— На колени, — процедила она.

От такой неожиданности Лю-эр сделала то, о чем ее попросили.

— Что вам от меня нужно? Почему я должна стоять на коленях? — раздраженно закричала она.

Из-за воплей Лю-эр в комнате начался беспорядок.

— Как вы все здесь оказались? — холодно спросила старая госпожа, ударив по столу.

Услышав вопрос, наложница Юань тут же взглянула на госпожу Фан.

— Госпожа! — воскликнула она, и на лице ее отразилась обида.

Госпожа Фан посмотрела на нее, а потом снова перевела взгляд на старую госпожу.

— Я позвала наложниц, — негромко сказала она. — Цзиньсю…

Упомянув ее, женщина взглянула на третью юную госпожу.

Хотя она и понимала всю абсурдность ситуации, после случая с отравлением сына госпожа Фан не сомневалась: все, что кажется нелепым, может вовсе не являться таковым.

Госпожа Фан не собиралась идти на поводу у эмоций.

Даже если речь шла о юной девочке или маленьком дитя, она не собиралась поддаваться чувствам по этому поводу.

Пусть все и оказались здесь с разрешения госпожи, появление Фан Цзиньсю все еще выглядело слишком неожиданным.

Лю-эр снова злорадно улыбнулась.

— Меня позвала матушка Су, — растерянно протянула Фан Цзиньсю.

Наложница Су тоже казалась удивленной.

Даже свирепый тигр не съел бы собственных тигрят. Если бы наложница Су в самом деле оказалась убийцей, стала бы она подставлять собственную дочь? Или она собиралась убить одним выстрелом двух зайцев?

Госпожа Фан посмотрела на наложницу Су.

— Ты позвала ее? — спросила она.

— Да, — без промедлений ответила наложница Су.

Госпожа Фан замешкалась.

— Госпожа, — испуганно всхлипнула наложница Юань. — Я попросила сестрицу Су позвать третью юную госпожу.

Она?

Все присутствующие посмотрели на нее.

Наложница Юань не смела даже голову поднять.

— Я… я… — Она не нашлась, что сказать, поэтому просто спрятала лицо в ладонях и разразилась плачем. — Я всегда усердно трудилась, и многие это знают…

Ей всегда приходилось думать наперед. Наложница Юань думала о том, о чем думали и другие, и даже о том, что им никогда бы не пришло в голову. Поэтому сейчас она уже не могла вспомнить, зачем попросила наложницу Су позвать Фан Цзиньсю.

А ведь наложница Су не выдала ее. Получилось бы избежать этого, если бы наложница Юань молчала и дальше?

Лучше уж сознаться во всем сейчас, чтобы не вызвать еще больше подозрений и избежать более тщательного допроса и пыток.

Наложница Юань снова закрыла лицо руками и продолжила плакать.

Допрос прекратился.

— Матушка, я спросила все, что хотела. — Госпожа Фан перевела взгляд на свекровь. — Они все какие-то подозрительные и при этом остаются рассудительными. Лучше их для начала запереть и заняться спасением Лин Чжи.

Договорив, она снова начала задыхаться от слез. Склонив голову, госпожа Фан оглядела свое платье, которое окрасилось в красный.

Как женщина она прекрасно понимала, что шансы спасти ребенка Лин Чжи сводятся к нулю. Не было никакого смысла даже надеяться.

Неужели нас по-настоящему прокляли?

А иначе почему эти злодеи каждый раз добиваются своего?

Госпожа Фан закрыла глаза и до крови вонзила ногти в ладонь, изо всех сил стараясь не потерять сознание.

— Когда Лин Чжи проснется, мы расспросим ее и обо всем узнаем, — прохрипела она.

Старая госпожа Фан кивнула.

— Верно, просто возьмем и спросим ее, — согласилась она и с усмешкой окинула взглядом четырех стоявших на коленях человек. — У вас есть вещественные доказательства, которые могли бы вас оправдать?

Договорив, она не стала посылать за лекарем и лишь махнула рукой в сторону стражи.

— Разбудите ее.

Глава 9

Опознание

Услышав распоряжение старой госпожи, вперед вышел один из стражников, вытащил фарфоровую бутылочку и поднес ее к лицу Лин Чжи.

В нос ей ударил едкий запах.

Стоявшая на коленях наложница Юань посмотрела на это сквозь пальцы и вздохнула.

Похоже, ребенка не стало, думала она, и Лин Чжи просто выкинут за ненадобностью, как поношенные туфли. Когда она была беременна, госпожа Фан лично готовила для нее еду и заботилась о ней, а после выкидыша никто ей даже врача не прислал.

Бесчувственность старой госпожи явно не пустая болтовня.

Наложница Юань невольно задрожала.

А Лин Чжи тем временем несколько раз сильно чихнула и постепенно пришла в себя.

Только что очнувшаяся, какое-то время она не понимала, что происходит. Затем Лин Чжи увидела под собой лужу крови. Подумав о случившемся, она закричала от ужаса.

— Лин Чжи, что тут стряслось? Что с тобой произошло? Кто был здесь? Что с тобой сделали? — громко начала расспрос госпожа Фан, остановив ее.

