Сьюзен Мэллери

Сладостный проигрыш

ГЛАВА ПЕРВАЯ


Первое свидание вслепую стало для Джулии Нельсон настоящей катастрофой. И целых десять лет она всячески отказывалась от подобных предложений.

Тот парень привел девушку в жуткую забегаловку, где флиртовал со всеми, кроме нее самой. Закончилось же все тем, что он оставил ее одну с неоплаченным счетом. Тогда ей было шестнадцать лет. И если бы все это не закончилось ночью в больнице, куда ее доставили с признаками отравления, она быстро забыла бы про эту неудачу.

Тем более уже в больнице она встретила симпатичного интерна, но так как Джулию постоянно тошнило, он едва ли обратил на нее внимание. Поэтому девушка поклялась больше никогда не ходить на свидания вслепую.

Но сегодня — исключительный случай.

— Это будет очередная катастрофа, — бубнила Джулия себе под нос, отдавая ключи от машины работнику ресторана. — Я достойна лучшего.

Что я здесь делаю? — думала Джулия, в то время как перед ней открывались двери ресторана.

И она прекрасно знала ответ. Во всем виноваты сестры. С помощью игры в «Камень-ножницы-бумага» они всегда решали спорные вопросы. И на этот раз, проиграла Джулия. Поэтому именно ей пришлось идти на свидание с ужасным Тоддом Эстоном Третьим.

Джулия медленно продвигалась сквозь толпу людей, ждавших столик, пока не дошла до стойки регистрации, где стояла очень бледная и худая девушка.

— У меня встреча с Тоддом Эстоном, — сказала Джулия, размышляя, стоит ли советовать администратору съесть пару сэндвичей.

Молодая женщина заглянула в журнал.

— Мистер Эстон уже здесь. Я провожу вас к его столику.

Джулия последовала за бедняжкой, стараясь не сравнивать свои округлые бедра с тощими чреслами девушки. Но по крайней мере эта мысль как-то отвлекала от предстоящей встречи с Тоддом Эстоном Третьим. Как человек может жить с цифрой после имени? Джулия сразу вспомнила свой любимой сериал «Остров Гиллигана» и актера Ховелла, который тоже был Третьим.

В связи с этим в голове всплыл образ актера, помолодевшего, в полосатых штанах и пятнистом пиджаке. Но Джулия перестала улыбаться сразу же, как только девушка подвела ее к столику. Этот мужчина явно не выглядел как напыщенный миллионер.

Тодд Эстон встал и улыбнулся.

— Привет. Ты, должно быть, Джулия?

Еще никогда Джулия не была так рада, что проиграла своим сестрам. Эта мысль промелькнула в ее голове в то время, как мужчина пожимал ей руку, возвышаясь над ней, несмотря на то, что сегодня Джулия была на угрожающе высоких шпильках. Тодд был действительно красив, с темными глазами и обворожительной улыбкой. Он не казался занудным или глупым. И у Джулии не возникло ощущения, что он заставит ее платить за ужин.

— Привет, Тодд, — сказала она. — Рада познакомиться.

Он подержал для нее стул, что было неожиданно и приятно, и только потом сел сам. Девушка-администратор оставила их вдвоем.

Джулия изучала его. У Тодда были темные волосы; ямочка на левой щеке и галстук, который стоил, наверное, больше, чем ее последний студенческий заем.

— Неловко. Правда? — весело произнесла она, решив не скрывать очевидное.

Его левая бровь поползла вверх.

— Что, банальных разговоров о погоде и дорожных пробках не будет?

— Если ты хочешь, то пожалуйста. Погода замечательная. Хотя чего еще можно ожидать от Южной Каролины? С пробками тоже полный порядок. А как прошел твой день?

Он снова улыбнулся.

— Я совсем не такой тебя представлял.

— Я не настолько молода, уступчива и безрассудна?

Тодд сморщился.

— Ты прямо сразу к делу переходишь. Что бы сказала на это твоя мама?

Джулия задумалась.

— Закажи только один бокал вина, убедись, что кавалер не сумасшедший, и если он тебе понравится — дай ему свой номер телефона.

Тодд рассмеялся. У него был такой низкий, заразительный смех. Звук его голоса волновал Джулию.

