— Живое? — не поняла я.

Хотя слова короля на этот раз понимались мной иначе. Глубже. Казалось, я и так знала, что он ответит, но все же хотела услышать это из его уст, чтобы уж точно ничего не перепутать.

— Артефакт — это совокупность металла и камня, способная совершать некое действие, дарующая владельцу некую новую способность. Разве это нельзя назвать жизнью? — снова вопрос с каким-то внутренним подтекстом.

Кивнула:

— Хорошо.

— Тогда приступайте. Формула помощи умбрисов будет действовать примерно час. Наше занятие длится два часа, поэтому когда почувствуете, что магия ослабела, просто повторите все по схеме.

Глава 4-5

Я снова кивнула. К счастью, король вернулся к своему столу, который хоть и располагался не слишком уж далеко от моего, но все же теперь нас с повелителем разделяло хотя бы несколько метров воздуха.

Очень не хотелось бы на протяжении всего занятия ощущать присутствие земляного короля в моем личном пространстве. Лоранеша нельзя было назвать человеком, с которым было легко.

Он словно обволакивал, душил и… подчинял.

Но едва он ушел, как я полностью сконцентрировалась на задании, которое показалось ужасно интересным. Теперь, когда формула заклинания наделила меня новой чувствительностью, я могла попытаться взглянуть на содержимое стола свежим взглядом.

Сперва я перетрогала все камни и самородки, а затем расположила ладони над ними на некотором расстоянии. Все они ощущались по-разному. Некоторые теплее, некоторые холоднее. Какие-то словно немного били током, другие вызывали приятное покалывание. Я выбрала в итоге маленький черный слиток, к которому не притрагивался Лоранеш, и несколько друз розово-голубых кристаллов.

Дальше я решила повторить фокус повелителя земли с изменением формы металла. Провела пальцем у самородка, и тот мгновенно начал подрагивать и вращаться, словно оживал. Если вспомнить, как мне удавалось управлять водой, то ничего удивительного в общем-то не происходило. Для меня эти чувства не были новыми. И все же металл поддавался сложнее, поэтому я взяла его в руки и с неослабевающим любопытством стала лепить кольцо, словно из пластилина.

В общем, так же легко, как у короля, у меня не вышло. Но аккуратный толстенький перстень вылепился вполне симпатичным. Еще я сделала ему крохотную иглу на внутренней части и вдавила ее поглубже, мысленно надеясь, что смогу магией эту иглу доставать, чтобы призывать умбрисов.

Теперь хотелось придать кольцу красивую форму, но шлифовальной гладкости тоже не получалось. Металл отказывался плавиться, лишь менял форму под давлением рук. Нужно было еще подумать, как исправить не слишком привлекательные отпечатки пальцев и погрешности в лепке.

Решив оставить это решение на потом, я провела рукой над друзой камней, представляя, будто невидимым ножом отрезаю от нее кусочки. И тут же на стол посыпались крохотные необработанные осколки. Очень красивые в своей природной форме!

Сказать, что происходящее заставляло душу ликовать — ничего не сказать. Я будто ощущала отклик материалов внутренним чутьем, чем-то, расположенным низко-низко, близко к моим невидимым корням.

Кстати, примерно в этот момент минул час от начала работы, и моя чувствительность резко упала. На зал будто опустилась гробовая тишина, или того хуже — я частично оглохла. Металл перестал слушаться, впиваясь в пальцы и застывая на глазах.

Все это оказалось ужасно неприятно.

Я тут же повторила фокус с прокалыванием пальца и прошептала:

— Умбрис локо террис…

Сила вернулась.

Нужно было продолжать. Тут же я подняла ладони, не теряя времени, и в воздух вслед за ними взметнулась розово-голубая россыпь. Чуть опустила ладони — и россыпь вонзилась в кольцо, проникая в верхнюю толщу металла, украшая его блестящей крошкой.

В тот же миг стало ясно, как поправить и форму украшения. Я повторила фокус с отрезанием лишних частей — и на кольце появились резкие рубленные грани под тупыми углами. В итоге передо мной лежал очень красивый перстень — словно результат трехмерного моделирования сложной геометрической фигуры.

Удовлетворенно вздохнула, чувствуя себя чудовищно уставшей, и обернулась, чтобы проверить, на каком же этапе работы находились мои коллеги.

И остолбенела.

Над столом Имраи витали какие-то полупрозрачные птички. У второй жены короля браслет искрил золотистыми блестками. У первой жены Феяндэ в руках сверкали синие серьги в цвет ее волос, по форме они напоминали двух дельфинов. Когда она положила их на стол, серьги ожили и стали прыгать по поверхности будто по водной глади, чуть погружаясь внутрь и тут же выныривая.

