Сьюзен Нэпьер

Стихия чувств

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Дженнифер, стоя у раковины на кухне, наливала в вазу воду и смотрела в окно. Именно в этот момент из-за поворота на подъездной дорожке к дому показалась темно-зеленая машина. Сквозь тонированные стекла она не могла разглядеть водителя. Но пара лыж, прикрепленных на крыше автомобиля, говорила о том, что он надеется найти здесь для себя приют.

Кто бы это ни был, удача на этот раз ему не улыбнется, поскольку все номера в гостинице Дженнифер были в настоящий момент заняты. Мест не будет до самого конца месяца. Постояльцы ее гостиницы — любители отдыха в горах — позаботились обо всем заранее.

Она посмотрела в другое окно на грязно-серое облако пара и пепла над снежной вершиной горы Руапеху. Зрелище впечатляющее, но жизнь на границе Национального парка, в двадцати километрах от действующего вулкана имела свои недостатки. Несмотря на то, что мощного извержения не случалось здесь вот уже несколько сотен лет, гора высотой около трех тысяч метров являлась постоянным напоминанием о том, что человек хрупок и слаб перед силами природы. Целая же серия небольших вулканических извержений, происшедших за последнее время, нанесла серьезный урон одному из крупнейших лыжных курортов Новой Зеландии. В течение нескольких месяцев горные склоны находились под слоем коричневого пепла, в результате чего были закрыты трассы для лыжников, туристов и альпинистов. Местные бизнесмены несли огромные потери. Курорт оставался прежним: не пострадало ни одно здание, но количество посетителей уменьшилось.

Недавно ситуация несколько улучшилась. Ранние снегопады предвещали длительный лыжный сезон, который мог бы помочь местному туристическому бизнесу возместить понесенные убытки. Но именно сейчас вулкан Руапеху вновь напомнил о себе. Над его кратером поднимался пар, иногда взметалась вверх раскаленная лава. Ученые не предвещали сильное извержение, однако огромное количество лыжников уже отказались от отдыха в здешних местах. Не изменили курорту лишь самые стойкие лыжники-фанаты, готовые испытывать судьбу на лыжных трассах до тех пор, пока не будет закрыта последняя из них.

К счастью, небольшая тихая гостиница с полупансионом (а Дженнифер была хозяйкой именно такой гостиницы) привлекала к себе людей в возрасте. Гостями ее были супружеские пары и путешественники-одиночки, а не группы заядлых лыжников. Поэтому Дженнифер надеялась пережить кризис легче других владельцев больших мотелей и туристических агентств, чей финансовый успех зависел только от лыжного сезона. Как это ни покажется парадоксальным, но некоторые из постояльцев Дженнифер приезжали сюда именно из-за возможности стать свидетелями извержения вулкана.

На кухню пришла Сьюзи с охапкой желтых хризантем.

— Ну и машина! Кто это? — спросила она, выглянув в окно.

Автомобиль к этому времени подкатил к парадному, и из него вышел водитель.

— Думаю, — сказала Дженнифер, — какой-то иностранец, который не умеет читать, а может, просто не верит надписи «Свободных мест нет».

— Ой, извини! — воскликнула Сьюзи. — Я совсем забыла вывесить эту табличку.

— Ничего страшного. Если нашему визитеру здесь понравится, то он сможет приехать к нам как-нибудь в другой раз, — сказала Дженнифер, протягивая руку к цветам.

— Ну и ну! — Сьюзи продолжала рассматривать водителя. — Какой красавец! Как ты думаешь, Джен, может я, предложив ему свою постель и приготовленный мною завтрак, сумею заинтересовать его?

Дженнифер расхохоталась, но ее смех оборвался, когда мужчина резко поднял голову и окинул взглядом дом. Солнце блеснуло в его волосах цвета старинного золота, а большие черные солнечные очки не могли скрыть его четко очерченные высокие скулы и худые щеки. Дженнифер стало не по себе. Она не верила своим глазам. Стараясь удержаться на ногах, Дженнифер прижалась к буфету.

Нет, судьба не может обойтись с ней так жестоко!

Дженнифер обеими руками вцепилась в вазу, выплеснув воду на покрытый керамической плиткой пол. Боже праведный! Может, она все-таки обозналась?!

