— Он также умалчивал о спасении своей жизни? — спросила Цзюнь Чжэньчжэнь. — Так вот каким человеком, оказывается, был старый господин Нин.

Третья госпожа Нин поперхнулась от такого заявления.

Можно было не упоминать о свадьбе и не выполнить обещание, тем самым позабыв о сделанном тебе добре в благодарность за спасение жизни.

Третья и четвертая невестки не могли позволить того, чтобы кто-то говорил так о старом господине.

— Когда старый господин Нин был жив, он неоднократно говорил про искусство врачевания старого господина Цзюня, который однажды практически вернул его с того света, — неожиданно промолвила четвертая госпожа.

Она сделала акцент на фразе «искусство врачевания», как бы напоминая девушке о том, что ее дедушка был врачом и лечить болезни и спасать жизни было его священным долгом.

— Насколько мне известно, ваша семья уже несколько поколений практикует медицину, и было спасено несметное количество людей. Скажите мне, многие ли готовы пообещать брак в благодарность за спасение жизни? — еще больше усмехнулась третья невестка.

Юная госпожа Цзюнь улыбнулась.

— Я не так много времени провела в доме дедушки. Я возвращалась туда с родителями во время празднования Нового года и других праздников. Помню, как гуляла по улице и селяне узнали, что я внучка старого лекаря, после чего все стали очень тепло относиться ко мне. Некоторые отдавали мне яйца, снесенные их курами, а кто-то очень щедро делился со мной цветочным пирожным хуагао [Многослойные пирожные из рисовой муки с различной начинкой, традиционное лакомство на Праздник двойной девятки (осенний праздник в Китае).], бывало даже, что дарили стельки для обуви, потому что не могли позволить себе что-то другое, из-за чего стыдливо, но искренне улыбались.

Ее голос звучал мягко, нежно и неторопливо, что побуждало людей слушать ее дальше.

— Мой дедушка лечил болезни и спасал жизни людей. Если у пациентов были деньги — он принимал оплату, если нет, то не брал ничего. Он делал это не ради того, чтобы ему заплатили, дедушка понимал, что люди обязаны платить за лечение, если у них есть такая возможность, а если таковой нет, то их долг — выразить уважение и искреннюю благодарность за оказанную помощь.

Значило ли все это, что старый господин Нин действительно не выполнил свой долг?

Только после этого третья и четвертая невестки, наконец, пришли в себя и снова разозлились.

Эта девчонка на первый взгляд казалась слабой и хрупкой, так почему же каждая произнесенная ею фраза звучала настолько непристойно, хотя совершенно не содержала брани?

Теперь они тоже склонялись к описанию Нин Юньянь — эта юная госпожа Цзюнь действительно не вызывала у них никакой симпатии.

— Да! Он должен был заплатить деньги, а твой дед должен был их принять. Однако свадьба — важное событие, когда решается судьба человека на всю оставшуюся жизнь, это тебе не яйца с цветочными пирогами и стельками! — усмехнулась четвертая невестка.

Юная госпожа Цзюнь посмотрела на нее.

— Ваш старый господин не заплатил, — ответила она.

Третья и четвертая невестки потеряли дар речи.

— Да как такое вообще возможно?! — с трудом подбирая слова, возмутилась четвертая госпожа Нин.

— Так сказал мой дедушка, — без промедления ответила юная госпожа Цзюнь. — Как я уже говорила, если у вас нет денег, то платить и не нужно. Это ваш старый хозяин настаивал на том, что с материальным положением его семьи все в порядке, но на тот момент имеющиеся при нем деньги кто-то украл, и он пообещал, что обязательно их отправит, когда вернется домой. Мой дедушка неоднократно отказывался, но ваш старый господин не хотел оставаться в долгу. Когда он узнал, что мои родители поженились, он сам стал инициатором идеи породниться семьями.

Женщины от изумления вытаращили глаза и раскрыли рты.

— Неужели?

Старый господин Нин никогда не вдавался в подробности по данному вопросу. Какова вероятность того, что эта девушка сейчас просто нагло лгала?

Но… действительно ли он мог так поступить?

Юная госпожа Цзюнь провела рукой по брачному контракту, лежавшему на столе.

— Вы обязаны признать эту помолвку, но поскольку делать этого и отдавать своего сына вы не желаете, этот контракт превращается в долговую расписку, — она пододвинула вперед брачный контракт, надавив на него двумя тонкими пальцами, — возвращайте долг деньгами, если не можете женихом.

Платите деньги, если не можете отдать человека? Что это значит?

— Вы возвращаете деньги за лечение и спасение жизни, я возвращаю вам брачный контракт. После этого мы будем квиты, — добавила Цзюнь Чжэньчжэнь.

Четвертая госпожа Нин до сих пор не могла прийти в себя.

— Сколько ты хочешь? — непроизвольно поинтересовалась она.

Юная госпожа Цзюнь взглянула на нее со спокойным выражением лица.

— Две тысячи таэлей [Таэль (兩) — это одна из нескольких мер веса в Восточной Азии. Китай и Япония использовали его не только как меру веса, но и как валюту. Вес таэля — 37,5 грамма.], — ответила она.

