— Юная госпожа, да кто она такая, чтобы вы срывались из-за нее? Она не достойна этого, — с улыбкой сказала служанка. — Такие ситуации дают людям понять, кто разумен, а кто нет. Она мошенница, поэтому будь то замужество или создание проблем — у нее все сводится к деньгам.

Получается, она такая же, как те жулики, торгующие на рынке. Это самый настоящий шантаж.

Верно, она мошенница.

Нин Юньянь с глубокой ненавистью кивнула.

Пять тысяч таэлей серебром, какая же она паршивка.

В это время Цзюнь Чжэньчжэнь, которую уже все вокруг считали обманщицей, смотрела на стоявшую перед ней пожилую служанку.

— Юная госпожа Цзюнь, вот денежная купюра на пять тысяч таэлей, как вы и просили, — холодно сказала служанка, сжимая ее в руках. — Ее номер принадлежит денежной лавке вашей бабушки. Это удобно как для вас, так и для нас. Впредь нам больше не придется иметь какие бы то ни было денежные дела с семьей Фан.

Это означало, что семья Нин теперь никак не связана с семьей Фан.

Юная госпожа Цзюнь спокойно смотрела на слегка дрожащие пальцы служанки.

— Если ты сейчас ее уронишь, то тебе придется принести еще одну на ту же сумму, — неожиданно сказала она.

Рука служанки задрожала еще сильнее, а на лице отразился неподдельный испуг.

— Что?

— Если ты собираешься это сделать, тебе следовало бы для начала поговорить с госпожой Нин. Уверена, она подтвердит мои слова, — сказала девушка. — Не будь столь самоуверенной. Прежде чем пытаться кому-то угодить, подумай о последствиях.

Как личная служанка главной жены, она знала, что та сейчас была очень рассержена. Она также знала, что и старая госпожа тоже была не в восторге от решения госпожи Нин.

Старая госпожа была очень возмущена из-за пяти тысяч таэлей, которые были обещаны госпожой Нин, и отругала ее за слепую веру и за то, что она не видела разницы между добром и злом. Прямо на глазах у прислуги женщина встала на колени перед матушкой и слезно молила одобрить сделку ради десятого молодого господина.

— Думайте о том, что все это ради счастья Чжао-эра.

Нин Юньчжао был любимчиком старой госпожи, поэтому она все же неохотно, но дала свое согласие.

Госпоже Нин пришлось стерпеть такое унижение из-за этой девчонки. Любая девушка, столкнувшись со столь холодным приемом, уже давно развернулась бы и ушла восвояси с брачным контрактом и никогда бы больше об этом не заикалась. Но эта же начала их шантажировать, да еще и потребовала такую сумму. Грабеж средь бела дня!

Эту грубую мерзавку следовало заставить ползать по земле и собирать свои деньги.

Служанка планировала именно так и сделать, но она не ожидала, что эта негодяйка осмелится сделать ей предупреждение.

Если уронить эту купюру, то придется принести еще одну на ту же сумму? Да как она посмела?!

Служанка с подозрением подняла взгляд на юную госпожу Цзюнь. Лицо Цзюнь Чжэньчжэнь оставалось безмятежным, без намека на гнев или насмешку. Всем своим видом она выражала покорность, но служанка чувствовала, что это не были пустые угрозы.

Она действительно осмелилась бы так поступить. Эта негодяйка, вероятно, ждала возможности снова поссориться с семьей Нин.

Пока она была согласна принять деньги, путаницы со свадьбой не должно было возникнуть. Если бы она снова удумала устроить что-то подобное, у нее этого бы уже не вышло.

Рука старой прислуги слегка дрожала, но она крепко сжала купюру и протянула ее.

— Лю-эр, возьми, — попросила юная госпожа.

Остолбеневшая служанка, стоявшая рядом с ней, шагнула вперед и взяла деньги в руки.

— Большое спасибо, — юная госпожа Цзюнь слегка поклонилась. — А теперь прошу меня извинить.

Ее голос был мягким, движения пластичными, а манера держаться правильной.

Служанка бессознательно начала быстро кланяться и только на половине поклона пришла в себя.

Почему она должна была терпеть этих грубиянов?

Цзюнь Чжэньчжэнь прошла мимо служанки. Платье девушки развевалось, а фигура была утонченной, что делало ее похожей на стройную и нежную иву, сгибающуюся на ветру.

Глава 7

Уйти, хлопнув дверью

Юная госпожа Цзюнь вышла из боковой двери дома Нин.

Главные ворота, как правило, не были открыты. Не запертой для входа и выхода оставалась только боковая дверь.

Но когда Цзюнь Чжэньчжэнь вышла, дверь за ней тут же заперли. Несмотря на то что не было никакого громкого стука, еле уловимый звук от засова показывал все пренебрежение к человеку, который только что покинул это место.

Девушка даже не оглянулась.

