Глава 2

Разговоры о принципах и беседа о деньгах

С той самой секунды, как дровосек появился у скалы, его взгляд зацепился за божественный цветок.

Жизнь Цзюнь Чжэньчжэнь вовсе не интересовала его. Все, чего он хотел, — заполучить это растение.

Однако незнакомец все равно спас ее. В конце концов, даже у воров есть свой кодекс чести, и это полностью оправдывало его поступок.

В такой ситуации было слишком неразумно показывать свои коготки. И какое-то время Цзюнь Чжэньчжэнь молчала.

— Если он нужен тебе не для лечения, а ради денег, я могу купить его, — предложила она, глядя на дровосека. — Сколько ты хочешь?

Мужчина рассмеялся.

— Девчушка. — Он протянул руку прямо к ее носу. — Далеко не все в этом мире измеряется деньгами.

С этими словами он встал, убрал топор за пояс и затянул веревку потуже, после чего потер нос, развернулся и широким шагом двинулся прочь.

Цзюнь Чжэньчжэнь оставалось лишь наблюдать, как дровосек за три шага исчез где-то в горах и густых лесах. Вздохнув с облегчением, она погладила серебряный браслет у себя на левом запястье.

От ее легкого прикосновения из браслета тут же показалась тонкая игла, которая в ярких солнечных лучах отливала зеленоватым оттенком.

Хотя в ее украшении и содержался смертельный яд из сока анчара, если бы этот человек все же ударил ее топором, вряд ли Чжэньчжэнь удалось бы выбраться из их схватки невредимой.

Все-таки дровосек оказался слишком жестоким и опасным человеком.

Это совпадение, или здесь тоже замешаны враги семьи Фан?

Цзюнь Чжэньчжэнь не могла не подумать о Фан Чэнъюе, оставшемся у подножия горы. В порядке ли он? Едва она попыталась встать, как ее ногу прострелила резкая боль, и Чжэньчжэнь снова упала.

Девушка спрятала иглу обратно в браслет, приподняла подол юбки и оценивающе осмотрела лодыжку. Кровь пропитала все: и юбку, и туфли, и носки.

Чжэньчжэнь надавила на ногу рукой и сделала вывод, что с костями все в порядке: пострадали только сухожилия.

В повозке у нее хранились лекарства на такой случай. При правильном использовании они бы помогли заживить рану за пару-тройку дней.

Но проблема заключалась в другом: как ей в таком состоянии спуститься с горы?

Цзюнь Чжэньчжэнь вскинула голову и огляделась. Она решила, что могла бы использовать ветви как костыли и успеть вернуться до темноты.

Когда Чжэньчжэнь уже собралась поползти, до нее снова донеслись звуки шагов. Она подняла голову и увидела дровосека, направлявшегося в ее сторону.

Цзюнь Чжэньчжэнь села и крепко сжала кулаки.

Дровосек остановился всего в нескольких шагах от нее, скрестил руки на груди и высокомерно посмотрел на Чжэньчжэнь.

— Эй, я не собираюсь продавать тебе этот цветок, — начал он. — Однако… сколько ты мне заплатишь, если я помогу тебе спуститься с горы?



Цзюнь Чжэньчжэнь вытянула руки, чтобы убрать ветки, застрявшие в волосах. Только сейчас она в полной мере оценила высокий рост дровосека.

Сидеть у него на спине казалось едва ли не тем же, что ехать верхом на лошади.

Вдобавок ко всему мужчина шел очень быстро, будто бы не обращая внимания на крутые скалы и деревья, которые преграждали дорогу. Он невероятно непринужденно уклонялся от всех препятствий за долю секунды до столкновения.

Все это заставляло Цзюнь Чжэньчжэнь немного нервничать, и она невольно вцепилась в его плечи.

— Эй-эй! — сразу же закричал он. — Я отнесу тебя обратно, только не вздумай руки распускать!

Он в самом деле придает этому какое-то значение или просто прикидывается дурачком?

Цзюнь Чжэньчжэнь ослабила хватку и постаралась свести их контакт к минимуму.

Это его удовлетворило.

— Слушай, а у тебя что, правда много денег? — снова заговорил он. — Просто хочу внести ясность, чтобы, когда я спущу тебя вниз, ты не начала плакаться и утверждать, что на самом деле денег у тебя нет, приговаривая при этом, какой я хороший человек.

С этими словами он переступил через склон и вместе с камнями и почвой соскользнул прямо вниз.

Цзюнь Чжэньчжэнь ничего не оставалось, кроме как рефлекторно ухватиться за его шею и плотнее прижаться к спине.

Дровосек вскрикнул, но сам не понял из-за чего: то ли из-за того, что она слишком крепко вцепилась в него, то ли потому, что слишком сильно прильнула к его телу.

— Ты сейчас меня задушишь! — воскликнул он.

Цзюнь Чжэньчжэнь немедленно отпустила его и снова выпрямилась.

— Осторожнее, — недовольно прокряхтел дровосек.

Цзюнь Чжэньчжэнь взглянула на свой браслет.

— Ты тоже будь поаккуратней, — ответила она.

