Старая госпожа Фан по-прежнему молчала, а госпожа Фан выглядела измотанной.

— Это… — начала она.

— Матушка, — внезапно вскочила Фан Цзиньсю. — Лю-эр не стала бы этого делать, это точно не она.

Глядя на Фан Цзиньсю, наложница Юань сжала челюсть, а наложница Су потупила взгляд.

Лю-эр, с тряпкой во рту, энергично закивала.

— Почему? — спросила госпожа Фан. — Ты все видела?

— Не видела, — призналась Фан Цзиньсю.

— Тогда как ты можешь быть уверена, что это не она? — спросила госпожа Фан. — Боишься, что это и тебя коснется, раз вы вместе сюда пришли?

Фан Цзиньсю стыдливо покачала головой.

— Матушка, Лю-эр слушается только Цзюнь Чжэньчжэнь, а Цзюнь Чжэньчжэнь не совершила бы такую глупость, — ответила она.

Как же это раздражает. Разве в семье Фан не испытывают отвращение к Цзюнь Чжэньчжэнь? Почему же в такой ситуации третья юная госпожа заступается за нее?

Лин Чжи закрыла лицо и снова разрыдалась.

— Я не знаю, может, и нет… Я лишь выпила содержимое миски… Возможно, всему виной мое дурное самочувствие, — плакала она.

— Госпожа, раз уж все обернулось таким образом, нужно найти кого-то, кто во всем разберется, — оглядевшись вокруг, предложила наложница Юань. — Вот и узнаем, отравили Лин Чжи или нет.

Госпожа Фан взглянула на свекровь и начала:

— Матушка…

Старая госпожа Фан, которая все это время хранила молчание, ударила по столу.

Находившийся позади нее пожилой стражник подошел к Лин Чжи и осмотрел ее. Через пару минут он встал и кивнул старой госпоже:

— Ее отравили.

Теперь это точно нельзя было назвать случайностью. Лин Чжи сделала все, что могла, об остальном уже не следовало беспокоиться. Осталось просто спокойно ждать прихода счастливой жизни. Камень свалился с ее души, и Лин Чжи продолжила всхлипывать.

Наложница Юань умолкла, а Фан Цзиньсю сжала кулаки. Прежде чем она успела сказать хоть что-то, старая госпожа снова хлопнула по столу.

— Довольно, — отрезала она.

Старая госпожа Фан встала и медленно подошла к наложнице Су и Фан Цзиньсю.

Почти задыхаясь, наложница Юань сжала пальцами свои одежды.

Наложница Су все еще оставалась невозмутимой, в то время как Фан Цзиньсю плотно сомкнула губы.

Старая госпожа Фан остановилась.

— Тебе не кажется это странным? — Она высокомерно посмотрела на наложницу Су. — Почему какое-то лекарство спровоцировало выкидыш?

Глава 10

Я не понимаю

Наложница Су!

Наложница Юань слегка ослабила хватку и недоверчиво покосилась на наложницу Су.

Фан Цзиньсю словно оглушили раскаты грома. Она ничего не слышала.

Старая госпожа остановилась перед ними, чтобы поговорить с наложницей Су.

На что она намекает?

Может, она случайно зацепилась взглядом за наложницу Су или среди них троих старой госпоже она нравилась больше остальных, и поэтому заговорили именно с ней. Правда, в этом не было никакого смысла.

Да, конечно, так и есть.

Наложница Юань невольно бросила взгляд на сестрицу Су.

Наложница Су, которая все это время смотрела в пол, подняла голову.

— Я не понимаю, о чем вы, — равнодушно ответила она.

Вот и все.

Наложница Юань склонила голову и закрыла глаза.

В комнате воцарилась тишина.

Лин Чжи перестала плакать. Выглядела она бледной и испуганной. Явно не понимала, что происходит.

Госпожа Фан стремительно подошла и ударила наложницу Су по лицу.

— Я тоже не понимаю! — сурово крикнула она.

Госпожа Фан не обладала большой силой, но от ее удара на лице у наложницы остался отпечаток ладони.

Та, в свою очередь, продолжила твердо стоять на коленях.

Госпожа Фан наклонилась и схватила наложницу Су за одежду.

— Я не понимаю, почему это ты, почему?! Су Ци-нян! Объясни мне, что все это значит? — прошипела она, словно лишившись рассудка, и снова ударила ее. — Почему это ты? Я разве плохо с тобой обращалась?

Наложница Су, пока ее били, оставалась почти неподвижной, лишь слегка покачивалась из стороны в сторону.

Старая госпожа Фан схватила невестку за руку и сказала:

— Не торопись. Дадим ей слово.

Наложница Юань в спешке вскочила, поддержала госпожу Фан и, задыхаясь, стала уговаривать ее остановиться.

Госпожа Фан оттолкнула наложницу Юань в сторону и пристально уставилась на главную подозреваемую.

— Говори! Почему? — требовала она.

Волосы наложницы Су растрепались. Лицо покраснело и опухло, но по-прежнему не выражало ни единой эмоции.

