ней? — Давайте лучше поговорим о предстоящем бале.

Сэм хищно, по-волчьи улыбнулся:

— А мы что делаем? Вы, похоже, немного смущены, мисс Фишер? И часто такое с вами случается?

— Нет! — Фрэн глубоко вздохнула, стараясь игнорировать саркастический тон Сэма и говорить как можно увереннее. — Как бы то ни было, День святого Валентина — очень удобная дата для торжества! Огромные возможности!

— Например?

— Ну... Сердечки! Цветы! Знакомства! Любовь!

— Про оригинальность не забудьте! — вставил Сэм с маской полного безразличия на лице.

Теперь уж он явно надо мной смеется, подумала Фрэн. Ее разбирала злость. Сейчас она забыла про Рози, про все — она думала только о том, как устроить настоящий праздник, как доказать ему, доказать...

— Мистер Локхарт! День святого Валентина — это как Рождество.

— Что вы говорите!

— Да. Это традиционный праздник, и люди ждут привычного, традиционного.

— В самом деле?

— Конечно! — уже с энтузиазмом в голосе подтвердила она. — Традиции Дня святого Валентина привносят покой, комфорт, уверенность в себе. Они должны быть предсказуемыми и ожидаемыми. Я не согласна, что люди всегда хотят, чтобы их удивляли, шокировали.

— Как это все скучно!

Фрэн прокашлялась. Этот его взгляд сбивает с толку...

— Вы не правы! — с улыбкой возразила она. — Мое шоу будет ошеломляющим, сенсационным, оно не может быть скучным.

— Даже так?

— Естественно! Самое лучшее вино, изысканные закуски, чудесная музыка. У вас голова закружится от восторга!

Некоторое время Сэм задумчиво смотрел в глаза Фрэп, затем взглянул на часы и сказал:

— Что ж, спасибо вам за время, которое вы мне уделили, мисс Фишер.

Фрэн уставилась на него, не в силах ничего понять. Что это? Он сказал «десять минут», а дал ей возможность говорить полминуты, не больше! Она тоже посмотрела на часы. Нет, он человек слова: прошло ровно десять минут.

— Вы имеете в виду — беседа закончена?

— Боюсь, что да. Видите ли, у меня действительно больше нет времени: надо успеть на самолет. Я могу подбросить вас до станции, мне по пути.

Вот так: ни работы, ни отмщения. Глупее не придумаешь! И все из-за того, что ты возомнила, будто он сразу запал на тебя. Дура! Действовать так глупо, так наивно! Даже новички действуют грамотнее. А ведь ты, Фрэн, между прочим, голыми руками построила свой бизнес на руинах своего брака...

— Нет, я доеду на такси.

— Вы уверены? Пока вы дойдете до трассы, пока поймаете такси... На машине будет быстрее. — Ленивая улыбка расплылась по лицу. — Или вы, может быть, опасаетесь оказаться наедине со мной в тесном салоне?

Вот еще! Упустить работу, пройти пешком полдороги до станции в такую отвратительную погоду — это вес ерунда, но позволить думать о себе как о какой-то истеричке — нет уж! Да, она недооценила Сэма Лок-харта, не предвидела, что вот так, с дрожью в коленях, будет реагировать на него, но теперь надо как-то выбираться из этой ситуации и сохранить достойный вид.

— Не говорите глупостей, мистер Локхарт, — она выдавила холодную улыбку. — Разве что если вам действительно по пути...

— Мне действительно по пути. Пойдемте. — Сэм взял небольшой дипломат и повозился несколько секунд с охранной системой у входной двери. — Машина в гараже, с той стороны дома.

Его длинные ноги покрывали расстояние вдвое быстрее, чем ее ножки, и Фрэн пришлось почти бежать. Вот и гараж, а точнее, конюшня, приспособленная под гараж, в котором свободно разместилось бы штук десять автомобилей. Но Сэм Локхарт был, похоже, не из тех, кто коллекционирует дорогие игрушки: там стояла всего одна машина.

