Глава 2
Разговоры о принципах и беседа о деньгах
С той самой секунды, как дровосек появился у скалы, его взгляд зацепился за божественный цветок.
Жизнь Цзюнь Чжэньчжэнь вовсе не интересовала его. Все, чего он хотел, — заполучить это растение.
Однако незнакомец все равно спас ее. В конце концов, даже у воров есть свой кодекс чести, и это полностью оправдывало его поступок.
В такой ситуации было слишком неразумно показывать свои коготки. И какое-то время Цзюнь Чжэньчжэнь молчала.
— Если он нужен тебе не для лечения, а ради денег, я могу купить его, — предложила она, глядя на дровосека. — Сколько ты хочешь?
Мужчина рассмеялся.
— Девчушка. — Он протянул руку прямо к ее носу. — Далеко не все в этом мире измеряется деньгами.
С этими словами он встал, убрал топор за пояс и затянул веревку потуже, после чего потер нос, развернулся и широким шагом двинулся прочь.
Цзюнь Чжэньчжэнь оставалось лишь наблюдать, как дровосек за три шага исчез где-то в горах и густых лесах. Вздохнув с облегчением, она погладила серебряный браслет у себя на левом запястье.
От ее легкого прикосновения из браслета тут же показалась тонкая игла, которая в ярких солнечных лучах отливала зеленоватым оттенком.
Хотя в ее украшении и содержался смертельный яд из сока анчара, если бы этот человек все же ударил ее топором, вряд ли Чжэньчжэнь удалось бы выбраться из их схватки невредимой.
Все-таки дровосек оказался слишком жестоким и опасным человеком.
Это совпадение, или здесь тоже замешаны враги семьи Фан?
Цзюнь Чжэньчжэнь не могла не подумать о Фан Чэнъюе, оставшемся у подножия горы. В порядке ли он? Едва она попыталась встать, как ее ногу прострелила резкая боль, и Чжэньчжэнь снова упала.
Девушка спрятала иглу обратно в браслет, приподняла подол юбки и оценивающе осмотрела лодыжку. Кровь пропитала все: и юбку, и туфли, и носки.
Чжэньчжэнь надавила на ногу рукой и сделала вывод, что с костями все в порядке: пострадали только сухожилия.
В повозке у нее хранились лекарства на такой случай. При правильном использовании они бы помогли заживить рану за пару-тройку дней.
Но проблема заключалась в другом: как ей в таком состоянии спуститься с горы?
Цзюнь Чжэньчжэнь вскинула голову и огляделась. Она решила, что могла бы использовать ветви как костыли и успеть вернуться до темноты.
Когда Чжэньчжэнь уже собралась поползти, до нее снова донеслись звуки шагов. Она подняла голову и увидела дровосека, направлявшегося в ее сторону.
Цзюнь Чжэньчжэнь села и крепко сжала кулаки.
Дровосек остановился всего в нескольких шагах от нее, скрестил руки на груди и высокомерно посмотрел на Чжэньчжэнь.
— Эй, я не собираюсь продавать тебе этот цветок, — начал он. — Однако… сколько ты мне заплатишь, если я помогу тебе спуститься с горы?
Цзюнь Чжэньчжэнь вытянула руки, чтобы убрать ветки, застрявшие в волосах. Только сейчас она в полной мере оценила высокий рост дровосека.
Сидеть у него на спине казалось едва ли не тем же, что ехать верхом на лошади.
Вдобавок ко всему мужчина шел очень быстро, будто бы не обращая внимания на крутые скалы и деревья, которые преграждали дорогу. Он невероятно непринужденно уклонялся от всех препятствий за долю секунды до столкновения.
Все это заставляло Цзюнь Чжэньчжэнь немного нервничать, и она невольно вцепилась в его плечи.
— Эй-эй! — сразу же закричал он. — Я отнесу тебя обратно, только не вздумай руки распускать!
Он в самом деле придает этому какое-то значение или просто прикидывается дурачком?
Цзюнь Чжэньчжэнь ослабила хватку и постаралась свести их контакт к минимуму.
Это его удовлетворило.
— Слушай, а у тебя что, правда много денег? — снова заговорил он. — Просто хочу внести ясность, чтобы, когда я спущу тебя вниз, ты не начала плакаться и утверждать, что на самом деле денег у тебя нет, приговаривая при этом, какой я хороший человек.
С этими словами он переступил через склон и вместе с камнями и почвой соскользнул прямо вниз.
Цзюнь Чжэньчжэнь ничего не оставалось, кроме как рефлекторно ухватиться за его шею и плотнее прижаться к спине.
Дровосек вскрикнул, но сам не понял из-за чего: то ли из-за того, что она слишком крепко вцепилась в него, то ли потому, что слишком сильно прильнула к его телу.
— Ты сейчас меня задушишь! — воскликнул он.
Цзюнь Чжэньчжэнь немедленно отпустила его и снова выпрямилась.
— Осторожнее, — недовольно прокряхтел дровосек.
Цзюнь Чжэньчжэнь взглянула на свой браслет.
— Ты тоже будь поаккуратней, — ответила она.
