Глава 5

Рассвет едва занимался.

Тревор плохо спал ночью, снедаемый мыслями о том, зачем ему понадобилось согласиться с отцом и предложить свои услуги в качестве управляющего плантацией. Но больше всего он проклинал больную ногу, которая грозила превратить верховую езду — некогда одно из любимейших его удовольствий — в истинную пытку. Однако, опрометчиво прихвастнув вчера вечером, он обязан теперь целый день провести в седле — не хотелось оказаться в дураках перед Леа Стэнтон.

Прескотт не стал завтракать и вместо этого пил кофе, когда на пороге столовой появился Джордж Энтони. Тревор медленно поднялся. Великан ожидал его с бесстрастным выражением. Хромая, майор направился к выходу и снова поразился могучей фигуре раба. Нос у Джорджа Энтони был плоский, а черты лица резкие и запоминающиеся. Со своей широченной грудью и толстыми, как могучие ветви дуба, руками, ок казался не просто величественным, но даже несколько надменным. Ему, должно быть, отводилась роль телохранителя племянницы Стэнтона. Припоминая ласковое обращение хозяйки с этим рабом, Тревор вполне понимал истоки его преданности, как понимал и то, что Джордж Энтони вовсе не готов распространять свое уважение и симпатии на каждого встречного.

Раб молча повел Прескотта к парадному крыльцу. Тревор удивился, отчего они идут не на задний двор, где расползались конюшни, и тут он увидел Леа, стоявшую возле своей лошади Прескотт обдумывал, как он станет благодарить хозяйку за внимание к его проблемам, в то время как само это внимание его бесило, а проницательный взор Джорджа Энтони лишь подогревал досаду на собственную немощь. Он бы, наверное, отдал душу, чтобы снова стать здоровым и сильным.

— Доброе утро, — приветствовала майора Леа с энергичностью, к которой он уже начал понемногу привыкать Она кивнула рабу, и тот проворно подвел к Тревору чудесного вороного жеребца. — Поскольку вы опытный наездник, я велела оседлать для вас лошадь дядюшки Эдварда. Последнее время Самсона редко балуют прогулками, к тому же, мне кажется, он для вас прекрасно подойдет.

Тревор не почувствовал в ее голосе или поведении скрытой насмешки. Все же выбранный для него резвый жеребец привел его в некоторое замешательство. Одно из двух: либо она хотела ему польстить, либо ждала, что с майора вмиг слетит вся удаль, как только он плюхнется в пыль. Глядя в ее непроницаемое лицо, Тревор ответил:

— Благодарю вас, мисс Стэнтон. Я-то боялся, что мне дадут какую-нибудь жалкую клячу или даже ослика.

Тень улыбки показалась на ее губах:

— Считайте это данью вашему прославленному мужеству, сэр. Так вы готовы ехать:

— Не совсем, — увильнул он от необходимости немедленно взобраться на огромное животное и бросил ка него осторожный взгляд.

После первого шага к лошади боль сразу же дала знать о себе, словно предупредив о том, что его доброму имени может быть нанесен немедленный и непоправимый урон — слабая левая нога едва ли выдержит полный вес его тела, пока он будет подниматься в седло. Тревор вновь мысленно обругал судьбу, сделавшую из него получеловека. Ведь если бы не трижды проклятая рана, уж он-то мигом взмыл бы на коня и поразил эту девчонку своей знаменитой горделивой посадкой.

— Если вы не возражаете, я, как обычно, потрачу несколько минут, чтобы приучить к себе незнакомую лошадь, прежде чем взгромоздиться на нее.

Леа вставила носок сапога в стремя, вытянулась в полный рост и взялась за луку седла.

— Что ж, несколько минут можно и подождать, майор Прескотт.

— Тревор, — поправил он, искоса глядя на девушку.

— Как хотите. — Грациозным рывком она вскочила в седло, ухватив поводья облаченной в перчатку рукой и добавила: — Тревор. Вы, конечно, тоже можете звать меня по имени.

Глядя на сидящую верхом женщину. Прескотт поймал себя на совершенно непристойных мыслях и, ощутив, как в нем разгорается огонь желания, ответил:

— Наверное, будет лучше, если вы отправитесь вперед, а я потом догоню. Ведь Джордж Энтони сможет показать мне дорогу?