Еще до встречи с Локхартом Фрэн пыталась представить себе его машину: нечто сверкающее, длинное, фаллосообразное — какой-нибудь дорогой спортивный автомобиль, ярко-красного или черного цвета. Вместо этого она увидела забрызганный грязью небольшой джип. На заднем сиденье валялись биты для гольфа, теннисные ракетки, плед из шотландки, журналы, пакетик с карамелью, кроссовки; на переднем сиденье лежал большой коричневый конверт с надписью: «Сэму — срочно». Да, эта машина не вяжется с образом плейбоя, неохотно констатировала Фрэн.

Сэм заметил удивление на се лице.

— Извините, что все здесь так...

— Ничего, мне даже нравится, — ответила она, не думая. — Уютно, как дома.

Он убрал конверт с переднего сиденья, бросил дипломат па заднее, подождал, пока Фрэн, не зная, куда поставить ногу, влезет в машину, и завел двигатель.

Его манера вождения была тоже неожиданной для Фрэн и тоже не совпадала со стереотипом богатого человека: никаких вам шумных перегазовок, рева мотора, резких торможений. Машина шла плавно, но ходко. Фрэн расслабилась, ей было удобно, комфортно. Но, вспомнив, кто сидит рядом, она спохватилась и села нарочито прямо.

Однако Сэм, похоже, не обращал внимания на ее осанку. Во все время пути ни он, ни она не произнесли ни слова. Фрэн, может быть, и хотела завести разговор, но приготовленная фраза «Я надеюсь, вы правильно расцените мои действия» как-то была не к месту.

Они подъехали к станционной площади. Ужасно. Все закончилось так глупо! Фрэн была близка к отчаянию. Она подумала, что видит Сэма в последний раз.

— Спасибо, что подвезли.

Надо было, конечно посмотреть ему в глаза и улыбнуться, но это было уже сверх сил.

— У меня нет вашей карточки, — сказал Сэм.

— Карточки? — с глупым видом повторила она.

— Вашей визитной карточки.

Не понимая, зачем ему нужна ее визитная карточка, Фрэн начала автоматически рыться в своей сумочке, пытаясь найти визитку.

— Вот, пожалуйста. Сэм быстро прочитал.

— Но здесь дублинский код.

— Вот это — номер мобильного телефона, — ткнула она пальцем.

— Когда вы возвращаетесь в Ирландию? -Я... я не знаю.

Она действительно не знала, потому что решение зависело от того, даст ли он ей эту работу. Стараясь говорить как можно спокойнее и как можно увереннее, Фрэн спросила:

— Так у меня есть шансы получить у вас работу или нет?

— Нет. — Последовала пауза, как после падения гильотины, отсекающей все надежды. Бедная Рози, подумала про себя Фрэн, не сразу осознавая, что Сэм продолжает говорить, но таким тихим голосом, что пришлось напрячь слух: — Работа ваша.

— Извините?

— Работа ваша, — повторил он, и только по глазам можно было догадаться, как веселит его растерянность Фрэн. — Вам нужна эта работа, вы не передумали?

— Да, нужна. Я не передумала, — ответила она, ощущая какую-то странную пустоту внутри от этой неожиданной победы. — Но почему? Я имею в виду, почему вы все-таки даете ее мне?

Он нахмурился.

— Видите ли, я не думаю, что вы избрали правильную тактику. От такой самоуверенности некоторые могут и передумать. Но вообще-то это Кормак сказал мне, что вы лучше всех.

Польщенная Фрэн слегка покраснела.

— Кормак так сказал?

— Да, он так сказал. А Кормак принадлежит к категории людей, к мнению которых прислушиваются, и я не исключение.

— И я получу у вас работу, потому что Кормак отозвался обо мне подобным образом?

— Отчасти да. Но также и потому, что вы молодой специалист, так сказать, а молодые специалисты работают с энтузиазмом. Я в первый раз даю бал и хочу, чтобы он удался. По-настоящему удался.