— Всего лишь родственники Нин Яня, не более того, — сказала она сама себе.

Нин Янь — второй сын старого господина Нина и младший брат мужа госпожи Нин. Сейчас его по праву можно было назвать главной опорой семьи Нин. Поначалу мужчина в течение двадцати трех лет являлся цзиньши, после чего около двадцати лет проработал чиновником. Теперь же он был заместителем начальника Министерства общественных работ. Через два или три года его должны были повысить до министра. Также весьма вероятно, что в будущем он мог бы стать даже премьер-министром.

Если бы Цзюнь Чжэньчжэнь при госпоже Нин назвала такого человека просто по имени, женщина почувствовала бы себя еще более оскорбленной.

Сейчас у дверей дома семьи Нин не было посторонних. Служанка не слышала, что сказала ей юная госпожа Цзюнь — Лю-эр выглядела подавленной и крепко сжимала спрятанную в рукаве купюру.

Покинув семью Нин, девушки плелись еле-еле, и только миновав северную часть города, служанка пришла в себя.

— Юная госпожа, — поспешно выкрикнула Лю-эр, протягивая руку и хватая ее за рукав, после чего снова оглянулась. — Семья Нин не преследует нас.

Юная госпожа Цзюнь усмехнулась:

— Не волнуйся, они не собираются этого делать. По крайней мере, семья Нин все еще пытается сохранить свое лицо.

Лю-эр потянула ее за рукав и крикнула.

— Тогда где же мы будем ждать? — спросила она. — Мы не можем остановиться на том же постоялом дворе, а других поблизости нет.

В тот день юная госпожа притворилась, что повесилась, чтобы запугать семью Нин. В конце концов, она и в самом деле почти испустила дух. Но служанка пронзительно закричала и устроила переполох во всем постоялом дворе, чтобы спасти свою госпожу.

— Люди на этом постоялом дворе самые настоящие трусы. Очевидно же, что с вами все в порядке, однако они все еще боятся и вряд ли позволят нам там жить, — сказала Лю-эр, совершенно позабыв о недавно испытываемом страхе.

Она продолжала болтать, пока Чжэньчжэнь тихо шла рядом.

— Когда они снова придут за вами? — вновь спросила служанка.

Юная госпожа Цзюнь остановилась и посмотрела на нее.

— Все кончено, нет необходимости их ждать. Они больше меня не побеспокоят, — отрезала она.

Служанка уставилась на нее широко распахнутыми глазами.

— Что значит «все кончено»? — еле подбирая слова, уточнила Лю-эр.

В тот раз юную госпожу удалось спасти, хоть все и выглядело так, будто она умерла. Две женщины около четверти часа делали ей искусственное дыхание и всячески тормошили ее, прежде чем девушка снова смогла дышать. Тем не менее полдня лежать в постели без движения было невыносимо.

У служанки действительно не было выбора, кроме как вернуться в Янчэн и найти старую госпожу Фан, но юная госпожа внезапно крепко ухватилась за нее и остановила, сказав, что для решения данной проблемы им незачем было обращаться к кому-либо за помощью. Она хотела решить все самостоятельно.

Тогда служанка не особо ей поверила. В конце концов, они уже давно пребывали в Янчэне, а проблема до сих пор не была решена, но юная госпожа ее заверила, что в этот раз все точно будет улажено, и попросила Лю-эр достать спрятанный брачный контракт.

Да, этот контракт был у них уже давно. Причина, по которой они не предоставили его с самого начала, заключалась в том, что не сомневались — у семьи Нин должен был быть второй экземпляр, как что-то само собой разумеющееся. После того как девушки приехали в Янчэн, они сообщили старой госпоже Фан о том, что у них на руках брачный контракт, заключенный с семьей Нин, и попросили отправиться в семью Нин сообщить это. Однако тетя лишь посмеялась над ними, чем вызвала гнев юной госпожи. Девушка настояла на своем и в итоге заставила тетушку сходить к семье Нин.

Юная госпожа Цзюнь рассчитывала на то, что семья Нин примет тетю как почетного гостя, после чего, выступая в роли посредника, тетушка смогла бы надавить на них.

Но, к всеобщему удивлению, семья Нин заявила, что у них не было никакого брачного контракта. По возвращении домой тетушка была вне себя от ярости и начала язвительно насмехаться над Цзюнь Чжэньчжэнь. Это так разозлило юную госпожу, что она приняла решение самостоятельно отправиться к этой семейке.

В результате у нее не получилось попасть в дом семьи Нин и даже не вышло выйти с ними на связь. Исключением стал вернувшийся из столицы Нин Юньчжао. Девушка смешалась с толпой во время Праздника середины осени и смогла увидеть его издалека.

Внешность десятого господина еще больше очаровала юную госпожу, но она также понимала, что семья Нин сразу же расторгла бы помолвку. Поскольку они были склонны противиться этой свадьбе, было бесполезно показывать им брачный контракт.