Гравий шуршал под ногами мужчины, когда он обошел машину и открыл багажник. Выцветшие джинсы, облегавшие его длинные ноги и узкие бедра, шерстяной свитер кремового цвета под черной до бедер кожаной курткой со множеством застежек и молний — все в одежде этого человека подчеркивало его мужественность. Пугающую мужественность. В легкости, с какой он вынул из багажника чемодан, чувствовалась уверенность мужчины в расцвете сил.

— О Господи!..

— В чем дело, Джен? Ты как будто увидела привидение.

Хуже чем привидение! Гораздо хуже! Дженнифер смотрела в лицо ужасающей реальности. Ночной кошмар наяву. Живой укор ее неспокойной совести.

Каким ветром занесло этого человека именно сюда, в ее тихий уголок вдалеке от всего мира? — недоумевала Дженнифер.

— Эй, Джен, — позвала Сьюзи, — уж не собираешься ли ты умереть прямо сейчас, у меня на руках?

Ее резкий голос заставил Дженнифер очнуться.

— Нет, не волнуйся, со мной все в порядке, — солгала она, хватая в охапку хризантемы и кое-как запихивая их в вазу.

— Дело в нем? В этом мужчине? Ты знаешь его? — Сьюзи прильнула к окну. — Он идет сюда уже с чемоданом, уверен, что его ждут. Может, произошла какая-то путаница в бронировании мест? Если он говорил с Полой по телефону... Ты ведь знаешь, она частенько забывает записывать кое-какие вещи...

При упоминании имени ее матери сердце у Дженнифер екнуло. Слава Богу, что Полы сейчас тут не было! Она и тетушка Дот отправились на обед, устроенный Клубом гурманов в ресторане отеля «Гран-Шато». Их не будет по крайней мере еще час.

С крыльца послышался приветственный лай собаки, а через несколько секунд в прихожей раздался резкий звук старомодного дверного колокольчика. Дженнифер замерла в дурном предчувствии.

— Почему бы тебе не пойти и не выяснить, чего он хочет? — предложила Сьюзи, когда колокольчик зазвонил во второй раз.

— Сходи лучше ты, — выпалила Дженнифер.

— Я? — удивилась Сьюзи, поскольку гостей всегда встречала или Пола, или Дженнифер. Сьюзи же выполняла побочную работу: помогала Поле вести дневные занятия по кулинарии и доставлять приготовленные ими для продажи джемы, консервированные овощи и фрукты в магазины, расположенные не только в округе, но и других городах.

— Мне нужно срочно поставить эти цветы в комнату Картеров, — пробормотала Дженнифер, понимая всю несуразность своего оправдания.

Сьюзи была в явном замешательстве. Она не могла понять, почему Дженнифер понадобилось делать это именно сейчас, ведь чета Картеров отправилась на целый день в круиз по озеру Таупо и вернутся они только поздно вечером.

— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? — переспросила она.

Колокольчик зазвонил снова.

— Честно говоря, мне немного не по себе, — призналась Дженнифер. — Пожалуйста, объясни ему, что у нас свободных мест нет и не предвидится. Направь его в какой-нибудь другой отель и не давай ему никаких новых рекламных проспектов. Я еще не решила, как их использовать, — торопливо добавила Дженнифер.

— Но...

— Ради всего святого, Сьюзи! Я прошу тебя только открыть дверь и объясниться с посетителем. Речь ведь не идет о черепной операции, правда? — рявкнула Дженнифер.

Сьюзи удивилась еще больше. За те три месяца, в течение которых она работала в гостинице «Бич-Хаус», Дженнифер никогда не позволяла себе ничего подобного. Она была добра, вежлива, внимательна, хотя и отпускала порой довольно злые шуточки. Выходит, ее настроение легко поддается переменам...

— О'кей, о'кей, успокойся. — Сьюзи улыбнулась. — Я пойду... А что, если он спросит...

— Отделайся от него! — оборвала ее Дженнифер, и Сьюзи пулей вылетела из кухни.