Бал должен иметь успех! Месть за Рози — это сейчас второстепенно. Не важно. Сейчас не важно. Успех должен быть! Надо преподать Локхарту урок! Когда-нибудь он будет ей благодарен за это.

— Успех будет, я могу вам гарантировать, мистер Локхарт! — выпалила она.

— Сэм, — поправил он.

— Сэм, — покорно повторила Фрэн.

Она произнесла «Сэм» без запинки. Очень удобное имя. Сэм. Просто и удобно. Слишком удобно. Не обольщайся, Фрэн. Он, конечно, обалденный мужик, с темно-синими глазами и фигурой киногероя. Но не забывай, что он отнял невинность у твоей лучшей подруги.

Только почему тебе хочется свернуться клубком, как делают котята, и полежать у него на коленях, помурлыкать, вместо того чтобы вцепиться в него когтями?

— Меня не будет в Англии с неделю, — сообщил Сэм. — Я позвоню, когда вернусь, и мы устроим встречу в Лондоне, чтобы обсудить детали, бюджет и все такое. Вас устраивает?

— Конечно, — кивнула она и потянулась к ручке, чтобы открыть дверцу и выйти, но Сэм вдруг взял ее левую руку и повернул ладонью вверх.

— Следов нет, — заметил он, проведя большим пальцем по се безымянному пальцу. -

Все, что Фрэн успела почувствовать, — это горячее тепло его руки и ощущение, близкое к шоку, от прикосновения. Все мысли вылетели из головы.

— Из-звините?

— Следов нет. От обручального кольца.

— Кто сказал вам, что я была замужем? Кормак? Блеск его глаз — как прожектор.

— Кто же еще? На лбу у вас татуировки нет, я смотрел, — он не отпускал ее руку.

Фрэн поерзала на сиденье, усаживаясь удобнее.

— Это прошлое. Я разведена.

— Понимаю. Разводы сейчас не редки. Повсеместное явление. Но даже если так... — Его палец делал медленные мягкие движения вокруг основания се безымянного пальца. У Фрэн что-то сжалось внутри, она задрожала, хотя в машине было тепло. — Обручальные кольца всегда оставляют след, так или иначе.

Это уж слишком! Фрэн вырвала руку, распахнула дверцу.

— Может быть, поговорим, когда вернетесь? — произнесла она и вышла из машины.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Фрэн нажала кнопку звонка, и через несколько секунд из-за дверной цепочки появилось заспанное лицо Рози.

— Который час? — спросила она хриплым спросонья голосом.

Фрэн, нахмурившись, строго взглянула на подругу.

— Пять часов уже, Рози, скоро вечер! Ты что, напилась?

Рози икнула и, прикрыв рот рукой, виновато посмотрела на Фрэн.

— Совсем чуть-чуть... Нервы... Я же переживала, что ты поехала к нему. Ну как? Встретилась?

— Встретилась.

— Ну и что?

Фрэн пожала плечами. Дорога назад была длинной и скучной. Поезд останавливался, наверное, сто раз — даже на самых крохотных станциях между Эвсрсфордом и Лондоном. Фрэн устала, ее знобило, и, честно говоря, она уже сомневалась в правильности своего решения преподать урок соблазнителю Рози. Вспоминая сейчас разговор с Локхартом, она все больше приходила к убеждению, что Сэм не из тех, кого можно легко одурачить. Надо быть очень осторожной...

— Рози, это что, обязательно — разговаривать здесь, в дверях?

— Ой, извини! Проходи! — Рози сняла цепочку с двери, и Фрэн прошла за ней в комнату, пребывавшую в том же беспорядке, что и два дня назад. Фрэн сморщила нос: спертый, застоялый воздух. Рози с нетерпением спросила: — Ну как, получилось?

— Да, получилось, — ответила Фрэн, и опять ее охватила дрожь от какого-то нехорошего предчувствия.

— О-о, здорово! Давай выпьем за победу!

— Тебе уже хватит, Рози!

— Может, ты и права. Но тебе-то надо подкрепиться.