Глава 4

Всеобщая обида

— Две тысячи таэлей.

Четвертая невестка повторила ее слова в комнате госпожи Нин.

— Серебром, — продолжила она.

Хорошо, что хоть не золотом.

Мысль об этом снова вызвала в ней сильное раздражение.

Семью Нин нельзя назвать бедной, и какие-то две тысячи таэлей не могли ее напугать. Да и более того, дело было вовсе не в деньгах.

Но в данный момент вопрос действительно касался именно их.

Выражение лица госпожи Нин тоже переменилось:

— Эта девушка действительно так сказала?

Четвертая невестка кивнула ей в ответ.

— Никаких слез и скандалов, даже о свадьбе ни словом не обмолвилась, — добавила она и после недолгих раздумий продолжила: — По выражению ее лица было не похоже, чтобы она лукавила.

Отступила перед лицом опасности?

Госпожа Нин задумалась и какое-то время ничего не говорила, пока Нин Юньянь продолжала приходить в себя.

— Мама, наверняка это наглая уловка, чтобы сбить нас с толку! Определенно, она поступает так ради замужества! — заявила она.

Госпожа Нин покачала головой и возразила ей:

— Если бы она хотела ввести нас в заблуждение, то не просила бы так мало.

Две тысячи таэлей — это огромные деньги для простых людей, но для семьи Нин — пустяки. Если бы юная госпожа Цзюнь хотела их обмануть, то назвала бы сумму гораздо больше, чтобы семье Нин было нелегко выкрутиться.

Неужели она и правда согласилась на расторжение брака? После стольких уловок, когда на руках еще имелся и брачный контракт, с помощью которого можно нанести решающий удар, она так просто взяла и отступила?

Госпожа Нин на мгновение задумалась и встала:

— Я хочу увидеться с ней.

Нин Юньянь топнула ногой:

— Вот видишь, мама, это ее план, чтобы ты захотела встретиться с ней!

Госпожа Нин взглянула на нее и улыбнулась:

— И что же такого в простой встрече? У нее даже тебя, сестру Нин Юньчжао, завлечь не вышло, так каким образом она сможет на меня повлиять?

Да, госпожа Нин также и мать десятого брата.

В этом мире нет никого, кто любил бы своего сына больше, чем она. В глазах матери ее сын — лучший на всем белом свете. Даже если самая прекрасная девушка во вселенной вышла бы за него замуж, она почувствовала бы себя обиженной, не говоря уже о девчонке, которая ничего из себя не представляла.

Нет, Цзюнь Чжэньчжэнь не просто ничто, для семьи Нин она не более чем кучка грязи. Мать никогда бы не позволила этой грязи выплеснуться на белые одежды ее сына.



Услышав имя главной жены, снова донесшееся из-за двери, служанка, которой уже наскучило ждать, сразу же выпрямилась. В ее глазах заблестел огонек, и она взглянула на вошедшую женщину.

— О! Это уже другая госпожа, — пробормотала она. — Как в семье Нин их много!

Семья Цзюнь являлась довольно слабой и малочисленной. Цзюнь Инвэнь был слишком слаб и посвятил свою жизнь государственной службе, его жена происходила из семьи Фан. Их дочь, которую они с таким трудом смогли родить, была слишком своевольна и явно не умела общаться с людьми. Это было заметно по поведению ее личной прислуги.

Госпожа Нин к такой бестактности оказалась безразлична, ее взгляд упал на юную госпожу Цзюнь.

Девушка с весьма нежными чертами лица казалась ровесницей Нин Юньянь. Ее внешность можно было назвать недурной, но не более.

После того как женщина вошла, сидевшая все это время Цзюнь Чжэньчжэнь наконец встала и поклонилась ей.

— Госпожа, — заговорила она.

Госпожу Нин ничуть не удивило то, что девушка сразу ее узнала.

Пусть за последние шесть месяцев юной госпоже Цзюнь и не удалось предстать перед женами семьи Нин, благодаря своим уловкам она не могла не знать хотя бы примерную внешность своей будущей свекрови.

Услышав, как Чжэньчжэнь поприветствовала вошедшую женщину, служанка не могла скрыть своей радости.

Конечно же, было бы странно, если бы сказанные юной госпожой слова не привлекли внимания госпожи Нин.

После того как девушки приехали в Янчэн, им было нелегко убедить членов семьи Фан навестить клан Нин, чтобы поговорить о свадьбе, но семья Нин лишь сказала, что у них никто и никогда не слышал об этом браке. Именно по этой причине юную госпожу подняли на смех надоедливые девушки из семьи Фан.

Тетя всегда смотрела на юную госпожу Цзюнь свысока и боялась, что девушка доставит семье Нин неприятности, поэтому она не собиралась надрываться ради того, чтобы как-то помочь. Наконец, Цзюнь Чжэньчжэнь решила пойти к ним сама, рассчитывая, что прилагаемые ею усилия обязательно окупятся. В итоге она познакомилась с юными госпожами Нин, но те, в свою очередь, начали избегать всякого общения с ней.