Зак обратил на нее горящий взгляд.

— Неужели мужчине нельзя побыть наедине с самим собой хоть на минутку, мисс Линдер? Я буду вам очень признателен, если вы позволите мне закончить мое занятие!

— Не думаю, что позволю, преподобный Темпл, — сказала дрожащим от раздражения голосом Бет и ловко выхватила у него из рук бритву. — Вы и так потеряли достаточно крови. Не хватало еще того, чтобы вы порезали себе лицо!

— Так, одну минуточку!.. Проклятье, есть вещи, в которые женщине лучше никогда не совать свой любопытный нос. Я сейчас бреюсь — и это именно такой момент! Неужели неясно, что я не смогу никуда выйти, не побрившись?!

— Не будьте упрямым ослом! Вы снимите с себя скальп и этим все закончится. — Она подтащила стул, обитый воловьей кожей, к шкафу с зеркальной дверцей и показала на него бритвой. — Садитесь. Если уж вам так нравится быть ребенком, хорошо, я побрею вас.

— Вы думаете, я позволю такой женщине, как вы, приблизиться ко мне с бритвой в руках?! — воскликнул Зак, но замолчал, встретившись с ней глазами. Бет ждала. В руке у нее поблескивало стальное лезвие. Зак покачал головой. — Однажды я уже попал из-за вас в неприятную ситуацию, дорогая. И больше не хочу рисковать.

От смущения Бет покраснела до корней волос и ледяным тоном проговорила:

— Ваш завтрак совсем остынет, если вы будете продолжать настаивать на том, чтобы побриться самому одной рукой. И у вас действительно желтоватый цвет лица. Чем раньше вы успокоитесь, выпьете мой шалфейный чай и уляжетесь в постель, тем будет лучше для вас. — Видя, что Зак все еще колеблется, Бет добавила: — Я умею. Когда в прошлом году пострадал мой па, я быстро научилась подравнивать его бороду.

Зак уважительно посмотрел на девушку.

— Признаю, что сегодня утром я не так уверен в своих движениях, как хотелось бы…

— Вот видите, — с презрительной усмешкой сказала девушка.

— И пена уже засохла… — проговорил Зак.

— Вижу. К вам, по-моему, начинает возвращаться здравый смысл, — отпарировала Бет.

— Знаете что? — вдруг сказал он, сверкнув на нее дьявольским взглядом своих бирюзовых глаз. — Я, пожалуй, принял бы ваше предложение, если… Если бы вы извинились передо мной.

Бет раздраженно воскликнула:

— Этого не будет!

Зак пожал плечами.

— Жаль. Я думал, что у вас хватит на это мужества, ведь вы собрались брить меня вот этой острой бритвой. А ведь после случившегося of вас можно ожидать чего угодно. Ладно. Давайте мою бритву и… Или вы ее окончательно присвоили себе? У вас здесь так принято?

— Вы негодный… — Их взгляды встретились и Бет замолчала, полностью отдавшись этой молчаливой дуэли. Ее руки сжались в кулаки. Наконец, она отвернулась и тихо сказала:

— Прошу прощения. Я вела себя неразумно. Надеюсь, вы извините меня?!

— Вот так-то лучше, — ответил Зак, подавляя смешок. — Ваше извинение принято.

— А раз принято, то садитесь на этот стул и давайте приступим к делу! Посидите спокойно пять минут, ничего с вашей задницей не случится.

Улыбающийся Зак прищелкнул языком и пожаловался:

— Какая лексика, леди — подумать только!

Бет Энн сняла с кровати простыню и обернула ее вокруг обнаженных плеч Зака, проговорив сквозь зубы:

— Никакая я вам не леди. Но и вы самая жалкая пародия на джентльмена, какую мне только приходилось видеть!

Внезапно Зака осенило: «А ведь она права!»

Если уж он так рассчитывал, что Линдеры примут его за священника, не стоило выходить за пределы этой роли, хоть это было и нелегко. Ведь у этой красавицы просто дар какой-то заставлять ею обнажать перед ней самые плохие черты своей натуры. У Зака было страстное желание еще позлить ее, но он был вынужден подавить его. Надо, наоборот, расположить девушку к себе. Со временем она, возможно, выболтает ему кое-какие сведения о копях своего папаши. Или, по крайней мере, о том, где он прячет свой ларчик с золотом. Ранение давало ему полное право оставаться здесь еще долго. Это многое упрощало. Конечно, если он не станет на каждом шагу совершать самые дурацкие ошибки, разоблачая себя.

