А сейчас тот же урок усвоят и нигилы.

Белл бросил «Вектор» в штопор, просверливая себе путь сквозь скопление дроидов. Он несся вперед, вращающиеся крылья раскидывали дроидов в стороны, не давая вцепиться в машину.

Искра не подавала голоса, хотя Белл удерживал ее на месте с помощью Силы, чтобы не швыряло по всей кабине. Юноша был рад, что захватил зверушку с собой. Другой джедай оставил бы зольную борзую на «Инноваторе», но Беллу она была нужна здесь. В то время как «Вектор» мчал вперед, падаван концентрировался на дыхании Искры, успокаивал ее, следил, чтобы у нее не закружилась голова, чтобы она не паниковала из-за постоянных кувырков.

Нет хаоса, только гармония. Нет хаоса, только гармония.

Один из последних уроков Лодена состоял в том, что истинное мастерство Силы приходит тогда, когда защищаешь не себя, а других. Пока Искра с ним, он будет ее оберегать.

Белл вылетел из роя и, наконец выровняв машину, открыл глаза.

В этот момент гарпун пробил нос «Вектора» и вонзился ему в живот.

Глава 10

Святилище под Голамараном

Смерть не пришла. Дис не умер. Пока что.

Кобоника задрожала, по всему ее массивному телу прошла рябь. Щупальце, которое вдалбливало его в ледяную скалу, отвалилось и упало на пол. Дис инстинктивно ударил по нему, оставшийся крылонож глубоко вонзился в неподвижную плоть. Остальные щупальца тоже поникли. Он насчитал семь… восемь… девять отростков, которые валялись бесформенной кучей. Воздух пропитался адреналином, потом и запахом густой темной крови. В лучах двух оставшихся световых сфер проступали дергающиеся конечности монстра, а также Куфа, которая безжалостно колола своим кальциевым кинжалом.

Чвяк. Чвяк. Чвяк.

Дис, спотыкаясь, подошел к ней, призывая остановиться, и в этот момент ей в лицо брызнула черная кровь. Он резко выкрикнул ее имя, старуха вскинула голову, фокусируя взгляд на нем, и взмахнула сталагмитом, чтобы погрузить его в грудь талортая.

Дис отпрянул, кончик кинжала разминулся с ним на волос.

— Эй!

Ее глаза расширились от осознания того, что она едва не наделала. Старуха снова посмотрела на Диса, потом на жирный, волосатый кошмар, неподвижно лежавший перед ними. Во время боя она потеряла свои рукавицы, и Дис увидел, что пальцы у нее тонкие и костлявые, а суставы усеяны ритуальными чернильными точками, выцветшими от времени.

— Где он? — прокаркала старуха. Дис оглянулся на тварь: на огромный мешок в центре клубка отростков, который уже оседал, как сдутый дирижабль. Глаза безжизненно глядели из-под жесткой гривы толстых спутанных волос. Дис невольно принялся разыскивать зрачок, который проткнул Ро, и почувствовал какое-то нелепое уважение, когда нашел рану, из которой даже после смерти продолжала сочиться кровь.

Но самого Ро нигде не было видно. Неужели тварь его сожрала? Или Глаз лежит придавленный ее тушей? Если так, то кто же убил чудовище? Уж точно не Куфа с ее жалким подобием оружия.

Кобоника вспучилась, все ее тело задергалось. Куфа отбежала назад, будто паук-камнепряд; Дис инстинктивно принял защитную стойку; оба приготовились ко второму раунду. Зверюга еще не издохла.

Или же издохла?

Из тела твари, словно ракета, вырвался длинный золотистый клинок, разрубая зверя изнутри. Кожа и жир отлетели в сторону, и из брюха выскочил Маркион Ро с мечом в руке. Шлем его был заляпан кровью.

— Хвала Тропе, — закудахтала Куфа, отбросив свой сталагмит. — Я знала, что ты живой.

У Диса же, напротив, от благоговения перехватило дух:

— Вы… невероятны.

— Я дурак набитый, — ответил Ро, погасив клинок. — Нельзя было попадаться в ловушку, тем более так близко к награде.

— Награде? — Старуха прищурилась.

— К Уравнителю. — Он выдержал ее взгляд, затем посмотрел на труп чудовища. — Эта тварь…

— Кобоника.

— Да. Они охотятся в одиночку?

Куфа хихикнула:

— Ты видел, каких она размеров?

Ро хмыкнул и снял маску, чтобы прочистить фильтры:

— Нагляделся ближе, чем хотелось бы.

— Клянусь Тропой, — выдохнула Куфа, уставившись на его лицо. — Эта татуировка…

Выражение лица Ро смягчилось, серая кожа потемнела вокруг серебристых значков, которые были на ней вытравлены. Больше всего это лицо напоминало фрагмент звездной карты.

— Это пустяки.

— Мы оба знаем, что это неправда.

— Куфа… ответь про тварь.

Старуха покачала головой:

— Они ревностно охраняют свою территорию. Другой мы не встретим на протяжении многих километров.

— Тогда продолжим путь. — Он протер визор краем плаща. — Далеко еще?

