— Где ваши дети? — перебила Ева.
— У моей мамы.
Белла уже торопилась к двери.
— Соберите своих защитников, позвоните им прямо сейчас. Скажите, что ждете их здесь.
— Я не одобряю линчевателей, — покачала головой Белла.
— Это не линчеватели, а ваши родные и друзья, способные защитить вас и ваших детей. Представьте, что вы живете в вашем доме без Кеннета Харпера. Ну же, закройте глаза и вообразите.
Белла зажмурилась так надолго, что Ева обеспокоилась, не заснула ли гостья.
Потом Белла достала телефон и начала обзванивать номера из списка быстрого набора.
Вернувшись из винного магазина с шестью бутылками игристого, упаковкой пива «Карлинг блэк лейбл», ящиком розового вина и двумя огромными пакетами чипсов для празднования Нового года, Брайан удивился, обнаружив в доме группу мужчин, частью сидящих на лестнице, частью подпирающих стены прихожей.
Он кивнул незнакомцам и пошутил:
— Боюсь, вы рановато на день открытых дверей, потому что наши двери еще закрыты.
Предводитель незнакомцев, крепыш во фланелевой клетчатой рубашке и грязных сапогах, объяснил:
— Моя сестра попросила нас помочь ей выставить мужа из дома.
— В канун Нового года? — ахнул Брайан. — Бедный парень. Разве это не чересчур?
Мужчина помоложе, беспрерывно сжимающий и разжимающий кулаки, сказал:
— Ублюдок этого заслуживает. Я еще у алтаря хотел ему голову оторвать.
Здоровяк с обветренным лицом и собственноручно сделанной стрижкой добавил:
— Дети не зря его боятся. Но она никогда не уйдет от него, потому как козел грозится повеситься. Да хоть бы и так.
Сидевший на ступеньках мужчина постарше с усталыми глазами вздохнул:
— Надо было сбросить мерзавца в силосную яму, когда явился просить руки моей дочери. — Он посмотрел на Брайана и, решив, что они ровесники, спросил: — У вас есть дочь?
— О да, — кивнул Брайан. — Ей семнадцать.
— Что бы вы сделали, если бы узнали, что вашу дочь регулярно избивают?
Брайан поставил ящик с вином на пол, подергал себя за бороду и задумался. Наконец сказал:
— Я бы связал негодяя, заткнул ему рот кляпом, отвез в ближайшую каменоломню и нейлоновой веревкой привязал к подходящему валуну морскими узлами. Потом докатил бы камень до обрыва, сбросил вниз и дождался всплеска. Проблема решена.
Нервный мужчина возразил:
— Но так же нельзя. В какой стране мы бы жили, если бы спокойно убивали тех, кто нам не по душе? Превратились бы в Сомали, только климат погнуснее.
— Этот парень спросил, что бы я сделал в определенной ситуации, и я ему ответил, — возразил Брайан. — Короче, мне тут еще праздничную вечеринку организовывать. Но если вам нужны координаты каменоломни…
— Спасибо, но не думаю, что дойдет до крайних мер, — вздохнул пожилой мужчина. — Но если все же придется, то у нас прямо за домом силосная яма, да и свиньи всегда голодны.
— Ну, желаю вам всего хорошего. Счастливого Нового года, — резюмировал Брайан. Он протиснулся мимо мужчин на кухню и принялся выставлять бутылки на стол.
Титания уже протирала бокалы.
— Каждый раз, открывая входную дверь, я сталкиваюсь с чьими-то проблемами, — посетовал Брайан.
Наверху Белла говорила по телефону с мужем. Тот вопил так громко, что Ева боялась, как бы телефон не взорвался. Белла дрожащим голосом произнесла:
— Кеннет, я со своей семьей. Мы совсем недалеко от нашего дома и сейчас уже подойдем. — Она отключила телефон и сказала Еве: — Я не могу так с ним обойтись.
— Этим гадам все сходит с рук, потому что они знают — мы их жалеем. Вот и играют на нашем мягкосердечии. Если вы всей командой пойдете туда сейчас, в десять и духу его не будет в вашем доме.
— Но куда он денется? — всхлипнула Белла.
— Его мать жива? — спросила Ева. Белла кивнула:
— Да, она живет всего в пяти милях отсюда, но Кеннет никогда ее не навещает.
— Значит, этот Новый год она отпразднует не в одиночестве, не так ли?
Позже Ева наблюдала из окна, как семеро мужчин и Белла разговаривают на улице.
Потом они целенаправленно двинулись в сторону дома Харперов.
Глава 38
Ева поняла, что наступила полночь, по бою церковных колоколов и взрывам фейерверков. Она услышала, как внизу хлопнуло шампанское и Брайан завопил:
«С Новым годом!»
Она подумала о прошлых празднованиях Нового года. Ева всегда ожидала от новогодней ночи чего-то особенного. Тщетно надеялась, что случится нечто волшебное, едва стрелки часов сойдутся на двенадцати.
Но раз за разом все проходило одинаково.