Это вторая фраза, которую Чжэньчжэнь произнесла с тех самых пор, как согласилась принять его помощь и указала, в какую сторону ей нужно.
Дровосек, явно недоумевая, косо посмотрел на нее, однако почти сразу же рассмеялся.
— Девчушка, не нужно так говорить, — сказал он. — Бесполезно льстить мне и рассказывать, какой я хороший человек, и якобы беспокоиться обо мне, если не собираешься платить.
Он снова разразился смехом.
Мужчина опустил руку, которой держал ногу Цзюнь Чжэньчжэнь, и похлопал себя сбоку, чтобы убедиться, что топор и кролик на месте.
Из-за того, что он внезапно отпустил ее, Чжэньчжэнь слегка соскользнула в сторону, и ей снова пришлось ухватиться за его плечи.
— Эй, осторожней! — опять вскрикнул он. — Даже не пытайся выкинуть какую-нибудь хитрость.
Цзюнь Чжэньчжэнь мысленно вздохнула, но не стала ничего отвечать и выпрямилась.
— Ты еще слишком юна, а твоя голова уже невесть чем забита… Жаль, что твои помыслы все равно никуда не годятся. Хотя эти прелестные фокусы с притворной слабостью очень даже полезны… Но не все в этом мире измеряется деньгами и решается по щелчку пальцев.
Дровосек всю дорогу что-то тараторил и шел очень быстро. Казалось, он неплохо ориентируется в горах, поскольку двигался он достаточно проворно.
Внезапно Цзюнь Чжэньчжэнь подняла руку.
— Постой. — Она подала голос в третий раз.
Мужчина остановился, но это вывело его из себя.
— Ты чего удумала? В туалет хочешь? Потерпи, мы уже почти спустились, — бросил он.
Цзюнь Чжэньчжэнь дотянулась до карликового дерева, отломила веточку и очистила ее от лишних листьев.
— Откуси, — попросила она и поднесла ветку к его рту.
На мгновение мужчина остолбенел, а после заметно напрягся.
— Сделать что?!
— Это растение с целебными свойствами. Я заметила, что у тебя осипший голос. Тебя, случайно, не тошнило этой ночью? А горло болит? — спросила Чжэньчжэнь.
Дровосек вскинул брови.
Верно, она права.
Девчушка уже говорила, что разбирается в лекарственных травах, так что ничего удивительного, что она знает основы медицины.
В этом дереве не было ничего необычного. Хотя дровосек не знал о его лечебных свойствах, по крайней мере он был в курсе, что оно не ядовитое.
Мужчина открыл рот и откусил ветку.
— Учти, я не просил тебя становиться моим врачом, так что даже не надейся на скидку, — заявил он.
Из-за того, что как раз сейчас дровосек разжевывал ветку, говорил он неразборчиво.
Цзюнь Чжэньчжэнь усмехнулась.
Он успокоился и снова ускорил шаг. Из-за ветки во рту ему было неудобно разговаривать, поэтому они продолжили свой путь в тишине, нарушаемой лишь звуками шагов, криками горных птиц и животных.
Цзюнь Чжэньчжэнь пока не знала, случайно ей на пути попался этот незнакомец… или же это был какой-то давний знакомый? На самом ли деле он такой коварный или просто притворяется безумцем? Однако одно она знала наверняка.
Какой же он болтун.
Девушка тихо выдохнула: ей стало так хорошо внутри благодаря наступившей тишине.
Когда Цзюнь Чжэньчжэнь расслабилась, ее тело чуть сильнее прильнуло к дровосеку, так что он снова невнятно забормотал.
Она прижалась к его плечам, но сразу же выпрямилась, когда дровосек начал спускаться вниз.
Костер уже потух, а оставшиеся блюда были аккуратно разложены на циновке.
Фан Чэнъюй продолжал пристально смотреть в ту сторону, куда ушла Цзюнь Чжэньчжэнь.
Почему так долго? Неужели разыскать что-то оказалось настолько трудным?
Да плевать, если что-то не удалось найти. Вдруг с ней случилось несчастье? В конце концов, она слабая нежная девушка, а вокруг одни лишь дикие горы.
Фан Чэнъюй бросил взгляд на Лэй Чжунляня, который сидел на корточках в сторонке.
Ранее Чэнъюй попросил его отправиться на поиски Чжэньчжэнь, но Лэй Чжунлянь наотрез отказался.
— Молодая госпожа приказала, чтобы я присматривал за вами, — заявил он. — Я не могу уйти отсюда.
Очень упрямый человек. Фан Чэнъюй уже сталкивался с такими, поэтому даже не пытался угрожать, скандалить или кричать на него.
Лэй Чжунлянь внезапно вскочил на ноги.
— Молодая госпожа вернулась! — воскликнул он. В его голосе прослеживались и радость, и удивление. — А это еще кто?
Фан Чэнъюй сразу же повернулся на звук.
В поле зрения появился рослый мужчина. Чжэньчжэнь на его фоне казалась еще более хрупкой.
С ней что-то случилось.
Молодой господин не задумался о том, кто этот человек. Он даже не взглянул на него.