При этом Тревор снова быстро окинул ее взглядом и отметил, что, как и вчера, она одета в ту же самую черную юбку для верховой езды и голубую блузку. Кожаный широкий ремень опоясывал ее талию, а яркие волосы прикрывала та же соломенная шляпа. Прежде ему не доводилось видеть женщин верхом. Но даже те, кто не одобряет пренебрежения к светским приличиям, не могли бы не восхититься дерзновенностью Леа.

Сколько же физических сил и достоинств, равно как и крепости духа, потребуется мужчине, чтобы завоевать такую девушку, как мисс Стэнтон!

Леа заметила не вполне джентльменское внимание Тревора к ее фигуре и ногам и, слегка зарумянившись, обратилась к Джорджу Энтони:

— Когда майор Прескотт будет готов, пожалуйста, доставь его туда, где вчера резали тростник.

— Слушаюсь, миледи, — ответил раб. Тревор глазами проводил удаляющуюся всадницу, не в силах оторвать взгляд от этой прямой спины и умелых рук, легко справлявшихся с лошадью. О да, тут и впрямь было чем любоваться: гордая, прекрасная и чертовски соблазнительная женщина! День напролет можно наслаждаться чудными чертами ее лица, элегантной женственной фигурой, удивительными глазами цвета индиго… Все в Леа Стэнтон было настолько живо, привлекательно, что она непрерывно волновала воображение Тревора.

— Вы собрались ехать на этой лошади с вашей нехорошей ногой, Маста Прескотт?

Тревор обернулся к рабу и увидел его угрюмое лицо. Джордж Энтони явно был недоволен тем, что его оставили дожидаться майора.

— Черт побери, разумеется, я собираюсь ехать именно на этой лошади. И будь добр, не зови меня «Маста». Я ничей не хозяин, а в последнее время даже не свой собственный.

Очевидно немного ошарашенный, Джордж Энтони долго и тяжело смотрел на Прескотта:

— И как же мне вас звать?

Запустив пальцы одной руки себе в шевелюру и поглаживая другой ладонью блестящий бок Самсона, Тревор ненадолго задумался, а потом ответил:

— Думаю, лучше всего просто «сэр». — Он заглянул в испытующие глаза великана. — Должен признаться, мне вовсе не нравится рабство. Так что до его отмены нам с тобою придется в качестве временной меры ввести собственные правила общения. Идет?

На лице Джорджа Энтони не дрогнул ни единый мускул.

— Слушаюсь, — проговорил он бесстрастным голосом.

— Я не очень-то тебе нравлюсь, не так ли, Джордж Энтони?

На лице раба показались тревога и изумление. По крайней мере он хоть как-то отреагировал, нарушив свою неизменную угрюмость. Тревор подумал, что ему не следовало задавать такой скользкий вопрос.

— У меня нет причин невзлюбить вас, сэр. Тревор улыбнулся, отметив про себя его тактичный ответ:

— А ты дипломат, Джордж Энтони.

— Да, сэр, приходится.

— И неплохо справляешься, — с удовольствием отметил майор. — Только, пожалуйста, со мной этого не надо.

Тревор подумал, что этот раб обладает умом, который он тщательно скрывает от хозяев, что уже само по, себе совсем неглупо, если учесть его положение. Прескотт обратился к нему, немного застенчиво улыбаясь:

— Я ведь такой же раб, как и ты, Джордж Энтони. Только меня держит в зависимости не хозяин, а вот эта проклятая нога.

В глазах негра мелькнуло сочувствие, и он молча кивнул.

— Ну так вот. Я хочу попросить тебя помочь мне влезть на этого красавца…

Не успел майор опомниться, как раб протянул свои ручищи и схватил его за талию. Вырвавшись из железных объятий, Тревор возмущенно повысил голос:

— Ты что собираешься делать? Невозмутимый Джордж Энтони снова протянул руки.

— Посадить вас на лошадь, — озадаченно ответил он.