— Отличный совет, — прокомментировал он. — Мне нравится твоя мама.

— Она этого достойна.

К столику подошел официант, подал им меню и спросил о напитках. Тодд заказал скотч, в то время как Джулия выбрала водку с тоником.

— Не пользуешься маминым советом? — спросил Тодд, когда официант ушел.

— Сегодня был долгий день.

— Чем занимаешься?

— Работаю в, международной юридической компании.

— Значит, юрист. Адвокатская практика уже была?

— Конечно.

Тодд хмыкнул.

— Ты кажешься уверенным в себе адвокатом.

— Уверенность приходит после нескольких выигранных дел.

— А до этого?

— Восемнадцатичасовой рабочий день и учеба. Вот и вся жизнь.

— А что за международная юридическая фирма? Ты занимаешься правами человека, да?

— Нет, корпоративным правом, — уточнила Джулия. — Я специализируюсь по связям с Китаем.

— Интересное направление.

Джулии нравилось, когда ее оценивают по заслугам. Особенно мужчины.

— Для меня это был наиболее удачный выбор. Я знаю китайский язык.

Тодд удивился, но быстро взял себя в руки и сказал.

— Впечатляюще.

— Спасибо.

Тодд внимательно изучал Джулию.

— Так, думаю, стоит начать все сначала, — в конце концов решил он.

Джулия рассмеялась.

— Почему? По-моему, все идет отлично.

— Конечно. Для тебя. Послушай, моя тетя Рут сказала мне, что есть молодая женщина, с которой она хочет меня познакомить. Мне назвали время и место, и вот я здесь. Я ожидал встретить кого-нибудь… другого. Ты — приятный сюрприз.

Джулия опустила взгляд на его широкие плечи. Или он много работал на тренажерах, или ему повезло с генами.

— Ты всегда делаешь, что скажет тетушка Рут?

— В большинстве случаев — да. — Тодд пожал плечами. — На самом деле она мне то ли двоюродная, то ли троюродная тетя… Седьмая вода на киселе. Но у нас с ней прекрасные отношения. Она не часто просит меня о чем-то. А если просит, то это важно и я стараюсь все исполнить. Это свидание было для нее важным.

Или Тодд говорит правду, или он отличный актер. Джулия надеялась, что сейчас он с ней честен.

— Ты тоже приятный сюрприз для меня, — отметила она, решив довериться ему. — Я предполагала встретить мистера Ховелла.

— Из «Острова Гиллигана»? Вот спасибо.

— А ты хотел бы быть Гиллиганом? — рассмеялась Джулия.

— Я предпочел бы Джеймса Бонда.

— Ты не англичанин.

— Я могу поработать над акцентом.

Джулия наклонилась к нему.

— Так что же делает Бонда таким привлекательным? Технические навороты или женщины?

— И то и другое.

— Честно.

— Тебя это удивляет?

Он — чудо, с радостью думала Джулия. Этот мужчина может очаровать любую.

У столика появился официант с напитками. Когда он ушел, Тодд поднял свой бокал.

— За неожиданную встречу с умной, веселой и красивой женщиной, — сказал он.

Отлично, но все-таки он немного перебарщивал. Однако Джулии нравилось, как он ведет разговор, поэтому она решила ему подыграть.

— Благодарю. — И она поднесла свой бокал к его.

Каким-то образом соприкоснулись не только их бокалы, но и пальцы. Контакт длился всего несколько секунд, но Джулию буквально обдало жаром. Ее сестра Уилла наверняка заявила бы, что это знак свыше и к нему нужно прислушаться.

— А чем занимаешься ты? — спросила Джулия.

— Рисую по небу. Ну, знаешь, люди иногда просят оставить на небе всякие ужасные сообщения типа «Барни любит Кэти» или «Джон, купи молоко».

Джулия сделала еще один глоток и молча ждала.

Тодд вздохнул.

— Я работаю в компании, которая покупает маленькую фирму, вкладывает в нее кучу денег, превращает в монстра бизнеса, а потом продает с большой прибылью. Это ужасно. Мне должно быть стыдно.

Джулия рассмеялась.

— А я-то думала, ты продолжаешь семейный бизнес.