— Да и вы простите. Похоже, я встал не с той ноги и просто вымещаю на вас свое раздражение, мисс Линдер. Простите, честное слово.

Бет была так удивлена, что даже обернулась к Заку от раковины, над которой в этот момент намыливала руки. После неловкой паузы девушка сердито сказала:

— Ничего. Готовы?

Сев на стул и откинувшись на спинку, Зак кивнул. Бет стала намыливать своими руками щеки Зака равномерными круговыми движениями. Было так приятно, что Зак еле удерживался от того, чтобы не замяукать по-кошачьи. Свежий аромат мыла был перебит другим ароматом — ароматом розы, который исходил от нее… Он щекотал Заку ноздри. В горле у него застрял комок.

— Надо бы принести горячей воды, — сказала она. — Сейчас, я быстро…

Прерывать эту сладкую пытку? Ни за что!

Натужно сглотнув, Зак сказал:

— Не стоит беспокоиться, я привык к холодной.

— Да? — Меж ее темных бровей пролегла маленькая морщинка. Она продолжала сосредоточенно намыливать его впавшие щеки. — И где же это?

Зак едва не выпалил машинально:

«В тюрьме.»

Впрочем, в самую последний момент он спохватился.

— Да так… То тут, то там. Служба Господу заносила меня порой в самые забытые Богом уголки…

— Понимаю.

Прикусив свою восхитительную нижнюю губку, Бет несколько секунд смотрела на него несколько неуверенно, но затем взяла бритву и с твердой решимостью стала обрабатывать его бачки.

Пытаясь отвлечь себя от мыслей о ее нежных пальчиках, которые настолько сладостно дотрагивались до него, что во всем теле поднималась дрожь, Зак стал лихорадочно подыскивать для разговора менее скользкую тему.

— У вас здесь хорошо. Честно говоря, не каждый день путешественнику везет останавливаться в таких уютных домах.

И тут он не кривил душой. На почтовых станциях путники в большинстве случаев вынуждены были валяться едва ли не на полу. Тут же копошился мелкий домашний скот, поросята, ну и, разумеется, вездесущие клопы. Что же касается оштукатуренных кирпичных стен и натертых каменных полов, чистых скатертей и фарфоровых раковин, то тут не на что было бы жаловаться и самому привередливому барину.

— «Отдых путника» — это наш дом, преподобный отец, — сказала Бет Энн. Она мягко приподняла подбородок Зака и сняла пену, которая стекала с верхней губы. — Мы считаем, что каждый гость вправе рассчитывать здесь на уют и уважение…

Зак тут же обратил на девушку насмешливый взгляд, и она опять покраснела и замолчала. Не вдаваясь в дальнейшие комментарии, Бет полностью сосредоточилась на бритье. Зак тем временем продолжал разговор в небрежной манере, надеясь, что ничем не выдаст своего главного интереса.

— Нетрудоспособность вашего отца, явившаяся следствием несчастного случая, должно быть… должно быть в тягость вам?

— А, да! — Бет не ожидала такого поворота в разговоре. — Его трудно назвать инвалидом. Он способен делать все, что захочет. Правда, старателем ему уже не быть. Собственно, на этом он и потерял свою ногу. Вы знаете?

— Нет.

— Ну… — Девушка осторожно отогнула мочку его уха, чтобы она не мешала. — Укус змеи. Я говорила ему, что он слишком стар, чтобы продолжать ходить в одиночку, но мой отец упрямый человек. Все думал, что ему удастся найти главную жилу…

— Может, он уже нашел ее?

Бет Энн фыркнула.

— Нет. Да ее и нет вовсе. Все горы уже перекопали. Давно бы нашли, если б была, тот же па. Вам известно, сколько времени он потратил на это дело? Кстати, никогда не слышали, чем обычный лжец отличается от старателя? Последний еще долбит землю. Вообще отец все эти годы занимался не тем делом, каким было нужно. Надо было остановиться после того, как мы купили «Отдых путника», а это было ох как давно! Но он упрямец и продолжал ходить в горы до последнего времени.

