— Неплохой улов у Кимы, — заметил Гефест, по-прежнему не сводя глаз с танцующих. — Абрам — четвертый в очереди на престол Фоксвуда.
Аладдин тоже посмотрел в ту сторону и увидел Киму в малиновом платье с короткими рукавами и шелковыми рюшами. Она танцевала с румяным коренастым светловолосым мальчиком.
— Четвертый в очереди? — пробормотал Аладдин, набив рот печеньем. — Много кому придется помереть, прежде чем он сядет на трон.
Гефест сердито глянул на него.
— По крайней мере, он танцует.
— Танцы — это для обезьян, — мрачно сказал Аладдин и отхлебнул бананового молока.
— Ты только что назвал обезьяной моего брата, — потому что он танцевал со мной по вечерам, репетируя свое выступление на балу, думая, что сюда возьмут его, а не меня, — парировал Гефест. — Давай, Аладдин. Станцуем один танец. Как можно сказать «мы сходили на бал», если мы даже не танцевали друг с другом?
— В тебе говорит заклинание, — фыркнул Аладдин.
— Какое заклинание?
Аладдин, набравшись смелости, посмотрел Гефесту в глаза. Больше врать было нельзя.
— Так… слушай. Помнишь волшебную лампу, которую я принес на церемонию Приветствия? Ну, это… — Он глубоко вздохнул. — Я украл ее обратно из кабинета декана Хамбурга, вызвал джинна и пожелал, чтобы Кима влюбилась в меня, но джинн был проклят и заставил тебя переключиться на меня. Так что все твои чувства ко мне ненастоящие.
Он испуганно отступил в угол, ожидая мщения.
Гефест с любопытством посмотрел на него, потом пожал плечами.
Аладдин застонал.
— Геф, ты меня даже не знаешь.
— Я знаю, что ты прикусываешь губу, когда пытаешься блефовать в покере, — ответил Гефест. — Я знаю, что ты всегда оставляешь от сэндвича с сыром маленький кусочек, даже если потом начинаешь есть следующий. Я знаю, что ты слишком много ходишь на цыпочках, и когда ты бегаешь, это выглядит особенно забавно. Я знаю, что ты предпочитаешь перезрелые бананы, слишком крепкий чай и слишком низеньких девчонок, потому что, если рядом нет Кимы, ты заглядываешься на Фарину, а она ростом с эльфа. Еще я знаю, что тебе не нравится мой смех, потому что ты вздрагиваешь каждый раз, когда я начинаю смеяться. Наконец я знаю, что ты любишь танцевать, потому что ты в гостиной сделал шимми [Шимми — танцевальное движение, когда плечи двигаются вперед и назад, как будто танцор пытается снять с себя рубашку.], когда мы с ребятами дурачились, играя на литаврах. Ну да, совсем я тебя не знаю, ага.
Аладдин уставился на Гефеста, на его губах налип сахар. Он поднял вверх палец.
— Я бегаю не забавно.
— Я не могу понять, на кого ты больше похож: на балерину или на грабителя, который пытается тайком сбежать из банка.
— И что с того, что мне нравятся невысокие девочки? Ты вообще первый за Кимой приударил! — Аладдин оперся о стену и покраснел. — Все то хорошее, что вы видишь во мне… Когда проклятие снимут, ты вообще не захочешь иметь со мной ничего общего, не говоря уж о дружбе. Все это исчезнет.
Гефест задумался над его словами.
— Ну, если ты действительно наложил на меня чары, то ты, наверное, прав. Первое, что я сделаю, — врежу тебе прямо по твоему красивому лицу. Так что лучше надейся, что заклинание будет действовать вечно.
Аладдин смог лишь улыбнуться в ответ.
Сверчки заиграли оживленное рондо, и Аладдин сам не заметил, как начал притопывать и подергивать плечами в такт. Гефест внимательно разглядывал его.
Аладдин застонал.
— О боже. Ладно. Ладно! Но только потому, что ты репетировал…
Гефест схватил его за руку и вытащил на танцпол. Аладдин пытался следовать за ним, крутясь то в одну, то в другую сторону, но каждый второй шаг оказывался невпопад.
— Я вообще не понимаю, что делаю! — крикнул Аладдин.
— Ты танцуешь! — засмеялся Гефест.
— Ты прав. Мне действительно не нравится твой смех! — сказал Аладдин.
От этого Гефест засмеялся еще громче.
Вскоре начал смеяться и Аладдин, безуспешно пытаясь поспеть за другими парами, скакавшими по залу. Сверчки играли все быстрее и быстрее, движения Гефеста были плавными и уверенными, а Аладдин выглядел как еле ковыляющий дурачок, но чем хуже он танцевал, тем шире улыбался, чувствуя себя в полной безопасности рядом с лучшим другом. И лишь когда музыка закончилась слишком рано, и вся скорость и волнение исчезли в трелях флейт, и они с Гефестом остановились, он понял, что все остальные пары остановились и смотрят на них.