— Этим занимаются другие. Я лучше создам что-нибудь свое.

— Звучит серьезно, — подколола она Тодда.

— Да, я иногда бываю серьезным. Люди частенько недооценивают меня из-за цифры после имени. Они думают, что я бесполезен. А я не такой.

И Джулия верила ему. Смешной, серьезный, могущественный. Было невероятно приятно осознавать, что она полностью завладела вниманием такого мужчины.

— Но они и тебя недооценивают, — добавил он.

— С чего это ты взял?

— Как только я заговорил о правах человека, ты прервала меня и уточнила насчет международного права.

— Просто потому, что многие думают, будто женщины идут работать в юриспруденцию ради эмоций, а не ради бизнеса.

— И как ты на это реагируешь?

— Спокойно. Меня вообще не волнует мнение окружающих. Самое важное — это карьера. Пускай сейчас меня недооценивают, но я с этим справлюсь. И еще покажу, на что способна.

— Ты сама серьезность.

— Я флиртую с серьезностью, но редко нахожу с ней общий язык.

Их взгляды встретились. До этого мгновения Джулия наслаждалась напитком и компанией Тодда, но внезапно ее охватила паника. Она думала, что Тодд будет жеманным, а он думал, Джулия окажется дурой. Теперь же она решила забыть об идее не заводить романы до окончания этого года.

Ей нравилось, что он был умным и уверенным в себе, но в то же время слушал свою тетушку. Ей нравилась улыбка Тодда и тот интерес, что мелькал в его темных глазах.

Она почувствовала, как возбуждение охватывает ее. Приятно знать, что некоторые части тела по-прежнему достаточно чувствительны.

— Расскажи мне о женщинах в своей жизни, — прервала Джулия молчание.

Тодд в это время пил скотч и чуть было не подавился.

— Я не принес с собой фотографий.

— Ничего страшного. Мне хватит небольшого экскурса.

— Ты такая добрая. — Он поставил бокал на стол. — Значит, так. Были близняшки…

— У тебя не было близняшек, и меня не так просто напугать, — улыбнулась Джулия.

— Хорошо. Сейчас ни с кем не встречаюсь. — Тодд нахмурился. — Тяжелое расставание в прошлом году. Никаких бывших жен и невест. А ты?

— Один бывший жених. Сейчас никого.

— Что случилось с этим глупцом?

Джулия давно не была на свиданиях, но точно знала, когда не стоит продолжать разговор. Не было никакого смысла углубляться в эту грустную историю.

— Просто что-то не сложилось.

Снова появился официант и поинтересовался, есть ли у них вопросы по меню.

— Чтобы ответить, нам нужно это меню посмотреть, — подмигнул Тодд Джулии. — Вопросов пока нет. Мы скоро сделаем заказ.

Джулия дождалась, когда они останутся в одиночестве, и спросила:

— Зачем вообще открывать меню? Ты закажешь себе кусок мяса и салат. И не потому, что хочешь этого, а потому что если ты не ешь овощи, то люди считают тебя дурно воспитанным.

Он поднял левую бровь.

— Это ты хочешь мясо, но существует неписаное правило: «Женщины не должны есть на свиданиях». Поэтому ты возьмешь рыбу, которую не любишь. — Он поднял свой бокал. — Нет, беру свои слова обратно. Ты любишь рыбу, но только в пивном соусе и хорошо обжаренную.

— Мне нравится тунец, — важно ответила Джулия.

— Консервы не в счет.

Джулия рассмеялась.

— Хорошо, ты выиграл. Я возьму мясо и даже съем его. Только обещай этого никому не рассказывать.

— Договорились. А я все-таки закажу чертов салат. — Тодд наклонился к ней и посмотрел прямо в глаза. — Я думал, будет скучно.

— Я тоже так думала. А еще я считала, что буду умнее и порядочнее собеседника.

Тодд ухмыльнулся.

— Я не против, если ты окажешься порядочнее меня.

— Но не умнее?

— Я довольно умный парень.

Джулия заерзала на стуле, так как температура в ресторане, казалось, резко взлетела вверх.

Он потянулась к своему бокалу, но не успела дотронуться до него, как Тодд схватил ее руку. Его пальцы были теплыми и сильными. Волнение прокатилось по телу Джулии. Она почувствовала себя женственной и желанной.