Зак задумался. Врет?.. Может быть, хитрюга-папаша не посвящает ее в свою тайну? А, может, и того хуже: все рассказы про золотую жилу — ложь?! Проклятье! Как узнать, стоит ли ему здесь оставаться еще или же он просто попусту потеряет время?..

— Насколько я понимаю, старатель — это не профессия, а призвание, — проговорил он. — Он скучает по работе?

— Наверно. Но ему еще повезло, что хоть жив остался. Нога не имеет значения. Ныне он и мистер Барлингс из банка проводят много времени в церкви и разрабатывают всяческие проекты для развития и подъема Дестини. Это, знаете ли, безопаснее, чем рисковать в поисках золота своей жизнью.

— Да, это вполне разумно.

Заку оставалось только мечтать о том, чтобы его реакция на близость Бет Энн была столь же разумной. Но, к несчастью, она оказывала на него сильное воздействие. Он не мог не восхищаться длиной ее густых и темных ресниц, атласной кожей совершенного лица, позолоченного солнечным светом. Зак почти физически ощущал на себе ее женскую ауру, она переполняла его особенно сейчас, когда он пребывал в таком плачевном состоянии. Он не мог не задуматься о том, какова эта нежная кожа на вкус, если прикоснуться к ней губами…

Пытаясь восстановить над собой контроль и отогнать окончательно запутавшиеся мысли, Зак глянул мимо Бет Энн в зеркало, перед которым сидел. Он остановил взгляд на своем подрагивающем отражении. Зеркальная дверца шкафа местами была запачкана, но Зак рассмотрел себя хорошо. Под глазами виднелся разноцветный синяк.

Странно было ощущать на себе нежные прикосновения рук Бет Энн и одновременно видеть ее отражение в зеркале.

Зак смотрел мимо нее и как бы со стороны видел ее умело двигавшиеся руки. Помимо воли взгляд Зака задержался на том месте, где под юбками скрывалась ее восхитительная по форме попка. Бет почти полностью заслонила собой его лицо, но он смог рассмотреть его и… ужаснулся! На него мрачно глядели глаза распоясавшегося развратника!.. Зак смотрел на себя и понимал, что этой похотливой скотине ничего не стоит сейчас поднять руки и положить их ей на бедра, посадить ее к себе на колени и уткнуться носом в ложбинку меж ее нежных грудей. Ему ничего не стоит покрыть эти прелестные полушария горячими поцелуями, нежно покусывать их до тех пор, пока она не застонет от наслаждения…

Но он не мог. Он был преподобным отцом Темплом. Зак яростно напомнил себе об этом. Он должен быть выше своих желаний! Он не должен даже думать об этом! Единственная возможность осуществить задуманный план — заставить Бет Энн восхищаться им. Он должен казаться ей святым, а сама она должна чувствовать себя грешницей. И лучше не уклоняться от избранного амплуа, если он хочет, чтобы у него хоть что-нибудь выгорело!

Бет взяла полотенце и, наклонившись к лицу Зака стала осторожно снимать остатки мыльной пены с его щек. Это было уж слишком!

Зак взял девушку за руки и прижал ее ладони через полотенце к своему лицу. Неожиданность этого поступка заставила Бет Энн тихо вскрикнуть. Всем телом она подалась назад и выронила полотенце. Но Зак не отпустил девушку. Их взгляды встретились. Ему пришлось наплевать на все свои планы и задумки. Теперь у него не оставалось выбора и предстояло выяснить, так ли она нежна, как изо дня в день говорилось в тюремной камере…

— П-преподобный отец?!

Серые глаза Бет тревожно раскрылись.

Зак неожиданно сильно притянул ее к себе.

— Мисс Линдер?! — словно смеясь над ее тревогой, воскликнул он.

— Отпустите меня.

У Бет был такой голос, как будто ее душили.

— Нервничаете, не так ли?

Бет пыталась вырваться, но Зак удержал ее.

— Негодяй!

— Нет, просто мужчина с неудовлетворенным любопытством.

Вздернув подбородок, девушка прямо взглянула на него.

— Я вас не понимаю!

Рассмеявшись, Зак обнял ее своей здоровой рукой за талию и снова притянул к себе. Его губы оказались на уровне верхней, обнаженной части се груди. Если бы только чуть-чуть наклониться вперед…

— А я, может, и сам себя не понимаю, — сказал Зак не своим голосом.