Она никогда не пела с общим хором «Старое доброе время». Ей нравились слова «Да здравствует доброта!», и она завидовала тем, кто оживленно и шумно праздновал, но хороводов она водить не могла. Люди разрывали кольцо, призывая ее присоединиться, но Ева неизменно отказывалась.
— Мне нравится смотреть, — уверяла она. А Брайан, пролетая мимо, говорил:
— Ева не умеет веселиться.
И это было так. Ей даже не нравилось само слово «веселье». Оно ассоциировалось с натужной жизнерадостностью, клоунами и дешевым фарсом, с северокорейскими парадами, на которых неразличимые маленькие корейцы синхронно отплясывают с приклеенными улыбками.
А сейчас ей хотелось пить и есть. Очевидно, о ней опять забыли.
Ранним утром Брайан прошелся по улице, разнося по соседям листовки с приглашением на день открытых дверей. В листовке было написано (Еву передернуло от слова «заглядывайте»):
...Милости просим, заглядывайте и веселитесь! Давайте познакомимся.
Приносите выпивку с собой.
Закуски найдутся, но лучше подкрепиться перед визитом.
Воспитанные дети допускаются.
Наши двери открыты для вас с 9.30 вечера.
P. S. Доктор Брайан Бобер проведет короткую экскурсию по обсерватории, и, в зависимости от ясности (или, как выражаются неастрономы, погодных условий/облачности), можно будет увидеть Сатурн, Юпитер, Марс и другие планеты поменьше или подальше.
Ивонн через интернет купила Еве очаровательный медный колокольчик с Бали — средство связи с обитателями дома, но Ева еще ни разу не позвонила в него. Ей казалось не вполне приличным призывать таким образом людей, чтобы те ее обслуживали. Лучше подождать, пока кто-нибудь о ней вспомнит и принесет еды. За стенкой близнецы что-то бормотали и со сверхъестественной скоростью барабанили по клавиатурам. То и дело раздавались взрывы смеха и выкрики: «Дай пять!»
Ева услышала, как по лестнице поднимаются Руби и Ивонн.
— Не знаю, идти с этим к доктору или нет, — бормотала Руби. — Это может оказаться безвредной кистой.
— Как тебе известно, Руби, — отвечала Ивонн, — я тридцать лет проработала в регистратуре. Уж я-то смогу отличить кисту от чего похуже.
Мать и свекровь, похоже, зашли в ванную. Руби говорила без привычной уверенности:
— Мне снять жилет, блузку и бюстгальтер?
— Конечно, я же ничего не смогу определить сквозь несколько слоев ткани, верно? — отозвалась Ивонн. — Не стесняйся, я в своей жизни тысячи сисек повидала.
Минута тишины, а затем Руби промямлила:
— Думаешь, у Евы нервный срыв?
— Подними руку над головой и замри… — скомандовала Ивонн. — Да, разумеется, у нее нервный срыв. Я это с первого дня твержу.
Снова тишина. Потом голос Ивонн:
— Одевайся.
— И? Что думаешь? — спросила Руби.
— Думаю, тебе обязательно нужно на рентген. У тебя там опухоль размером с лесной орех. Как давно ты о ней знаешь?
— Я слишком занята, чтобы шляться по больницам. — Руби понизила голос: — Мне ведь необходимо приглядывать за ней.
Ева гадала, верно ли, что у нее нервный срыв.
Несколько лет назад Джил, работавшая вместе с Евой в библиотеке, внезапно начала разговаривать сама с собой, бормоча про то, как несчастлива в браке с Берни Экклстоуном. Потом она принялась швырять на пол все книги в красных обложках, выкрикивая, что они следят за ней и передают сведения в МИ-5. Если кто-то отваживался к ней приблизиться, она обзывала доброхота агентом Системы. Какой-то недоумок вызвал охранников и попытался выволочь Джил через запасной выход. Она дралась со сторожами как дикое животное — кусалась, царапалась и рычала, — а потом вырвалась и умчалась в университетский парк.
Ева и охранники помчались за ней. Грузные мужчины вскоре запыхались и отстали, и вышло так, что беглянку нашла именно Ева. Джил лежала на земле, вцепившись в траву и приговаривая: «Помоги мне! Если пальцы разожмутся, меня ветром унесет!»
Тогда Ева подумала, что лучше всего оседлать Джил и прижать ее к земле. При появлении тяжело дышащих охранников Джил снова начала кричать и вырываться. По парку на большой скорости неслась полицейская машина с включенной сиреной. Ева больше ничем не могла помочь коллеге. Полицейским и охранникам удалось скрутить Джил и затолкать в автомобиль, тут же умчавшийся прочь.
Когда Еве наконец разрешили навестить Джил в психиатрическом отделении, то в первый миг она даже не узнала ее. Джил сидела в безликой комнате на пластмассовом стуле и слегка раскачивалась. Другие пациенты пугали Еву. Телевизор вопил невыносимо громко.
«Это бедлам, — ужаснулась тогда Ева. — Самый настоящий бедлам».