— У меня есть один вопрос технического характера, — сказал он, поглаживая ее ладонь. — Это насчет моей тетушки Рут.

— Что за вопрос?

— Она — твоя бабушка?

— Да. — Джулия пыталась сосредоточиться на разговоре, но постоянно отвлекалась на желание, которое пронизывало ее тело. Она списывала это на то, что уже больше года не была на свиданиях. Тем более с таким привлекательным мужчиной.

— Если она моя двоюродная тетя и твоя бабушка… Это означает, что мы с тобой…

Только сейчас Джулия поняла, почему он так волнуется.

— Не родственники. Она вторая жена твоего двоюродного дяди. И у них нет общих детей. Она нам все объяснила. Ты не знал?

Он отпустил ее руку и сел прямо.

— Нет, она мне ничего не говорила.

— Теперь ты знаешь. — Джулия сегодня же собиралась позвонить бабушке Рут и поблагодарить ее за устроенное свидание.

— Теперь знаю. — Тодд встал и протянул ей руку.

— Что ты делаешь?

— Приглашаю тебя на танец.

Танец? Настоящий… танец? Она не танцевала со школы. И даже тогда у нее это получалось весьма коряво.

— У них здесь нет танцпола, — сказала Джулия, не вставая со стула.

— Конечно, есть. И теперь, зная, что мы не родственники, я хочу с тобой потанцевать.

Джулия разрывалась между желанием прижаться к нему и боязнью выставить себя полной дурой. Она продолжала молча смотреть на него.

— Ты хочешь заставить меня умолять?

— А ты будешь?

— Все возможно, — улыбнулся Тодд.

Джулия встала и вложила свою руку в его. Тодд провел ее к площадке, на которой играли музыканты и несколько парочек танцевали, прильнув друг к другу.

Тодд прижал ее к себе и положил одну руку на талию, а другой продолжал держать ее руку. Она обняла его за плечо. Они не стояли настолько близко, чтобы ее грудь касалась его, но ей вдруг страстно захотелось этого…

— Ты вкусно пахнешь, — прошептал он ей на ухо.

— Сменила сегодня картридж в принтере. Это он так пахнет, — прошептала она в ответ.

Тодд рассмеялся.

— Ты не можешь просто принять комплимент?

— Хорошо. Спасибо.

— Так уже лучше, — улыбнулся он. — Ты совсем не простая штучка!

— Вот этот комплимент мне нравится больше.

— Тебе нравится быть труднодоступной?

— Иногда. А тебе?

— Иногда, — повторил Тодд ее слова.

Джулия взглянула в его глаза.

— Ты не любишь, когда люди делают о тебе какие-либо выводы.

— Но ты их делаешь.

— Ты тоже их делаешь. Так что мы квиты.

— Мы с тобой вообще стоим друг друга.

С этими словами он наклонил голову и слегка поцеловал Джулию в губы. Поцелуй был неожиданным, но приятным. У Джулии перехватило дыхание. Но Тодд не стал углублять поцелуй.

Общественное место, твердила про себя Джулия. Он не хочет поставить ее в неудобное положение. Она должна быть ему за это благодарна. И она будет… в свое время.

Тодд выпрямился и сказал.

— Думаю, мы должны вернуться и заказать ужин. А то как-то неприлично получается.

Джулия чуть было не спросила про альтернативу. А что, если они останутся здесь, будут танцевать и целоваться? Но она сама отлично знала ответ на этот вопрос.

Все происходит слишком быстро. Ей стоит забыть свои фантазии и взять себя в руки. Но этот мужчина буквально пленил ее.

Они держались за руки, пока возвращались к столику.

— Ты, кстати, не рассказала, почему пришла сюда, — сказал он, когда они сели. — Меня, как я говорил, тетя Рут попросила. Какая у тебя причина?

Он действительно не знает? Ничего себе!

— Моя мама и Рут долгое время не общались. Рут ворвалась в нашу жизнь лишь несколько месяцев назад. Мы с сестрами ни разу ее до этого не видели. Мама никогда даже не упоминала о ней. На прошлой неделе, за ужином, Рут предложила одной из нас сходить на свидание с ее чудесным племянником.