— Почему? — глядя на свекровь, спросила госпожа Фан. — Почему у Лин Чжи случился выкидыш?

После приема этого лекарства выкидыш должен был случиться не сразу, а только через три-четыре дня, поскольку яд медленно разрушал плод.

Так подсыпанную отраву обнаружили бы не сразу, и это снизило бы все риски.

Но организм Лин Чжи после приема яда отреагировал сразу же, а это вызвало куда больше подозрений.

Наложница Су вцепилась взглядом в Лин Чжи. Ту переполнял ужас.

— А вы уверены, что это был выкидыш? — спросила наложница Су.

Старая госпожа Фан ничего не ответила, а паникующая Лин Чжи вскочила на ноги.

— Да, точно, я вспомнила. Это тетушка Су принесла мне тот суп, который я выпила, — заявила она.

Однако никто уже не обращал на нее внимания. Одна лишь Лю-эр, которую продолжали удерживать стражники, вырывалась и пинала ее ногами.

Услышав это, наложница Су отвела взгляд от Лин Чжи.

— И еще, почему вы думаете, что это именно я? — снова спросила она, посмотрев на старую госпожу Фан.

Вопрос «почему?» лишь еще раз подтвердил, что это ее рук дело.

Наложница Юань не удержалась и посмотрела на Фан Цзиньсю. Третья юная госпожа, продолжая хранить молчание, растерянно стояла на прежнем месте.

Наложница Су хорошо подготовилась, поэтому, помимо нее, сегодня здесь появились Фан Цзиньсю вместе с Лю-эр.

Единственная причина, по которой наложница Юань попросила наложницу Су позвать Фан Цзиньсю, заключалась в том, что госпожа Фан зачем-то захотела с ней увидеться. Поэтому все сегодня шло согласно ее плану, независимо от того, что ее ожидало: провал или же успех.

Присутствие Фан Цзиньсю и Лю-эр показало также истинную натуру Лин Чжи.

Ребенка больше нет, зато счастливое будущее никуда не денется. На одной горе два тигра не уживутся. Если хочется прожить счастливую жизнь, нужно избавиться от молодой госпожи Фан.

Так она думала.

Конечно же, Лин Чжи, попытавшись выставить Лю-эр виноватой, оправдала ожидания. Она даже скрыла, что именно наложница Су принесла ей суп.

Наконец Лин Чжи опомнилась и, превозмогая боль и не прекращая плакать, поползла вперед.

— Нет, я ничего не знаю! Я не вступала в сговор с тетушкой Су и не собиралась оговаривать Лю-эр, — рыдала она. — Тетушка Су меня обманула.

Но никто не внимал ее речам. Всеобщее внимание было приковано к наложнице Су.

— Почему вы так уверены, что это я? — обратилась она к старой госпоже Фан. — Я не понимаю.

Старая госпожа неоднозначно посмотрела на нее и ответила:

— Ты и правда тщательно подготовилась. Только вот она и не была беременна.

Не беременна?

Все в комнате оцепенели от удивления. Даже на лице наложницы Су отразилось изумление.

Лин Чжи остолбенела.

— Но, но ведь столько врачей… — невольно пробормотала наложница Юань.

Как же диагнозы всех тех лекарей? Неужели они все оказались лжецами?

Наложница Су знала, что они не мошенники. Через секунду она вдруг все поняла.

— Так вот в чем дело, — приглушенно проговорила она. — С самого начала это было ловушкой. Старая госпожа ждала, пока кто-то в нее попадется. И как бы хорошо я ни подготовилась, я все равно угодила в ее сети.

Уже давно говорили, что ситуация кажется очень странной. Все и в самом деле было подозрительно с самого начала.

Наложница Су закрыла глаза. Госпожа Фан не сдержалась и снова схватила ее.

— Зачем ты это сделала?! Чэнъюй тоже пострадал от твоих рук? — выкрикнула она.

Наложница Су приподняла веки. Теперь она окончательно прозрела.

— Выходит, вы с самого начала знали об отравлении молодого господина, — горько усмехнулась она. — В таком случае это действительно было неизбежно.

Молодого господина отравили?

Наложницу Юань снова охватил ужас.

Все это значило, что слова молодой госпожи на этот счет никогда не были просто бредом сумасшедшего.

Неужели она с самого начала к этому готовилась? Или все началось с того дня, когда Цзюнь Чжэньчжэнь уехала отсюда?

О Небеса!

Наложница Юань вцепилась в свою одежду.

Каждый день находиться под пристальным наблюдением, считать себя самым умным, при этом рискуя быть пойманным при каждом неверном движении…

И вот через десять лет томительного ожидания она наконец узнала, кто их враг. Госпожа Фан чуть не сошла с ума.

— Почему, почему?! Почему ты так поступила с нами? — снова закричала она и бросилась на наложницу Су. По ее щекам текли слезы. — Разве я обижала тебя? Или, может, Няньцзюнь обращался с тобой плохо? Как ты могла? А Няньцзюнь? Няньцзюня тоже ты убила?

Она кричала и плакала, не останавливаясь. У нее почти не осталось сил даже для того, чтобы бить наложницу Су.