Служанка кивнула. Как только она удалилась, вскоре впопыхах зашла другая прислуга:

— Старая госпожа, госпожа Фан. Чжэньчжэнь ищет кого-нибудь, чтобы снова задать несколько вопросов.

Госпожа Фан немного начала сердиться:

— Разве я не распорядилась только что о том, чтобы вы отвечали на все ее вопросы?

Служанка чуть помедлила, а затем произнесла:

— Но, госпожа, на этот раз Цзюнь Чжэньчжэнь спрашивает о работе в денежной лавке.

Глава 17

Сплетни и любопытный случай

Денежная лавка?

Старая госпожа Фан выпучила глаза, сидя в кресле-качалке.

— Что она собралась делать? — донесся из комнаты голос Фан Цзиньсю, после чего последовало шуршание занавесок. — Ей недостаточно того, что она мучает нас целыми днями, так эта девчонка решила и семейное дело погубить?

— Как такое возможно? Чжэньчжэнь больше всего терпеть не может это дело, — уверенно сказала старуха.

Она же высоконравственная и самодостаточная юная госпожа из семьи чиновников, конечно, она ненавидела семью Фан за то, что ее втягивали в их дела.

Фан Цзиньсю фыркнула:

— Так чего ей надо?

Юная госпожа Цзюнь специально не задавала вопросов об управлении денежной лавкой, это случилось совершенно непреднамеренно из-за случайной встречи с управляющим.

В течение всего дня ей было очень скучно во дворе, поэтому девушка вышла прогуляться. Пройдя весь путь, она так и не увидела ни одной служанки и даже не представляла, что ее, в самом деле, никто не ждал, а те, кто замечал, моментально прятались.

Когда юная госпожа подошла к внутренним вратам, то увидела двух или трех служанок с метлами, которые мгновенно скрылись из виду.

— Глядите, как быстро убежали. Зато не будут юной госпоже преграждать путь, — захихикала Лю-эр.

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.

Это дитя… просто дочка богачей, которую все старались избегать.

— Но, юная госпожа, а о чем еще вы хотите расспросить? — Лю-эр немного поразмышляла. — Я позову прислугу и узнаю, есть ли еще какие грязные делишки у семьи Фан, которые они скрывают.

Чжэньчжэнь отрицательно покачала головой. Там уже было не о чем расспрашивать, а история о проклятии и так пролила свет на положение вещей.

В тот момент девушки уже вышли во внешний двор, когда обратили внимание на пухлого мужчину в сопровождении пожилой служанки. Вся остальная прислуга, встретившаяся им на пути, вела себя очень почтительно.

Три поколения представителей мужского пола семьи Фан уже покинули этот мир. Единственный оставшийся в семье мужчина — паралитик, а всех братьев отослали обратно в Шаньдун. Клан Цао, семья старой госпожи Фан, из-за прошлой борьбы за имущество, вероятно, не был с ней в близких отношениях. Кем же являлся этот человек?

Чжэньчжэнь хотела уже открыть рот, чтобы заговорить, но Лю-эр тут же, корча из себя важную персону, напрямую окликнула его.

Это был управляющий Гао. Ему почти пятьдесят лет. В доме семьи Фан мужчина ничем не заведовал, он работал только в денежной лавке.

— У юной госпожи Цзюнь будут какие-то указания? — почтительно поинтересовался он. Очевидно, он узнал о правилах обращения к Чжэньчжэнь, поэтому называл ее так же, как это делала вся семья.

Изначально девушка не собиралась о чем-либо спрашивать, но когда она услышала, что это был управляющий Дэшэнчана, то сразу же передумала.

— Денежные лавки Дэшэнчан находятся как на севере, так и на юге? — прямо спросила Чжэньчжэнь.

«Удивительно, юная госпожа все же интересуется семейным делом. Неужели слухи врали?» — подумал про себя управляющий Гао. Эти мысли никак не отражались на его лице.

— Верно, — вежливо и осторожно ответил мужчина. — Денежные лавки очень важны и удобны для торговли, поэтому они открыты практически повсеместно. Наш банк доступен везде, где бы вы ни оказались.

Управляющий Гао виделся с юной госпожой впервые, из-за чего он чуть не нарушил правила.

Очень многие хотели бы стать частью этого огромного предприятия, но Цзюнь Чжэньчжэнь не была одной из них. Если бы ей ляпнули что-то лишнее, проболтавшемуся, скорее всего, плюнули бы в лицо.

По-видимому, Чжэньчжэнь о чем-то задумалась, так что даже не обратила внимания на его небольшую оговорку.

— Значит, в столице он тоже есть?

— Да, конечно, — с улыбкой подтвердил управляющий Гао.