— Ах, вот оно что? — Бет похоже, все поняла. Голос ее стал мурлыкающим, взгляд томным. — Значит, вы ничем не отличаетесь от всех этих кобелей, которых здесь целая свора!

Зак улыбнулся.

— Почему бы не выяснить на деле, отличаюсь я от них или нет?

Бет ухватила Зака за волосы на затылке и оттянула его голову назад, приблизив к ней свое лицо. Ее слова как бы были вложены ему прямо в уста.

— А вам бы это понравилось?

Глаза его задорно блеснули.

— Скажу больше, дорогая. Гарантирую, что это очень понравится вам!

— Muy macho hombre, да?

— Есть только один способ узнать это, — проговорил Зак и многозначительно погладил ее по бедру.

Проказливо хохотнув, Бет ускользнула из его объятий.

— Нет, спасибо, преподобный отец. Милостыню не подаю и калек не обслуживаю. Лучше уж я подожду настоящего мужчину.

Застигнутый таким поворотом врасплох, Зак растеряно заморгал.

— Черт возьми, а я кто по-вашему?

Страшной силы удар вдруг потряс дверь комнаты, и она распахнулась настежь. На пороге показался высокий силуэт человека в длинном плаще-пыльнике и сомбреро. Широкоплечий гигант пророкотал:

— Тысяча чертей в одном гробу, Бет Энн! Дай-ка мне взглянуть на того парня, которого ты подстрелила!

— Джин! — вскрикнула Бет Энн.

В голосе ее было невыразимое счастье и радость, лицо осветилось улыбкой, яркой как солнце. Она бросилась навстречу незнакомцу, который сграбастал ее в свои медвежьи объятия.

Зак был потрясен этой сценой и наблюдал за ее продолжением с открытым ртом. От радости встречи выражение хорошенького личика Бет Энн заметно изменилось. На щеках у нее глубже обозначились очаровательные ямочки. Улыбка усилила ее природную красоту. Она как бы очнулась от спячки и монотонности. Перед Заком стояла сейчас не просто смазливая дочка содержателя постоялого двора, а исполненная жизненной энергии и граций красавица. Только в эту минуту он, наконец, понял, что Том Чепмэн, оказывается, не зря так хвастался… Счастливая и возбужденная, смеющаяся и кокетливая Бет Энн Линдер обладала властью, перед которой непременно капитулировало бы большинство мужчин.

Только не он. И не тот человек, который стоял на пороге и тискал Бет Энн в своих грубых объятиях.

В желудке у Зака противно засосало от чувства страшной обиды и его захлестнула неприятная волна ревности. Почему? Что в этом удивительного? Том два года назад бросил ее, как море выбрасывает разбитое судно на скалы. За это время она, конечно, нашла себе другого. Чему он удивляется…

— Как же я не узнала о твоем возвращении?! Можно было бы, между прочим, и предупредить! — говорила Бет Энн, у которой, видимо, голова закружилась от счастья.

— Волы так неслись, что совсем не оставалось времени, чтобы послать вперед весточку. Приходилось думать только о том, чтобы не отстать от них, чего доброго! — Здоровяк повернулся в сторону Зака. — Дьявол, Бет Энн! Гляди, а он еще живой! Что же ты, а? Неужели забыла все мои уроки?

— В следующий раз буду целиться более тщательно, — сказал Бет Энн, возвращаясь к Заку и меря его многозначительным взглядом.

— Ладно, это хорошо, что ты никого не угрохала! — сказал незнакомец. Он сорвал с головы шляпу, под ней оказалась густая копна волос. Подойдя к Заку, парень сунул ему чуть ли не под самый нос свою огромную, загрубелую лапу. — На, держи пять, сынок, как сам-то, черт бы тебя побрал?

— Э-э… — Только после крепкого рукопожатия Зака, наконец, осенило.

Это выглядело невероятным, но стоявший перед ним незнакомый мужчина на самом деле… был женщиной!

— Твое появление лишило преподобного отца дара речи, — проговорила Бет Энн с улыбкой. — Наконец-то! Впрочем, вас надо представить друг другу. Преподобный Зак Темпл, познакомьтесь с Виски Джин, лучшей погонщицей волов в наших горах!