— Не надо! Я хотел только, чтобы ты его придержал. — Тревор указал своей тростью на жеребца. — Иди к Самсону и попробуй отвлечь его. Я не смогу забраться в седло с левой ноги, она не выдержит моего веса, поэтому придется это сделать справа.

Гигант кивнул и, подойдя к коню нос к носу, застыл на месте.

В ожидании Тревор принялся пристегивать трость к своему поясу. Негр молчал. Майор выглянул из-за правого бока Самсона:

— Джордж Энтони?

Конь нервно переступил с ноги на ногу, явно демонстрируя неудовольствие, и Тревор отскочил от него на шаг, благодаря Бога: еще чуть-чуть, и жеребец отдавил бы ему ступню.

— Я же просил поговорить с ним! — крикнул он с досадой Джорджу Энтони.

Молясь о том, чтобы никто в доме не видел сцену, разыгравшуюся перед парадным крыльцом, Тревор вставил правую ногу в стремя и взмыл в седло как раз в тот миг, когда Эдвард Стэнтон вышел на веранду и приветственно помахал ему рукой. Бледный от приложенного усилия, Прескотт шутливо отсалютовал ему и послал Самсона в галоп. Лишь удалившись от дома на почтительное расстояние, он вспомнил о Джордже Энтони.

Тревор оглянулся и, увидев, что раб-великан почтительно бежит за ним, резко развернул коня. Подъехав к Джорджу Энтони, Прескотт нахмурился. Черт возьми, он ни за что не заставит человека, словно собаку, бежать за скачущим всадником. Протянув ему руку, майор сказал:

— Садись сзади. Иначе нам ее не догнать.

— Нет, сэр! Это не положено, сэр.

Видя, что раб упрямо качает головой и протестующе машет руками, Тревор задумался Конечно, принудить этого человека сесть на лошадь позади хозяина невозможно. Но с другой стороны, если оставить его в усадьбе, то властной племяннице Стэнтона наверняка не понравится, что раб не выполнил поручения. И Тревор придумал более хитрый ход:

— Тогда беги и возьми другую лошадь. Это приказ. Сльшдишь, Джордж Энтони?

К удивлению майора, его требование не вызвало ни малейших возражений и было немедленно выполнено. Вскоре оба всадника держали путь на плантацию.

Тревор с удовлетворением обнаружил, что за прошедшие полгода он не разучился управляться с горячим скакуном. Ощущения были неописуемы! Оказывается, все эти месяцы домашнего заточения он истосковался по ним, по свободе — свободе движения Он вдруг понял, что не жил до сих пор, а лишь существовал, погрузившись с головой в свои болячки и страдая от жалости к самому себе. Резкие движения коня вызывали боль в ноге, но Тревор решил не обращать внимания. Потом, наверное уже завтра, он поплатится за эти восхитительные моменты, но они стоят того.

Чем дальше, тем ощущения его усиливались, обострялись. Давно уже он не вдыхал столь свежего, обильно напоенного ароматами воздуха. Запахи листвы, земли и трав напоминали ему обо всем, о чем он успел позабыть. Звуки, к которым прежде он ни разу не прислушивался — топот конских копыт по укатанному песку дороги, скрип кожаного седла, даже периодические всхрапывания Самсона, — пробуждали в нем чувства, более прекрасные, чем музыка, исполняемая лучшим в мире оркестром. Он окончательно понял, как обокрал самого себя, лишив всех этих радостей, и решил впредь ни за что не поддаваться унынию и хандре.

Проехав около мили к северу от усадьбы, Тревор увидел грандиозное строение до двухсот футов длиной. Три массивные трубы высоко поднялись над кровлей.

— Должно быть, сахарная фабрика? — бросил Тревор через плечо.

— Да, сэр. Старая тростниковая мельница сгорела. Маста Эдвард сделал сюда кирпичи из тяжелой глины. Эта мельница никогда не станет гореть.

— Из какой, говоришь, глины?

— Из тяжелой. Так Маста Эдвард называет бетону. Приглядевшись к этой бетоне, Тревор подивился изобретательности Стэнтона. Кирпичи из ракушечника, извести и песка твердо гарантировали сохранность новой мельницы от пожара. Взглянув на Джорджа Энтони, он подумал, что тот мог бы стать для него бесценным проводником по «Ривервинд».