— Чтоб меня Райя-нор за задницу укусил, — проворчала я, чуть не стукнув себя по лбу от расстройства.

Я то обрадовалась, что уже закончила. А нужно было еще вложить в кольцо магию!

Оставалось не так уж много времени. И почему-то ужасно захотелось сделать что-нибудь полезное. Кто тут Великая Иви, в конце концов?

С другой стороны — как будто мне нужно кому-то что-то доказывать…

Но нервничать я начала однозначно. А еще, бросая косые взгляды на жен повелителя земли и их творения, в голову лезли дурацкие и совершенно неуместные мысли о Сициане. Ведь только вампиры обладают способностью к сотворению иллюзий… Как же так? Получается, с помощью чаротвердной магии можно создать артефакт с магией иллюзий?..

Что-то не складывалось.

Я перекатывала в пальцах свое кольцо, пытаясь понять, что теперь дальше с ним делать. Камушки и металл отзывались приятным теплом, от прикосновения к изящному хоть и довольно крупному украшению по телу прокатывалась легкая почти не ощутимая дрожь.

И все же я не могла и примерно представить, как наделить перстень дополнительными свойствами.

А время шло.

Спрашивать у Лоранеша не было никакого желания. Тем более что он то и дело поглядывал на меня исподлобья, затем делая вид, что смотрел куда-то совсем в другую сторону. А я его в общем-то будто и не интересовала вовсе.

Но мурашки от чужого взгляда скользили, проникали под кожу, давили каменной плитой. Ошибиться было невозможно.

В какой-то момент я закрыла глаза, стараясь абстрагироваться от окружающего мира и словно провалилась куда-то. В мрачную звенящую пустоту. В небытие.

Внутрь кольца…

Глава 4-6

А там среди мрака лишенной температуры бездны внезапно показались странные переплетенные линии, светящиеся на гранях. Будто кристаллическая решетка… Я протянула руку вперед и с изумлением поняла, что вижу ее. И даже могу пальцами касаться поблескивающих углов, нитей и неясных структур.

Наощупь они казались наэлектризованными. Меня било мелким током, хотелось открыть глаза.

И одновременно где-то высоко-высоко на поверхности бездны, в которую я нырнула, ощущался тяжелый отдающий камнем и вечностью, взгляд Лоранеша, с которым совершенно не хотелось встречаться.

А потому я протянула руку дальше и коснулась пересечений линий. Сдвинула одну, затем другую. Поменяла соединения граней, рисуя непонятный, но довольно красивый новый орнамент. Внутри стало теплеть. Где-то в области горла. Я решила. что это неплохой знак и продолжила.

Дернула еще пару линий, но меня начало бить током в ноги. Неприятно. Вернулась к другим нитям, от которых становилось теплее, и в результате часть рисунка передо мной сложилась в острые геометрические соцветия, напоминающие розы. В какой-то момент получившиеся кристаллы стали мелко светиться, а я поняла, что еще немного — и упаду в обморок от усталости. И тогда совсем некультурно пошлю к игнисам и Лоранеша, и всех его жен с этим их странным чаротвердным мастерством.

Открыв глаза, я поняла, что большинство присутствующих уже закончили свои артефакты и демонстрируют их повелителю. Сейчас в основании лектория у стола Лоранеша находился какой-то мужчина лет сорока пяти. Он протягивал королю мощный широкий браслет, искусно созданный из переплетения цепей. В каждое пересечение звеньев были вставлены некрупные камни. Надев браслет, мужчина выставил руку в сторону стены, и тут же на ней стали проступать узоры. Лишь через пару мгновений я поняла, что стена сделалась почти полностью невидимой, и мы наблюдали все, что происходит за ней. А там оказался зал, в котором многочисленные слуги, сидя на небольших круглых табуретках, перетирали какие-то растения и грибы в порошки, раскладывая их по разноцветным мешкам и хрустальным баночкам.

Увидев нас, слуги, находящиеся на расстоянии не меньше полусотни метров, ахнули, а затем повскакивали на ноги, нервно кланяясь.

— Отличное изобретение, Анхерой, — хмыкнул Лоранеш, взмахивая рукой. И тут же стена сделалась вновь каменной. — Только не используй этого в сторону покоев женской половины нашего королевства.

Мужчина, которого назвали Анхерой, покорно склонил голову, чуть покраснев.

— Конечно, Ваше Стальное величество.

— Браслет получился высокого качества, но стена не полностью потеряла свою структуру. Украшение все же не идеально.

Мужчина покраснел еще больше и ниже склонил голову.

— Я буду стремиться к лучшему, — ответил он и отошел в сторону, пропуская первую жену, которая торопилась показать королю творение, которое я уже видела.