Глава 27

Брайан-младший и Брианна не поняли, каким образом Поппи оказалась в машине их отца, когда тот приехал забрать их из Лидса на рождественские каникулы в Лестер. Ни один из близнецов не хотел, чтобы эта бестия обосновалась в машине, а потом и в родительском доме, и их страшила перспектива провести в компании с Поппи четыре недели.

Поппи, узнав, что приедет Брайан-старший, слонялась по вестибюлю общежития, желая ему представиться. Она слышала, как близнецы смеялись над отвратительным вкусом отца по части одежды, и видела фотографию доктора Бобера, на которой его лицо почти полностью скрывалось за клочковатой черной бородой, поэтому она представляла, кого высматривать. Вестибюль пересекли несколько подходящих под описание мужчин, прежде чем появился доктор Бобер.

Когда Брайан-старший нажал на кнопку вызова кряхтящего лифта, Поппи тут же оказалась рядом и сказала:

— Этот лифт жутко медленный. Иногда во время подъема мне кажется, будто я попала в пьесу Сэмюэла Беккета. Брайан усмехнулся. Он играл Лакки в студенческой постановке «В ожидании Годо» и заслужил похвалу за свою «неуемную энергию».

Пока они ползли на шестой этаж, Поппи поведала попутчику, что ее родители, впавшие в кому, лежат в больнице Найнуэллс города Данди и она впервые проведет Рождество одна.

Брайан, ожидая, что она расплачется, посочувствовал ей всем сердцем.

На Поппи снизошло воспоминание о страничке про больницу Найнуэллс в Википедии. Она широко и храбро улыбнулась, а затем выпалила:

— Но в каком-то смысле маме с папой повезло. Они лежат в самом первом здании, которое Фрэнк Гэри [Один из крупнейших архитекторов современности, стоявший у истоков архитектурного деконструктивизма. Лауреат Притцкеровской премии 1989 г.] построил в Британии. А открывал его Боб Гелдоф [Ирландский музыкант, актер, общественный деятель. Организатор благотворительных концертов «Live Aid». В 2006 и 2008 гг. был номинирован на Нобелевскую премию мира, получил титул Человек мира.]. Жду не дождусь рассказать родителям об этом… когда они очнутся.

— Да, мне нравится архитектура Гэри, — отозвался Брайан. — Очень в стиле космической эры. Его сооружения весьма похожи на модуль, который мы собираемся построить, ну, на Луне. — Когда Поппи спросила, кем же он работает, раз собирается строить на Луне, последовал закономерный ответ: — Я доктор Брайан Бобер, астроном.

Поппи взвизгнула и хлопнула в ладоши:

— Ух ты! Я тоже хочу стать астрономом! Это потрясающее совпадение!

— Да, и впрямь потрясающее совпадение, — кивнул Брайан.

А потом Поппи воскликнула:

— Боже мой! Наверное, вы папа Брианны, она как-то говорила, что ее отец — астроном!

— Именно, — опять кивнул Брайан. Он счел Поппи — с ее кудряшками и бледностью — очаровательной малышкой. И отвлеченный ее выразительной, причудливой сексуальностью, отказался от дальнейших расспросов, поскольку сомневался, что Поппи и в самом деле интересна астрономия.

— И чем же ты займешься на Рождество? — спросил он. — Куда поедешь?

— О, просто останусь здесь и буду гулять почаще. У меня совсем нет денег. Все потратила на поездки к родителям, — тоскливо вздохнула Поппи.

Они дружески помолчали.

— Значит, ты знакома с Брианной?

— Знакома? Да мы лучшие подруги. Даже не представляю, как я тут обойдусь без нее эти четыре недели.

Она отчаянно улыбнулась, но Брайан ясно видел, что в душе бедная девочка рыдает. Решение пришло быстро. На выходе из лифта он велел Поппи собрать сумку и дал ей ключи от машины.

— Когда соберешься, спускайся и садись в серебристый «пежо эстейт». Получится фантастический сюрприз для близнецов!

Поппи повисла у доктора Бобера на шее, бормоча слова благодарности и издавая бессвязные восторженные звуки, в слова не складывающиеся.

Брайан крепко обнял подругу дочери, сначала в шутку, без задней мысли, но затем, когда она так и не ослабила железных объятий, отметил ее молодую упругую плоть и мускусный запах духов. Пришлось срочно переключаться на воспоминания о хрящах, которыми их пичкали на школьных обедах, — действенный способ подавить неуместное возбуждение.


Близнецы спускались на лифте, оставив отца, решившего воспользоваться туалетом Брайана-младшего перед предстоящей сотней миль за рулем по дороге обратно в Лестер.

— Четыре недели без этой бешеной коровы, — мечтательно вздохнула Брианна.

Брайан-младший улыбнулся одной из своих редких улыбок. Прежде чем двери лифта открылись, близнецы безуспешно попытались дать друг другу пять.

— Брайан-младший, у тебя никогда не получается рассчитать время! Сколько раз мы уже пробовали и ты промахивался? Наверное, в постели ты безнадежен. У тебя совсем нет чувства ритма!