— Много же ты, должно быть, знаешь об этой плантации, — произнес майор.

— Кое-что. Пришлось всюду ходить с миц Леа с той поры, как Маста Эдвард плохо почувствовал.

— Однако я полагаю, сама мисс Леа разбирается в делах получше тебя?

— О сэр. Никто не знает больше, чем миц Леа про растение тростника, кроме Маста Эдварда. Я ведь только ходил вместе, чтобы приглядеть за ней, но Маста не хочет, чтобы миц Леа знала это.

— Естественно, — машинально ответил Тревор, с трудом сдерживая раздражение. Едва ли он получит удовольствие от долгих часов, которые предстоит провести в обществе женщины, так легко воспламеняющей кровь. Предстоящие дни станут для него сущей пыткой. Правда, если боли по-прежнему будут мучить его, возможно, плоть откажется реагировать на ее соблазнительные прелести. Тревор чуть не расхохотался вслух над своей замысловатой теорией. До сих пор каждый раз, приближаясь к Леа меньше чем на четыре шага, он неизменно чувствовал, как все внутри него напрягается, и это как нельзя более убедительно говорило о том, что никакие физические страдания не в состоянии заглушить его страсть.

Он понимал, что это всего лишь вожделение, грубое и примитивное. Кроме того, его останавливало горькое воспоминание о прелестной и жестокосердной Флоренс Уорс. Тревор поклялся себе, что даже ценой неимоверных усилий воли и разума он справится со своими чувствами к Леа Стэнтон.

Стараясь себя отвлечь, Прескотг целиком переключился на знакомство с делом, которым ему придется заниматься некоторое время.

Предприимчивость и трудолюбие Эдварда Стэнтона продолжали его восхищать. Когда-то здесь, на этом самом месте, не было ничего, кроме болот, но Стэнтон добился того, что оно превратилось в чудесную, процветающую равнину. Очистив пространство, он построил разветвленную сеть дренажных рвов и каналов, связанных между собой и разбегающихся к северу и югу, к востоку и западу. Рвы имели различную ширину: от одного до четырех футов. Тревор видел даже целый канал глубиной около десяти футов. На прекрасно ухоженной земле раскинулись поля, где росли кукуруза, сладкий картофель, лимоны, рис и даже виноград.

Проезжая мимо нагруженного дровами воза — его тащили восемь быков, — Тревор понял, что подвода идет со стороны реки. Очевидно, в «Ривервинд» имелась и своя лесопилка. Прескотт удивился: неужели Стэнтон и от торговли лесом получает доходы? Но тут же забыл об этом — впереди простирались поля, на которых он увидел высокие растения. Их высота достигала двух дюжин футов, а то и больше. На верхушках высоких стеблей-стволов пучками росли стрельчатые зеленые листья.

Тростник!

Тревор как завороженный глядел на это чудесное зрелище. Если не случится никаких стихийных бедствий, то «Ривервинд» в этом году обещает дать замечательный урожай. Следуя за Джорджем Энтони, он повернул немного к западу, где сотни чернокожих трудились между рядами тростника под надзором долговязого тощего человека в белой широкополой шляпе. Тревор остановился подле надсмотрщика, который представился Максвеллом Тиббсом.

После того как они обменялись несколькими фразами и Тревор несколько минут понаблюдал за работой в поле, он понял, что надсмотрщик не просто прекрасно знает свое дело, но делает его честно и добросовестно. Тревор научился правильно судить о людях, об их характере и способностях и редко ошибался в своих выводах. В этом ему помогла многолетняя военная служба.

— Ищете мисс Стэнтон? — спросил Тиббс. Шейный кадык у него так и подпрыгнул. Не дожидаясь ответа, надсмотрщик указал на ряды тростника прямо перед собой: — Она с минуты на минуту выйдет с поля.

Обескураженный, Тревор промолчал. Должно быть, Тиббс ошибается: даже такая необычная женщина, как Леа Стэнтон, едва ли будет возиться в земле. Майор слегка качнулся, перенеся тяжесть тела на здоровую ногу. Наблюдая за сбором урожая, он машинально растирал ноющую ногу.