Перепуганная Лин Чжи тут же осмотрела стоявших на коленях людей.

Наложница Юань, наложница Су, Фан Цзиньсю и даже Лю-эр.

Лю-эр.

Она и в самом деле втянута в это.

Осмотрев собственную кровь, Лин Чжи задрожала всем телом.

Слишком много крови. Ребенок наверняка бы погиб.

Лин Чжи, конечно, сама хотела этого, однако она ведь еще не приняла то лекарство.

Что произошло? Судя по всему, причина крылась в еде.

Сегодняшние блюда приготовила сама госпожа Фан. Из посторонних присутствовали только двое.

Взгляд Лин Чжи устремился на наложниц.

— Я не давала тебе чай. — Наложница Юань очень сильно нервничала. Не выдержав, она крикнула: — Госпожа это сама видела!

Все в комнате устремили взгляды на наложницу Юань.

— Она еще даже ничего не сказала, а ты уже засуетилась? — вспыхнула госпожа Фан.

Наложница Юань ударила себя по лицу и продолжила плакать.

Взгляд Лин Чжи снова переместился к наложнице Су, которая выглядела так, словно лишилась всяких эмоций. Вообще ни на что не реагировала.

Эта миска супа…

Лин Чжи сжала руку. На душе у нее стало неспокойно.

Это наложница Су?

Единственное, что вызывало подозрения, — это суп и наложница Су. Но что, если ее действительно прислала госпожа Фан? Если это не так, другого шанса вывести ее на чистую воду уже не будет.

В моей кровати все еще спрятан лекарственный порошок. Если его обнаружат, все будет кончено.

Так или иначе, на все воля Небес.

Взгляд Лин Чжи пересекся со взглядом наложницы Су, а после упал на Лю-эр.

Заметив, что на нее смотрят, Лю-эр растянула рот в улыбке и даже не попыталась скрыть свое злорадство.

Эта дрянь… и эта Цзюнь Чжэньчжэнь…

Если от них не избавиться, в будущем никогда не получится устроить себе нормальную жизнь в семье Фан.

Лин Чжи вытерла слезы и указала пальцем на Лю-эр.

— Это она.

Как только эти слова слетели с ее уст, все резко переменились в лицах.

Госпожа Фан обомлела, а наложница Юань с облегчением выдохнула и схватилась за сердце.

Хотя наложница Су твердо стояла на коленях, ее плечи почти незаметно расслабились. Она искоса посмотрела на Фан Цзиньсю, и на ее лице промелькнула тень беспокойства.

Лю-эр пришла вместе с Фан Цзиньсю, именно третья юная госпожа привела ее.

Казалось, это было в порядке вещей.

Фан Цзиньсю не обратила на это внимания и сердито вытаращилась на Лю-эр.

Глаза служанки расширились, и она с воплем вскочила на ноги.

Продолжая безмолвствовать, старая госпожа Фан окинула всех взглядом.

— Тварь, ты свихнулась? — громко выругалась Лю-эр.

— Ты, это точно ты! — воскликнула Лин Чжи.

— Да что же произошло? — крикнула госпожа Фан.

— Я… я была в комнате, когда заметила третью юную госпожу в компании Лю-эр. После того как тетушка Су с третьей юной госпожой удалились к госпоже Фан, — произнесла Лин Чжи, — я отправилась в уборную и, когда вышла, заметила в комнате Лю-эр. Она стояла возле стола.

Фан Цзиньсю вскочила и гневно уставилась на Лю-эр.

Эта глупая служанка! Тебе не разрешали входить, и ты все равно умудрилась учинить неприятности?

— Эй, ты что, слепая? — крикнула Лю-эр. — Я находилась снаружи!

— Продолжай, — холодно сказала госпожа Фан, обращаясь к Лин Чжи.

— Я… я вышла спросить ее, в чем дело, а она, ничего не ответив, просто убежала. — Лин Чжи спрятала лицо в ладонях и заплакала. — Я не придала этому значения, поэтому просто взяла суп со стола и выпила, а потом, потом…

Она была так убита горем, что не могла говорить дальше.

— Ты… ты нормальная вообще? — впала в ступор Лю-эр. Внезапно лицо ее вытянулось, и она набросилась на Лин Чжи с кулаками. — Смеешь со мной шутки шутить? За дуру меня держишь?

Лю-эр колотила Лин Чжи и громко кричала, а та с визгами уклонялась.

— Взять ее, — приказала госпожа Фан.

Несколько стражников незамедлительно вышли вперед и схватили Лю-эр, словно хрупкого цыпленка.

— Пустите, отпустите меня! — визжала и сопротивлялась Лю-эр.

— Закройте ей рот, — добавила госпожа Фан.

Один из стражников будто из воздуха вытащил кусок ткани и заткнул Лю-эр рот.

Комната погрузилась в тишину, раздавались лишь тихие всхлипы Лин Чжи.

Наложница Юань опустила голову, взгляд ее заметался по сторонам. Лицо наложницы Су снова стало каменным, Фан Цзиньсю же пребывала в смятении.