— До Святилища? Самое большее минут двадцать. Ты разве не чувствуешь?

Вместо ответа Ро повернулся к Дису, его темные глаза глядели на запястье талортая:

— Ты ранен.

— Пустяки.

— Уверен?

В качестве демонстрации Дис согнул сломанную руку:

— Кости уже срастаются.

— Невероятно.

— Только не для талортаев. Мы быстро исцеляемся.

— Вижу. Но что с твоим ножом?

— Вот он, — сказала Куфа, отыскав изогнутый клинок при свете дроидов-ламп. Она вернула оружие Дису, окинув взглядом трещину, которая фактически расколола лезвие надвое. — Жаль, что его не починишь так же легко, как твое запястье.

Дис разрубил воздух, проверяя вес клинка, и недовольно фыркнул.

— Баланс нарушен? — спросил Ро.

— К сожалению, да. — Дис поборол желание швырнуть оружие на землю. Он выковал этот клинок еще в прошлой жизни, и вот теперь нож сломался.

— Тогда хорошо, что у нас есть еще вот это, — сказала Куфа, подобрав с пола свою бластерную винтовку.

— А она понадобится? — спросил Дис, вновь повернувшись к Глазу. — Я думал, мы направляемся в Святилище.

Без единого слова Ро перешагнул через щупальце и двинулся в тень.

* * *

Дис не понял, что именно почувствовал, когда они наконец дошли до цели, но это определенно застало его врасплох. Желудок стянуло узлом, голова закружилась, будто от удара. Он пошатнулся, выронил сломанный крылонож и налетел на стену. Ро в мгновение ока оказался рядом и помог талортаю удержаться на ногах, которые вдруг стали слабыми, как у птенца.

— Все нормально? — спросил Ро.

— Вроде да. — Тяжело дыша, Дис открыл глаза. Они оказались в просторной пещере, дроиды-лампы парили высоко над головой. Впереди раскинулось замерзшее озеро, по которому уже топала Куфа, разведя руки для равновесия.

Дис выпрямился, тяжело дыша. Что, во имя Талора, с ним случилось?

— Идти сможешь?

— Конечно, — заплетающимся языком ответил пилот. Он взглянул под ноги. Выпавший крылонож разломился надвое. Дис оставил его лежать на земле и побрел следом за Ро, который по-прежнему нес шлем под мышкой. Каждый шаг давался с трудом, хотя они еще даже не дошли до льда. Дис не мог взять в толк, что же стряслось. Это не могло быть запоздалым шоком после нападения твари. За свою долгую жизнь он побывал в передрягах и похуже. Намного хуже.

Куфа опустилась на четвереньки и полезла через неописуемо узкую щель в дальней стене. Дис и Ро последовали за ней, и талортай едва совладал с паникой, когда меховая шуба зацепилась за камень. Он затрепыхался, не в силах сделать вдох, пока Ро не сунул руку в щель и не выволок его наружу.

— Можешь стоять? — спросил Глаз.

— Могу. — Дис выпрямился, опершись о стену. Тело его казалось таким же тяжелым, сколь легкой была голова. Что это? Нехватка кислорода? На такой глубине это не исключалось, но здесь явно крылось нечто большее. Все было как в тумане, перед глазами плясали огни. Потребовалась вся сила воли, чтобы не свернуться клубком.

Ро, напротив, уверенно шагал вперед, завороженно глядя по сторонам.

— Это оно, — с восторгом в голосе прошептал Глаз. — Святилище под Голамараном.

Они оказались в еще одной пещере, даже больше первой. Куфа торопливо засеменила вперед, направляясь к компьютерному терминалу, встроенному в стену. Она нажала несколько кнопок, и высоко между сталактитами зажглись осветительные панели, залив гостей слепящим светом. Воздух был неподвижен, он как будто застыл в почтении, и Дис мог поручиться, что улавливает слабый запах благовоний.

Вдруг перед ним возник Ро, появившийся так стремительно, что Дис едва не выхватил оставшийся клинок. Почему он не почувствовал приближение Ро?

— Это священное место, — сказал Глаз, но Дису было трудно сосредоточиться на значении слов. Все казалось нереальным. Гудение светильников. Скрип кожи Ро. Солнце, нещадно палившее сверху с вечного неба Талора.

Дис тряхнул головой, пытаясь прогнать наваждение. Он был не на Талоре. Он был подо льдом на далекой от дома планете, где обитали чудища с щупальцами, шерстью, зубами и…

— Ты недостоин.

Он резко повернул голову и увидел перед собой отца. Но этого не могло быть. Отец давно умер.

— Ты должен покинуть это место. — Лицо талортая исказилось от гнева. — И не смей возвращаться.

Ноги Диса подогнулись, и он ударился коленями о мерзлый камень.

— Дис?

Не отец. Ро. И еще один голос. Писклявый. Женский.

— Он очищается, — услышал пилот слова Куфы. — Такова мощь Уравнителя.

Весь мир мельтешил, будто неисправная голограмма, переключаясь между пещерой и отцовским домом, каким он его запомнил в далекий день своего изгнания с Талора.