Воспользовавшись моментом, когда она осталась одна, Дженнифер стремительно проскользнула через столовую и гостиную. Крадучись, торопливо прошла по задней веранде, оставляя за собой след на вулканическом пепле, тонким слоем покрывавшем пол. Наконец она оказалась в просторной спальне с двумя кроватями, считавшейся самой лучшей комнатой в доме, потому что из ее окон открывался прекрасный вид на гору Руапеху.

Она оглядела комнату. Может, остаться здесь до тех пор, пока он не уедет? Дженнифер посмотрела на дверь, ведущую в коридор, которая была слегка приоткрыта. Ей очень хотелось пробраться в свою собственную спальню, но узкая лестница, ведущая на второй этаж, хорошо просматривалась со стороны двери.

Дженнифер увидела свое отражение в старом зеркале над туалетным столиком. Остекленевший взгляд. Ничего удивительного, что Сьюзи смотрела на нее с такой тревогой! Она никогда не считала себя красавицей, но сейчас ее застывшее бледное лицо показалось ей особенно некрасивым. Темно-каштановые волосы небрежно свисают до плеч, ярко-красный свитер, связанный мамой прошлой зимой, облегает полную грудь, которая вздымается, будто Дженнифер только что пробежала марафон. Левая бровь выгнулась над тонкой круглой дужкой очков. Дженнифер была похожа на женщину, находящуюся на грани нервного срыва.

Да, именно так она себя чувствовала.

Почему Сьюзи так долго не возвращается? — думала Дженнифер, в волнении шагая по комнате из угла в угол. А что, если той не удастся справиться с заданием? Что, если он пустил в ход все свое мужское обаяние и проник в дом?

Дженнифер посмотрела на дымящуюся вершину горы. В этот миг раздался скрип дверных петель, и голос, который трудно было не узнать, произнес:

— Вас не так-то легко найти, миссис Джордан!

Дженнифер медленно повернулась, готовая встретиться с осуждающим взглядом золотисто-зеленых глаз. Но сейчас в этих глазах пылала ярость. Уж лучше бы он не снимал очки!

Руки и ноги у Дженнифер похолодели, в глазах зарябило, а язык в пересохшем рту вдруг показался слишком большим.

— Р-Рафаэль! — выдавила она из себя. — Какой сюрприз! Что ты здесь делаешь?

— А как вы думаете, миссис Джордан? — Он прошел в просторную комнату.

Дженнифер сглотнула, стараясь справиться с сухостью во рту. Ей захотелось, чтобы он перестал произносить ее имя с издевкой.

— Не знаю, — ответила она. — Ты... здесь... проездом... в отпуске? Отдыхаешь?

— Отдых здесь ни при чем. Я в охотничьей экспедиции. — Он продолжал идти к Дженнифер, заставляя ее отступать назад до тех пор, пока она не уперлась в туалетный столик. — Охота на очень ценных и почти неуловимых птиц... на киви.

— Киви — охраняемая птица, — пробормотала Дженнифер. — Люди, охотясь на них, нарушают закон.

Он грубо пожирал глазами ее бледное лицо.

— Да, я согласен, если речь идет об охоте в их естественной среде обитания, а что же происходит с теми птицами, которые залетают на чужую территорию и нарушают законы природы?.. Мне кажется, в таком случае они получают по заслугам. Вы со мной согласны?

Он не пытался дотронуться до Дженнифер, но она чувствовала, как напряглись его мышцы.

— Где Сьюзи? Что ты ей такое сказал, из-за чего она впустила тебя? — Руки у Дженнифер заледенели еще больше, а голос снизился до устрашающего шепота: — Что ты сказал ей?

Он пожал плечами.

— О наших отношениях? А что, если правду?

У Дженнифер перехватило дыхание.

— Какую еще правду?

Его полные губы растянулись в ухмылке.

— Какую? То, что ты, жена моего отца, сейчас под сердцем носишь моего ребенка!

В голове Дженнифер все помутилось, и она рухнула на пол как подкошенная.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Джен? Ты меня слышишь? Как ты? — Дженнифер приоткрыла глаза и увидела круглое лицо Сьюзи. — Слава Богу! Как ты себя чувствуешь?

Дженнифер облизнула сухие губы, не понимая, почему она оказалась на диване в гостиной и почему Сьюзи склонилась над ней.