Рабы орудовали мачете, срубая высокие растения и попутно очищая стволы от листьев. За ними шли другие, на уже очищенном пространстве они связывали и грузили на телеги готовые к отправке толстые стебли. Прескотт настолько увлекся, что забыл о племяннице Стэнтона. Когда же наконец она появилась среди тростниковых зарослей, Тревор в изумлении уставился на нее.

Его внимание приковала решительная, твердая поступь девушки. Ничем не напоминала она других дам, завлекательно покачивающих бедрами при ходьбе. Остановившись, чтобы переговорить о чем-то с рабыней в ярком тюрбане, Леа сняла соломенную шляпу и обмахала ею свое лицо. Невысокое солнце яркими лучами воспламенило густую россыпь ее темных волос. У Тревора перехватило дух, но он тут же постарался взять себя в руки и не обращать внимания на соблазнительную красу.

Поглядев в направлении майора, Леа добавила еще несколько слов рабыне и зашагала к нему. Как Тревор ни старался, он не мог не дивиться необычайному цвету ее глаз, оттенкам светлой кожи и восхитительных длиной до пояса распущенных волос. Ничто не спасало от этих чар. Похоже, и на том свете она будет тревожить его душу. Внезапно Тревор вспомнил об отце и ощутил к нему сочувствие. Бедняга тоже пал жертвой женского очарования, запродав свою душу настоящей колдунье… Тревор представил и себя в такой же курительной феске с идиотской кисточкой, болтающейся на макушке, и нахмурился. Вот уж ни за что на свете он не допустит столь бесславного конца! И тут в голове у него зародились подозрения, однако он боялся дать ход нелепым мыслям. И все же… Отец сказал, что Эдвард сам передаст Тревору все необходимые сведения и свой опыт. Он утверждал, что именно мистер Стэнтон познакомит его с «Ривервинд».

Неужто старый лис предвидел, что его сын тут же падет жертвой прекрасной Леа? И Тревор нахмурился пуще прежнего. О, он прекрасно знал своего батюшку! И манера Джона Прескотта вмешиваться в чужие дела порядком злила его. До сих пор ему всегда удавалось перехитрить старика и не допускать его активного участия в собственной жизни, особенно если это касалось вопросов брака.

Перед мысленным взором Тревора прошли те несколько девушек, которых пытался подсунуть ему отец в качестве невесты, и он успокоился. Едва ли старый хитрец решится устраивать его партию с этой целеустремленной, самостоятельной леди, которая скачет верхом, руководит рабами в поле и настаивает на своих правах выполнять мужскую работу. Если у Джона Прескотта и возникали матримониальные мысли, то скорее он попытался бы сосватать сыну другую племянницу Стэнтона, Рэйчел, чьи мягкие манеры гораздо проще примирить с его горячим нравом.

Поджидая Леа, майор выпрямился в седле. Чем быстрее он сумеет войти в курс дела и узнать все о выращивании и переработке тростника, тем меньше времени ему придется провести с этой женщиной.

Леа остановилась возле Самсона и тихим, ласковым голосом заговорила с конем. Сапоги ее почти по самую щиколотку были в грязи, к воротнику рубашки пристал кусочек тростникового листа, на лице — грязные пятна. Тревор невольно улыбнулся. Возможно ли представить себе аккуратную, педантичную Рэйчел в подобном виде? Что касается Леа, то ей, кажется, вовсе до этого нет дела.

Тревор глядел, как она с удовольствием гладит нос Самсона. Животное отвечало на ласку, взмахивая хвостом и слегка толкая Леа мордой. Девушка развеселилась и поддержала эту игру. Тревор подумал, что в присутствии дамы стоило бы спешиться, но для проявления такой вежливости требовалось побольше ловкости и проворства, чем он мог себе позволить. К тому же потом опять потребуется влезать на коня, но теперь уже при ней…

Из кармана своей юбки-брюк Леа достала кусок сахара и протянула его на ладони жеребцу. Тревору вдруг самому нестерпимо захотелось сладкого и чтобы Леа вот так же подала его майору. Он поймал себя на мысли, что для него пришли тяжкие времена.