Он не осмеливался смотреть прямо на юную госпожу, его взгляд был наполовину опущен. Как раз в этот момент он обратил внимание на руки стоящей перед ним девушки, которые скрывались за широкими рукавами, из-за чего он не мог разглядеть их движений. Его уши вновь уловили нежный и плавный голос Чжэньчжэнь:

— Столица… последнее время там происходило что-нибудь интересное?



Две прислуги остановились, после чего одна из них куда-то указала пальцем.

— Юная госпожа Цзюнь и управляющий Гао находятся в беседке, — прошептала она.

У перегородки между внешним и внутренним дворами располагался небольшой сад, через который тянулся ручей, а рядом стояла небольшая беседка, окруженная всевозможными цветами, растениями, птицами и рыбками. Однако сейчас зима, и всего этого там не было. Эта беседка обустроена как зимний павильон, окруженный изгородью, а в полу была встроена печь для обогрева.

В этот момент Цзюнь Чжэньчжэнь и управляющий Гао сидели друг напротив друга и разговаривали.

— Ух ты, мои глаза меня не обманывают? Юная госпожа Цзюнь смеется? — удивленно бросила одна из служанок.

В прошлом Цзюнь Чжэньчжэнь удостаивала всех членов семьи Фан только ленивым взглядом, а управляющий Гао был для нее лишь никчемным человечишкой.

— Управляющий Гао очень способный. Неудивительно, что юная госпожа так воодушевлена, — подметила другая служанка.

После недолгого разговора они поторопились и продолжили свой путь.

Управляющий Гао протянул руку, взял со столика чай и смочил горло.

— А потом что? — поспешно спросила Лю-эр, стоявшая позади Чжэньчжэнь. — Они действительно это написали?

Управляющий Гао вновь сделал глоток чая.

— Написали и привели с собой четырех ученых, — с улыбкой сказал он. — Причем написали целых две страницы.

Лю-эр захихикала:

— Настоящий позор для всей интеллигенции.

— Не стоит так вульгарно выражаться, — с улыбкой произнесла Чжэньчжэнь, — каждый занимается тем, чем хочет.

— Юная госпожа, поистине верные слова! — польстил управляющий Гао, а в его глазах промелькнуло изумление.

Девушка, к удивлению, подобрала очень точные слова касаемо ситуации в столице. К тому же она совсем не походила на свою служанку и не поднимала много шуму из ничего. Казалось, Чжэньчжэнь и в самом деле все понимала.

В городе юная госпожа водила знакомства с девушками из знатных семей. Вероятно, именно от них она о многом и услышала.

— А было что-то еще на редкость странное? — снова спросила Чжэньчжэнь и протянула руку за чашкой чая, нечаянно слишком крепко схватив ее. — Например, что нового в императорском дворце?

В императорском дворце?

Этим молодым девицам, пожалуй, нравилось собираться всем вместе и сплетничать о делах императорской семьи. Однако новый император, находящийся на троне всего лишь три года, был связан с какими-то тайными делами, так что это не то, о чем можно было свободно разговаривать.

Цзюнь Чжэньчжэнь, судя по всему, опять нарывалась на неприятности.

Управляющий Гао сделал задумчивый вид.

— Новости из императорского дворца… — он делал вид, что не может ничего припомнить. — Ну, так или иначе, эти чиновники вечно туда-сюда расхаживают. Дело нашей семьи никак с ними не связано, так что и сами чиновники не контактируют с нами.

Весьма трудно заниматься коммерческими делами, не поддерживая отношения с чиновниками.

Юная госпожа Цзюнь скривила губы и сделала глоток чая. Девушка не стала разоблачать управляющего Гао.

— А что насчет резиденции Хуай-вана [Ван — титул правителя (государя, императора). Здесь — титул принца.]… — медленно произнесла она.

Не успела Чжэньчжэнь закончить фразу, как у управляющего задрожала рука и он опрокинул чашку на стол. К счастью, чай был уже давно выпит, так что содержимое не пролилось.

Девушка замолчала, как только на пороге появились две служанки.

— Юная госпожа Цзюнь, старая госпожа ожидает управляющего Гао, чтобы сверить счета, — сказала одна из служанок.

Управляющий Гао поспешно поднялся.

— Юная госпожа, как видите, мне нужно идти к старой госпоже, — с улыбкой промолвил мужчина.

Цзюнь Чжэньчжэнь по-доброму кивнула:

— Дела не требуют отлагательств, можете идти.

На лицах служанок и управляющего проскользнуло удивление, но больше они ничего не говорили, поклонились и ушли.

После того как они удалились, мужчина не удержался и повернулся. Он увидел, что девушка все еще сидела в той беседке.

— У юной госпожи прекрасный характер, — управляющий не мог этого не сказать.

Две прислуги заворчали:

— Спустя несколько встреч вы вряд ли будете так думать.

Управляющий Гао улыбнулся:

— Говорят, что конь испытывается дорогой, а человек — временем. Но бывают некоторые, чей характер понимаешь при первой же встрече. Эта девушка очень даже спокойна.