— Хорошо... по-моему, — проговорила Дженнифер, вспоминая свой жуткий сон. Она ведь спала? Неужели ее грех будет преследовать ее даже во сне? — Что случилось?

— Ты потеряла сознание. Отключилась. К счастью, твой муж успел подхватить тебя. Иначе ты упала бы прямо на осколки.

— Муж? — еле слышно повторила Дженнифер.

— Мне кажется, ты была слишком занята и отвратительно себя чувствовала, чтобы как следует разглядеть нашего гостя, да? — предположила Сьюзи, хитро улыбаясь. — Мне было страшно неловко узнать, кому я давала от ворот поворот, но, к счастью, Раф оказался добрым малым. Он простил.

— Мой муж? — Дженнифер попыталась приподняться на локте, но голова все еще кружилась, и ей пришлось вновь лечь на диван. — Раф?

— Да. Он, по его словам, знал, что ты не ждешь его. Ему хотелось преподнести тебе сюрприз, но мне кажется, это была не слишком хорошая затея с его стороны — так поступать, когда ты еле держишься на ногах.

Так, значит, это был не сон!

— Он, правда, здесь? — Дженнифер обвела взглядом комнату, но увидела лишь расплывчатые очертания предметов. — Мои очки... Где мои очки?

Сьюзи взяла очки с кофейного столика и протянула их Дженнифер.

— Не волнуйся, — успокоила она ее, — через минуту Раф будет здесь. Он на кухне, принесет тебе воды. А вот и он, легок на помине!

Сьюзи поднялась, уступая место высокому стройному мужчине. Он обошел кофейный столик и уселся на широком диване рядом с Дженнифер. Положив одну руку на спинку дивана, он наклонился к ней, чтобы напоить водой из стакана, который держал в другой руке. Со стороны можно было подумать, что он ее обнимает.

Сьюзи отступила назад, удовлетворенная тем, что ее хозяйка была теперь в надежных руках.

— Я хочу успеть добраться до дома, — сказала она, — пока еще в этом вулканическом тумане можно разглядеть дорогу. Джен, не волнуйся по поводу беспорядка в комнате Картеров. Я все там уберу перед уходом.

— Спасибо, Сьюзи. — Густой, теплый голос Рафа оборвал Дженнифер, попытавшуюся возразить. Он прижал стакан к ее бледным губам и, повернувшись к Сьюзи, одарил ее улыбкой. — Ты душечка, но... — Он качнул головой в сторону двери, выгнув шелковые брови.

Сьюзи засмеялась, будто знала этого человека многие годы, а не несколько минут.

— Знаю, знаю... третий лишний. Думаю, мы еще увидимся.

Как только Сьюзи удалилась, Дженнифер оттолкнула от себя стакан.

— Убери это! Я не хочу пить.

Воспользовавшись тем, что она потеряла сознание, этот человек подкупил ее помощницу! Да, в таких делах он мастер. Когда-то Рафаэль Джордан был фотомоделью, редактором развлекательного журнала для мужчин. Нет сомнения, у него накоплен большой опыт общения с женщинами.

Только для Дженнифер у него сейчас не нашлось улыбки.

— Тебе нужно справиться с шоком... и не говори мне, что мое появление не было для тебя шоком. Пей! — сухо приказал он.

Стакан стукнулся о ее сжатые зубы. Однако, зная его упрямство, Дженнифер сделала все-таки крошечный глоток.

— Еще раз, — настаивал Раф.

Она отпила еще немного и пробормотала:

— Негодяй.

— Мошенник. Авантюрист, — подхватив, продолжил он. — Вор. — Последнее он произнес особенно выразительно.

У Дженнифер перехватило дыхание, кровь прилила к лицу. Чем вызван его приезд? Какую цель преследует Раф? Эти вопросы терзали ей душу. Он умело воспользовался ее обмороком и утвердил себя в ее доме, не оставив ей ничего другого, кроме как держать оборону.