Тишина становилась все пронзительнее. Под ногами хрустели снежные конфетти. Всегдашники разглядывали Аладдина. И впервые в их взглядах не было ни подозрительности, ни превосходства — только искреннее восхищение, словно он только что доказал, что достоин не просто учиться в Школе Добра, но и стать ее заслуженным лидером.
Кима выбралась из толпы, даже не оглянувшись на Абрама.
Она подошла к Аладдину и протянула ему руку.
— Можно станцевать с тобой следующий танец? — спросила она.
Аладдин улыбнулся и посмотрел на Гефеста.
Тот по-дружески сжал его руку, потом отошел.
Сверчки заиграли медленный таинственный вальс, Аладдин положил руку на талию Кимы и попытался вести ее в танце, как мог, а остальные пары вращались вокруг них. Киму, похоже, не волновало ни то, что он никак не может попасть в ритм, ни то, что он периодически наступает ей на ноги. Ее темные глаза смотрели прямо в его глаза.
— Ты впечатлил меня, Аладдин из Шазабы, — сказала Кима.
— Потому что я танцую с тобой, одетый в штаны твоего парня? — спросил Аладдин.
— Потому что ты не стесняешься признать свою неправоту.
— Я не мог позволить Гефесту умереть от голода.
— Расскажи мне о чем-нибудь, что тебя в нем удивило. Что-нибудь, чего не знаю я.
— Он раскладывает одежду в шкафу по цветам.
— Это… неожиданно. Расскажи что-нибудь еще.
— У него есть собственная корзинка с мылом, которым он пользуется вместо школьного. Говорит, что у него очень чувствительный нос, и свое мыло нравится ему больше.
— А как оно пахнет?
— Да так же, как школьное.
Кима засмеялась.
— Если бы ты был собой, когда мы познакомились, а не пытался выпендриться своей дурацкой лампой, между нами все было бы куда проще.
— А так твой истинный возлюбленный не смотрит на тебя, — ответил Аладдин.
Кима огляделась, чтобы убедиться, что Гефеста нет поблизости.
— Он не мой истинный возлюбленный, — сказала она. — И дело не только в этом. Ты сумел выпутаться из невозможной ситуации. А еще ты, в отличие от других мальчиков, готов к любым неожиданностям. Гефест вел себя словно он уже мой парень, даже до того, как мы познакомились. Словно нас вместе свела судьба. А Абрам после одного-единственного танца уже говорит о свадьбе, потому что союз принцессы Мейденвейла и принца Фоксвуда — хороший повод заключить союз между нашими королевствами. У Добра есть привычка — заранее предполагать, как все должно пойти. Именно поэтому Зло в половине случаев побеждает. Мы слишком заняты предвкушением «жили они долго и счастливо» и из-за этого промахиваемся мимо хороших концовок.
Аладдин улыбнулся.
— Если бы я знал, что эта история закончится тем, что Гефест станет моим лучшим другом, а тебя я буду обнимать в танце, то попросил бы у этого фальшивого джинна больше желаний.
— Твое желание ведь исполнилось? — спросила Кима.
— Не могу сказать, — ответил Аладдин. — Это секрет.
Глаза Кимы заблестели.
— Ну, тогда мне надо убедиться самой.
Она встала на цыпочки и приблизила свои губы к его губам…
ХЛОП! В зале сверкнула молния, снег вдруг завихрился и превратился в странную темную маску, которая насмешливо посмотрела на юную парочку. А потом, словно дракон, выдохнула поток морозного воздуха, поваливший всегдашников на пол.
Когда Аладдин пришел в себя и кое-как поднялся на колени, он увидел, как рождественский поезд, окруженный трещащими молниями, сошел с рельсов и понесся прямо на…
Киму.
Но она еще сидела на полу, оглушенная, не понимавшая, что происходит.
Аладдин вскочил на ноги и со всех ног бросился к ней. Его принцесса повернулась и увидела, как он летит на нее, отбрасывает ее с дороги…
Поезд врезался в Аладдина, отбросил его к стене. Он ускорялся, все быстрее и быстрее, готовый раздавить его в лепешку в углу…
Луч золотого света ворвался в зал и ухватил поезд, словно арканом, отшвырнув непокорное транспортное средство высоко в воздух. Освещенный золотым ореолом, укрощенный поезд завис над ничего не понимающими всегдашниками… а потом с грохотом рухнул назад на рельсы. «Рождественский экспресс» продолжил свой веселый путь, а потом его музыка смолкла, и он рухнул на бок, словно маленький ребенок, который слишком долго бегал и веселился.
Все бросились к Аладдину. Мальчик, истекая кровью, лежал у стены. Кима, растолкав толпу, бросилась к нему…
— Аладдин! — закричала она.
Он приоткрыл глаза и сумел слабо улыбнуться.
Кима вздохнула с облегчением.
— Ты в порядке?
— Не считая того, что меня сбил поезд? — спросил Аладдин.
— Не считая этого, да.
— Мне бы не помешал еще один поцелуй.
— Поезду он явно не понравился.
— Он может переезжать меня сколько хочет, если это значит, что ты меня снова поцелуешь.