— Любопытно.

— Это еще не все. Она предложила нам… Хотя это не так уж и важно.

— Конечно, важно.

— Ты можешь обидеться.

— Не беспокойся, — улыбнулся Тодд. — Что она предложила?

— Деньги.

Тодд непонимающе уставился на Джулию.

— Она заплатила тебе за свидание со мной?

— О, нет. Свидания бесплатны. А вот если я выйду за тебя замуж, то получу миллион долларов. Точнее, по миллиону получат и мои сестры, и мама. Здорово, правда?

Тодд напрягся, но лицо не выражало никаких эмоций.

— Мы сами удивились, — продолжила Джулия. — И не могли придумать, что с тобой не так, раз тетя готова заплатить, лишь бы женить тебя.

— Не так? Со мной?

— Ну да.

Джулия наслаждалась собой в это мгновение, но старалась скрыть это от Тодда.

— Мы решили, что одна из нас пойдет на свидание и посмотрит на тебя. Поэтому разыграли «Камень-ножницы-бумагу».

— Понятно… Значит, ты выиграла.

Джулия милостиво улыбнулась:

— О, нет. Тодд. Я проиграла.


ГЛАВА ВТОРАЯ


Официант подошел, чтобы принять заказ. Тодд едва взглянул на его, продолжая неотрывно смотреть на Джулию.

— Ты проиграла? — Его голос звучал как-то странно. — То есть ты… не выиграла?

Джулия снова улыбнулась.

— Логично. Проигравший должен выполнить какое-нибудь дурацкое задание. На этот раз на кону было свидание с тобой.

— Ты проиграла?

Казалось, он не мог принять тот факт, что ни одна из трех сестер не умирала от желания стать его дамой в этот вечер. Ох уж эти мужчины.

— Если тебе станет от этого хоть немножечко легче, я рада, что проиграла.

— Не могу передать, как от этого повысится моя самооценка.

— Не принимай это близко к сердцу. Посмотри на все с нашей стороны. Твоя собственная двоюродная тетя, знающая тебя всю жизнь, готова заплатить женщине, которая выйдет за тебя. Мы думали, что у Тодда Эстона горб на спине или еще какая-нибудь странная болезнь. — (Тодд чуть не подавился.) — Это было предположение. И тем не менее я пришла.

— Ты проиграла, и я — дурацкое задание. Потрясающе. Не могу поверить, что Рут предложила вам миллионы.

Джулии это тоже показалось странным. Но между родственниками бывают неординарные взаимоотношения.

— Не за свидание. Помнишь? Свидание бесплатно. И у меня есть отличное решение этой проблемы — не предлагай мне выйти замуж.

Тодд ухмыльнулся:

— Ну, конечно. Тебе легко сказать. Но у меня нет больше никаких развлечений на десерт, кроме этого.

Джулия рассмеялась и подумала, что она совсем по-другому его себе представляла. Любой мужчина с порядковым номером после имени должен быть занудой. Но он не такой.

— Ты должна потребовать что-нибудь за свидание, — сказал Тодд. — Хотя бы пятьдесят тысяч.

— Знаешь, я об этом даже не подумала. Но если Рут предложит, я возьму чек.

Он неотрывно смотрел в ее глаза.

— Я тоже рад, что проиграла ты.

— Спасибо. Хотя мое поражение можно было легко предсказать. Я всегда проигрываю. Мои две сестрички сговариваются и оставляют меня в дураках.

— Интересный способ решать твою судьбу.

Джулия вздернула бровь.

— Судьбу? Хочешь сказать, что ты — моя судьба? Она ожидала, что Тодд начнет выкручиваться. Но он просто пожал плечами и ответил:

— Мы оба не думали, что все пойдет так хорошо. Может быть, здесь поработал рок.

Джулия прыснула со смеху.

— Умоляю, никаких разговоров о судьбе и вселенной. Моя сестра Уилла просто помешана на этом. Она очень милая, и я безумно ее люблю. Но иногда мне хочется ее придушить. Кроме того, если бы ты видел то, что она ест!.. Брюссельскую капусту, тофу и вообще все для похудания. — Джулия поежилась.