— Не надо. Я в поезде перекусила — стакан чая, бутерброд... Мне бы отдохнуть немного...

Когда они сели в гостиной, Фрэн недовольно оглядела многочисленные немытые стаканы и чашки, стоявшие на журнальном столике.

— Здесь бы неплохо прибраться немного, ты как думаешь, Рози?

Та скорчила гримасу.

— Держу пари, ты не сказала Сэму, чтоб он прибрался в своей комнате! У него в сто раз хуже. Это чокнуться можно, как он в спальне швыряет свои рубашки на пол!

Только теперь Фрэн поняла, насколько близка Рози была с Сэмом. Она непроизвольно сжала зубы, чтоб не выдать себя, когда представила, как Сэм срывает одежду со своего неотразимого тела и бросает на пол. Уж не ревнует ли она к подруге? Может быть, просто сказать ей горькую правду вместо того, чтобы щадить ее чувства?

— Он, возможно, и не очень опрятен, но, во всяком случае, дома у него чисто.

Рози, которая была занята тем, что оттирала пятно хереса на рукаве, резко вскинула голову:

— Ты считаешь, что у меня грязно?!

— Я говорю, что неплохо бы проветрить, — дипломатично поправила ее Фрэн. — Ну, и немного убраться.

Рози покивала головой, показывая своим видом, что она слушает весь этот вздор только из приличия.

— Скажи мне лучше, какое впечатление о Сэме у тебя сложилось.

— Ну-у, он, конечно, очень привлекательный. Я теперь понимаю, почему ты на него запала.

Рози посмотрела на нее исподлобья.

— Да хватит, Фрэн. Что ты о нем думаешь, по-честному?

Сложно. Как же ответить?

— Он не такой, каким я его представляла, — медленно проговорила она.

— А каким ты его представляла?

Фрэн пожала плечами, пытаясь подобрать слова.

— Я судила по тому, как ты его описала, и он представлялся мне... попятным. Мистер Коварный Обольститель. А он не такой. Он...

Тупик. Фрэн не знала, что сказать. Быть откровенной — одно, а причинить боль близкому человеку -другое. Неужели следует признаться, что Сэм понравился ей больше, чем кто-либо другой после Шолто?

— Сексуальный? — спросила Рози.

Фрэн поморщилась. Какое-то мерзкое слово.

— Я думаю, да.

— Так и есть. Ты знаешь, Фрэн, до Сэма у меня практически не было опыта общения с мужчинами. Я тебе скажу — в постели это динамит!

— Рози! Прекрасти!

— Почему?

— Потому что об интимной жизни не принято говорить вслух, вот почему. — Это была полуправда. На самом деле Фрэн подумала, что не сможет вынести, если представит себе Сэма с другой женщиной во время интимных отношений. — Смени пластинку, Рози, — проворчала она, — или я откажусь от этой затеи.

— Ну хорошо. — Рози тряхнула головой, чтобы прядь волос, ниспадавшая со лба, не мешала ей смотреть. — А что там с балом?

— Он мне позвонит, когда вернется из Европы. Тогда мы и обсудим все детали. Бюджет, место проведения, — Фрэн зевнула, — и все такое.

— Список гостей?

— Правильно. Основу планирования я могу провести из Дублина, но мне нужно будет иметь и временную базу в Лондоне.

— Живи у меня! -выпалила Рози.

Фрэн покачала головой. После нескольких лет перерыва в их дружеских отношениях совместное проживание может привести к серьезной ссоре.

— Я не могу, Рози, — мягко проговорила она. — И Сэм знает, что ты живешь здесь, не так ли? Конечно, это маловероятно, но представь, что он подумает, если увидит, как я выхожу из твоей квартиры? Все насмарку. Нет, я лучше позвоню маме — у нее много богатых друзей и родственников в Лондоне. Кто-то из них, возможно, планирует отпуск под южным солнышком. Мне хватит и пары недель. — Она посмотрела на палец, который поглаживал в машине Сэм. — Знаешь, Рози, может быть, я вообще уеду из Ирландии.