— Здравствуйте, э-э… мэм, — не своим голосом промямлил Зак. — Как поживаете?

— На все сто, сынок! А вот ты что-то выглядишь неважно, а?

Бет Энн кивнула.

— Вскочил с утра с постели! Я так и знала, что он это сделает! У вас в самом деле очень нездоровый вид, святой отец.

— Наверно, я прилягу, — проговорил все еще не оправившийся Зак и, прикрываясь простыней взятой с колен, шатающейся походкой доковылял до кровати.

— Вот это ты верно сказал, сынок! Давай, дави массу часок-другой, — сказала Виски Джин и хлопнула Бет Энн по плечу. — Эй, леди, между прочим, все последние сорок миль я только о том и мечтала, как о твоих сухих лепешках из квашеного теста.

— Ну конечно!

Взяв Джин за руку, Бет Энн двинулась к выходу из комнаты.

Напоследок погонщица волов бросила на Зака внимательный взгляд через свое мускулистое плечо и сказала:

— Береги себя, сынок.

Зак проводил их очумелым взглядом, долго молчал, а потом вдруг стал тихо смеяться. Да, видимо, он все-таки испытывал жар, раз страшно обрадовался тому, что «настоящий мужчина» этой девчонки на самом деле оказался женщиной!

— Еще кофе, па? — спросила Бет Энн через полчаса после произошедшей в комнате у Зака сцены.

Вольф прервал свой спор с Сэмом Притчардом, возницей почтового дилижанса, чтобы позволить своей дочери вновь наполнить его чашку. Даже не поблагодарив ее, он отпил кофе и продолжал доказывать свою точку зрения. Спор был о том, смогут ли железные дороги радикально улучшить сообщение в пределах нижней Аризоны. Вольф Линдер доказывал свое во весь голос и с такой убежденностью, что мистер Притчард, его кондуктор Пэт Таккер и четверо пассажиров дилижанса пребывали под большим впечатлением от осведомленности Вольфа в обсуждаемом вопросе. Впрочем, они были одновременно заняты тем, что за обе щеки уписывали подогретую на сковороде ветчину, яйца, намазанные горячим маслом лепешки и консервированный сок. Все это приготовила, конечно же, Бет Энн.

Она посмотрела на другой конец длинного, стоящего на козлах стола, где сидела Виски Джин и поймала на себе ее улыбку, на которую ответила, хитро подмигнув. Вольф никогда не включал Джин в свои застольные разговоры. Он считал, что женщина, которая разгуливает в мужских штанах, — это вызов самой природе. Да и вообще все в ней раздражало Вольфа. Все — за исключением ее денег.

Виски Джин была лучшей погонщицей и перевозчицей грузов в окрестностях. Никогда еще она никого не подводила, на нее можно было смело положиться. Громкоголосая женщина обращалась со своими упряжками лучше других, она пила, плевалась и материлась почище мужика, но всегда доставляла грузы в лагеря старателей вовремя, в целости и сохранности. У этой добродушной амазонки были всегда нечесаные волосы, на узком лице всегда было столько пыли и грязи, что впору было высаживать картофель. Ее прозвали «вонючкой», так как она постоянно крутилась среди мулов и потела не меньше любого другого погонщика. Вот уже не первый год Виски Джин останавливалась перекусить в «Отдыхе путника» — здешняя кухня ей очень полюбилась. Между делом, она подружилась с дочкой Вольфа Линдера, у которой не было ни друзей, ни матери.

Это она в нужное время провела с робкой девушкой несколько откровенных бесед о тайнах женского тела. Это она рассказала ей о том, какие меры следует принимать, если мужчина будет уж очень настойчиво переводить свои отношения с ней в интимную плоскость. К несчастью, когда появился Том Чепмэн и стал ухаживать за Бет Энн, Виски Джин была в одном из своих затяжных грузовых рейсов. Иначе, Бет Энн была уверена в этом, практичная и здравомыслящая женщина, несомненно, уберегла бы ее от беды. Виски Джин была едва ли не единственным человеком во всей округе, который не называл Бет Энн шлюхой и потаскухой после того, как Том бросил ее, и Вольф с позором возвратил дочь в отчий дом. Бет Энн любила ее за это.