По слегка загорелому лицу Рафа было видно, что тридцать три года его жизни не пропали даром. Он повидал многое. Об этом говорили морщинки в уголках глаз и складки по обеим сторонам его чувственного рта. Жесткую линию подбородка смягчала едва заметная щетина, блестевшая как золотистое украшение на рождественской открытке. Коротко подстриженные светлые волосы, выгоревшие на солнце, были похожи на нимб вокруг его головы. Вероятно, его можно было бы сравнить с ангелом, но сродни святому было только его имя. Жизнь же Рафаэля Джордана была слишком далека от жизни святого.

— Еще?

Он наклонил стакан, не обращая внимания на сопротивление Дженнифер, которая продолжала сжимать губы, и вода струйкой потекла вниз.

Дженнифер ужаснулась, когда Раф, опустив голову, стал слизывать капли воды с ее подбородка, не давая им упасть на свитер.

— Перестань! — крикнула она, вытирая рукой подбородок. Нежная кожа горела, словно влажный язык Рафа обжег ее. — Что ты себе позволяешь?

Раф поднял голову, и Дженнифер задохнулась, увидев насмешку в его изумрудных глазах.

— Я выполняю всего лишь обязанности мужа, миссис Джордан...

Дженнифер была ненавистна та легкость, с какой он вел себя. С самого первого момента их знакомства, когда Себастьян представил ее своему сыну, она сразу же почувствовала нависшую над ней опасность. Но из-за натянутых отношений, существовавших между отцом и сыном (чему Дженнифер радовалась в глубине души), они виделись крайне редко.

— Так ты говоришь, что сказал Сьюзи правду? — спросила Дженнифер, стараясь не выдавать своего страха.

Раф поставил стакан, из которого пытался безуспешно напоить Дженнифер, на кофейный столик, продолжая смотреть на нее.

— По правде говоря, она лишила меня этой возможности, — признался он. — Я назвал ей свое имя, но не успел сказать, что ищу жену своего отца...

— Его вдову, — уточнила Дженнифер.

Раф кивнул головой.

— Пусть будет так. Как только Сьюзи услышала, что я — Рафаэль Джордан, она начала разговаривать со мной, будто именно я был твоим мужем. Бедняжка была совершенно уверена, что ты будешь на седьмом небе, увидев меня. Поэтому я решил: лучше с ней не спорить и не вводить ее в заблуждение.

Лучше для кого? — подумала Дженнифер. Конечно же, он преследовал свои собственные цели!

Она крепко сжала руки. Как ненавистна ей была ее беспомощность! Но с Рафом ей все равно не справиться! Было абсолютно ясно, что он не намерен отступать, не получив ответы на свои вопросы.

Чтобы выпутаться из сложившейся ситуации, ей следует во что бы то ни стало убедить его уехать. Во всяком случае, нельзя допустить его встречи с Полой. Это Дженнифер знала наверняка.

— Странно, что Сьюзи все так перепутала, — размышлял Раф. — На вид она довольно сообразительная. Может, это ты, дорогая мамочка, специально скрывала местонахождение своего мужа? Неужели ты все еще держишь в секрете, что его уже нет в живых? Неужели ты ничего не сказала своим бедным друзьям и родственникам?

Да, он был догадлив, умен. Но не слишком!

— Не называй меня мамочкой! И как ты можешь говорить в таком дерзком тоне о смерти своего собственного отца?! Я знаю, вы не ладили друг с другом, но ты, по крайней мере, мог бы чтить память о нем...

— Если бы ты взяла на себя труд появиться на похоронах, ты бы увидела, что я отдал ему дань уважения. Даже проронил несколько слезинок над затихшим старым негодяем. Но не надейся, что я причислю его к лику святых только потому, что он мертв. Мой отец был хорошим врачом и превосходным бизнесменом, но он был плохим мужем и скверным отцом. Его амбиции всегда мешали ему в отношениях с другими людьми. Он все время пытался сделать из меня себе подобного. Поэтому оставь свои мольбы по поводу моего сыновнего долга, мамочка...

— Перестань так называть меня!

— Почему? А кем же ты мне стала, выйдя замуж за моего отца?

— Это... это...

Раф не отрывал глаз от ее искривившихся губ.

— Смешно? Неприятно? — Он сделал паузу, потом наклонился вперед и вкрадчиво добавил: — Непристойно?

Раф был сейчас так близко, что это пугало Дженнифер. Но она взяла себя в руки, дыхание ее стало ровным.