— Мне казалось, тебе там нравится!

— Мне нравится. Вот только Дублин такой маленький город...

— И ты там натыкаешься на Шолто и его новую подружку?

Фрэн выдавила улыбку.

— Иногда натыкаюсь. — Она быстро встала. — У тебя отбеливатель есть?

— Блондинкой хочешь стать? — опешила подруга.

— Да нет. Отбеливатель, добавить в воду, пол вымыть.

— А-а, вон для чего! — сказала Рози и пошла искать.

К тому времени, когда Сэм Локхарт позвонил ей через неделю, Фрэн уже обосновалась в Лондоне. Один из многочисленных двоюродных братьев мамы уехал на зиму в Австралию к своей дочери, и его огромная, с высоченными потолками квартира в Ха-мстед-вилледж пустовала. Лучшей приманки для ночных взломщиков не придумаешь.

— Он рад-радешенек будет, если ты присмотришь за его жильем, — говорила мама. — Но мне бы тоже хотелось тебя повидать, детка. Когда ты приедешь в Шотландию?

— Думаю, на Рождество.

— А раньше — никак?!

— Мама, осталось всего несколько недель, — как можно более спокойно сказала Фрэн.

— Как дела у Рози?

— Получше. Вес еще скучает по своему Сэму Локхарту.

— Пора бы уж и забыть.

— Все правильно, но иногда сердечные раны заживают очень долго Фрэн намеренно обходила стороной тот факт, что Сэм Локхарт — се новый клиент. Эта информация наверняка озаботит маму; кроме того, у Фрэн было предчувствие, что мать начнет отговаривать ее от мести за подругу.

Последовала долгая тяжелая пауза, а затем — как бы невзначай заданный вопрос:

— Как Шолто?

— Откуда я знаю, мама? У меня с ним нет никаких отношений. Мы разведены, ты же знаешь. Потом, у него новая женщина...

— Я не удивлена.

— Ну ладно, мама, мне надо идти. И Фрэн повесила трубку.

Смешно. Когда узнают, что ты разведена, сразу же спрашивают: «А дети есть?» — и, услышав в ответ, что нет, говорят: «Ну, тогда все нормально». Как будто без детей супружество проходит незамеченным и заканчивается без эмоций... Развод оставил на сердце Фрэн рубец, который все не заживает. И отношение к ней других тоже изменилось после развода. Это заметно по голосу мамы. Голос грустный, тоскующий, разочарованный. Сопереживание несчастью — вот что в ее голосе. И реакция Сэма, когда Фрэн сказала, что разведена, была такая... высокомерная, презрительная, хоть он, конечно, и старался ее скрыть. «Повсеместное явление»... Как будто это какая-то отвратительная инфекционная болезнь. Разведенных много, но вес равно — на всех отметина, как проказа...

Рано утром, ровно через неделю после того, как Сэм Локхарт высадил ее на железнодорожной станции, ожил мобильник Фрэн. Спросонья Фрэн замотала головой, пытаясь выбраться из паутины неспокойного сна. Накануне вечером они с Рози пошли в кино, и главный герой был похож на Сэма: такие же темно-синие глаза, правда, лицо помягче и взгляд не такой гипнотизирующий. Рози расстроилась; они вышли из кинозала в буфет, где Рози опять выпила лишнего, начала хныкать, капать слезами в пудинг, говорить, что ее жизнь — это не жизнь, а вакуум и что во всем виноват Сэм. Фрэн слушала эту печальную историю, и ей казалось, что она мчится на каком-то поезде и поезд этот идет неизвестно куда... Фрэн открыла заспанные глаза, взяла трубку.

— Алло.

— Это Сэм Локхарт.

Она резко приняла вертикальное положение, свесив ноги с кровати.

— Да. Извините, я не узнала ваш голос. Вы звоните мне в первый раз.

— Я звоню вам не в первый раз: у вас, видимо, не все в порядке со связью. Я в Англии уже несколько дней. Мы не могли бы встретиться во время ланча?

— Когда?