Это вторая фраза, которую Чжэньчжэнь произнесла с тех самых пор, как согласилась принять его помощь и указала, в какую сторону ей нужно.

Дровосек, явно недоумевая, косо посмотрел на нее, однако почти сразу же рассмеялся.

— Девчушка, не нужно так говорить, — сказал он. — Бесполезно льстить мне и рассказывать, какой я хороший человек, и якобы беспокоиться обо мне, если не собираешься платить.

Он снова разразился смехом.

Мужчина опустил руку, которой держал ногу Цзюнь Чжэньчжэнь, и похлопал себя сбоку, чтобы убедиться, что топор и кролик на месте.

Из-за того, что он внезапно отпустил ее, Чжэньчжэнь слегка соскользнула в сторону, и ей снова пришлось ухватиться за его плечи.

— Эй, осторожней! — опять вскрикнул он. — Даже не пытайся выкинуть какую-нибудь хитрость.

Цзюнь Чжэньчжэнь мысленно вздохнула, но не стала ничего отвечать и выпрямилась.

— Ты еще слишком юна, а твоя голова уже невесть чем забита… Жаль, что твои помыслы все равно никуда не годятся. Хотя эти прелестные фокусы с притворной слабостью очень даже полезны… Но не все в этом мире измеряется деньгами и решается по щелчку пальцев.

Дровосек всю дорогу что-то тараторил и шел очень быстро. Казалось, он неплохо ориентируется в горах, поскольку двигался он достаточно проворно.

Внезапно Цзюнь Чжэньчжэнь подняла руку.

— Постой. — Она подала голос в третий раз.

Мужчина остановился, но это вывело его из себя.

— Ты чего удумала? В туалет хочешь? Потерпи, мы уже почти спустились, — бросил он.

Цзюнь Чжэньчжэнь дотянулась до карликового дерева, отломила веточку и очистила ее от лишних листьев.

— Откуси, — попросила она и поднесла ветку к его рту.

На мгновение мужчина остолбенел, а после заметно напрягся.

— Сделать что?!

— Это растение с целебными свойствами. Я заметила, что у тебя осипший голос. Тебя, случайно, не тошнило этой ночью? А горло болит? — спросила Чжэньчжэнь.

Дровосек вскинул брови.

Верно, она права.

Девчушка уже говорила, что разбирается в лекарственных травах, так что ничего удивительного, что она знает основы медицины.

В этом дереве не было ничего необычного. Хотя дровосек не знал о его лечебных свойствах, по крайней мере он был в курсе, что оно не ядовитое.

Мужчина открыл рот и откусил ветку.

— Учти, я не просил тебя становиться моим врачом, так что даже не надейся на скидку, — заявил он.

Из-за того, что как раз сейчас дровосек разжевывал ветку, говорил он неразборчиво.

Цзюнь Чжэньчжэнь усмехнулась.

Он успокоился и снова ускорил шаг. Из-за ветки во рту ему было неудобно разговаривать, поэтому они продолжили свой путь в тишине, нарушаемой лишь звуками шагов, криками горных птиц и животных.

Цзюнь Чжэньчжэнь пока не знала, случайно ей на пути попался этот незнакомец… или же это был какой-то давний знакомый? На самом ли деле он такой коварный или просто притворяется безумцем? Однако одно она знала наверняка.

Какой же он болтун.

Девушка тихо выдохнула: ей стало так хорошо внутри благодаря наступившей тишине.

Когда Цзюнь Чжэньчжэнь расслабилась, ее тело чуть сильнее прильнуло к дровосеку, так что он снова невнятно забормотал.

Она прижалась к его плечам, но сразу же выпрямилась, когда дровосек начал спускаться вниз.



Костер уже потух, а оставшиеся блюда были аккуратно разложены на циновке.

Фан Чэнъюй продолжал пристально смотреть в ту сторону, куда ушла Цзюнь Чжэньчжэнь.

Почему так долго? Неужели разыскать что-то оказалось настолько трудным?

Да плевать, если что-то не удалось найти. Вдруг с ней случилось несчастье? В конце концов, она слабая нежная девушка, а вокруг одни лишь дикие горы.

Фан Чэнъюй бросил взгляд на Лэй Чжунляня, который сидел на корточках в сторонке.

Ранее Чэнъюй попросил его отправиться на поиски Чжэньчжэнь, но Лэй Чжунлянь наотрез отказался.

— Молодая госпожа приказала, чтобы я присматривал за вами, — заявил он. — Я не могу уйти отсюда.

Очень упрямый человек. Фан Чэнъюй уже сталкивался с такими, поэтому даже не пытался угрожать, скандалить или кричать на него.

Лэй Чжунлянь внезапно вскочил на ноги.

— Молодая госпожа вернулась! — воскликнул он. В его голосе прослеживались и радость, и удивление. — А это еще кто?

Фан Чэнъюй сразу же повернулся на звук.

В поле зрения появился рослый мужчина. Чжэньчжэнь на его фоне казалась еще более хрупкой.

С ней что-то случилось.

Молодой господин не задумался о том, кто этот человек. Он даже не взглянул на него.