— Хватило, чтобы сделать Поппи ребенка.

— Нельзя сделать женщину беременной, если держать трусы на месте, а член в покое.

— Да знаю я! А еще знаю, что если не сливать баллоны, то яйца взорвутся.

Брат с сестрой покинули теплое здание и вышли на холодный ветер со снегом. По пути к машине они заметили, что на переднем пассажирском кресле кто-то сидит. И когда подошли ближе, дверца автомобиля открылась и Поппи закричала:

— Сюрприз!


Поездка была ужасной.

Чемоданы Поппи и черные мусорные пакеты с ее жуткой одеждой и обувью заняли весь багажник, и близнецам пришлось ютиться, держа на коленях свой скарб. Поппи трещала без умолку всю дорогу от Лидса до Лестера. Если бы Брайан-старший не вел машину, то наверняка примостился бы у ее ног — внимать ей, точно мудрому старцу Гомеру.

Он думал: «Вот она, дочь, которая должна была быть моей. Девочка, чей размер ноги меньше моего. Которая целую вечность торчит в ванной, умащая себя всякой всячиной, — не то что Брианна, которая, умываясь, хрюкает как свинья и выскакивает из ванной через две минуты».

А Брайан-младший думал о крохотном ребенке в матке Поппи. Он не помнил в подробностях, что случилось той ночью, когда Поппи забралась к нему в постель. В его голове вспыхивали лишь отдельные образы: клубок рук и ног, жар, запах рыбных палочек, стук зубов, частое дыхание и невообразимо приятное ощущение нескончаемого падения за пределы смертного тела в бесконечную вселенную.

Брианна решилась избавить мир от Поппи и всю дорогу детально планировала, как это осуществить.

Когда они свернули с шоссе на двадцать первую развязку, Брайан-старший попытался подготовить детей к «изменениям в домашнем укладе».

— Маме слегка нездоровится.

— Поэтому она нам три месяца не звонила? — язвительно спросила Брианна.

Поппи повернула голову и сказала:

— Это ужасно — когда мать не звонит своим детям.

— Ты права, Поппи, — кивнул отец семейства. А Брайан-младший прошептал сестре:

— Не надо было сдаваться.

Глава 28

Ева мечтала наконец-то обнять близнецов, особенно теперь, раз ей уже не придется убирать в их комнатах, перестилать постели, а за их питание и рождественские подарки будет отвечать кто-то другой. Вполне возможно, пришла очередь Брайана возмущаться неряшеством детишек.

«Да, — думала Ева. — Да, пусть кто-то другой ползает под их кроватями и выгребает оттуда миски с окаменевшими хлопьями, чашки, тарелки, бурые яблочные огрызки, почерневшую банановую кожуру и грязные носки». Ева расхохоталась в своей чистой белой комнате.


Брианна и Брайан-младший впали в прострацию, увидев мать сидящей на постели посреди белой коробки, в которую обратилась родительская спальня. Ева раскинула руки, и близнецы пришли в материнские объятия. От наплыва чувств голос отказал, она обнимала своих детей, прикасалась к их телам — ощутимо изменившимся за три месяца, пока они не виделись.

Брианна нуждалась в стрижке. Ева подумала, что даст дочери шестьдесят фунтов на приличного парикмахера. Брайан-младший был чем-то обеспокоен — Ева почувствовала, как напряжены его мышцы, — а лицо сына обросло непривычной трехдневной щетиной, отчего он походил на светловолосого Орландо Блума. Но черные волоски на лице Брианны требовали срочной записи на эпиляцию.

Близнецы отстранились от матери и неловко сели на краешек кровати.

— Ну же, рассказывайте, — подбодрила их Ева. — Нравится вам в Лидсе?

Брат с сестрой переглянулись, и Брианна сказала:

— Да, разве что…

Тут внизу послышался чей-то крик:

— Ух ты, я уже чувствую себя как дома! И следом призыв Брайана-старшего:

— Эй, ребята, помогите-ка с багажом!

Близнецы снова обменялись взглядами, встали и поспешили прочь.

С лестницы донесся топот, и через несколько секунд Еву обнимала странная девушка в вульгарном коктейльном платье, поверх которого незнакомка напялила стариковский халат, а кушак от него обернула вокруг головы подобием тюрбана Каддафи. Ева погладила гостью по спине и плечам, отметив, что белые бретельки лифчика посерели от грязи.

— Боб Гелдоф круглосуточно дежурит у постелей моих родителей, — заявила необычная девушка.

— А вы кто? — поинтересовалась Ева.

— А вы что, не знаете? — удивилась незнакомка. — Я Поппи, лучшая подруга Брайана-младшего и Брианны. Ева услышала ворчание и сопение детей, с трудом втаскивавших багаж по лестнице. И вздрогнула от яростного вопля Поппи:

— Надеюсь, вы там не мои чемоданы швыряете!

В них бесценные артефакты!

Гостья соскочила с кровати и нырнула в туалет, оставив дверь нараспашку.

Несколько секунд спустя Поппи говорила по телефону:

— Здравствуйте, будьте добры, переключите на Персиковую палату.