— Ничего, — уверенно подтвердила я. И ведь не солгала! — Ни имени своего, ни возраста, ни родителей, ни всего остального…

— Да. Вижу, моя госпожа говорит правду, — сокрушенно кивнул лекарь.

Он что, еще и детектором лжи работать может? Как там это называется в фэнтези? Телепат или менталист?

— Что же теперь делать? — совсем поник мой спаситель. Расстроился. Даже плечи у парня опустились. Но из рук он меня не выпустил!

— Госпоже нужно принять горячую ароматную ванну с эфирами, выпить укрепляющего отвара и полежать, — постановил целитель.

Я взглянула на него с благодарностью.

Да-да! Оденьте меня поприличнее, накормите и дайте время отдышаться и подумать! А то сейчас как натворю дел. не разобравшись в ситуации! Мне же потом и расхлебывать…

— А как же Церемония? — снова заныл смуглокожий красавчик.

Вот зараза! Я-то думала, он меня спасал, потому что не мог бросить девушку в беде, а он… ему, видите ли, Церемония какая-то важнее моего здоровья!

Эйви Цинь тоже взглянул на смуглокожего с укором.

— Стыдись, Сон Бран! Госпожа пострадала! У нее не хватит сейчас сил выслушать приветственные речи пяти десятков претендентов и выбрать самых достойных из них!

Из пылкой речи лекаря я узнала сразу два важных момента. Первый: моего спасителя зовут Сон Бран. Второй: Церемония заключается в том, чтобы познакомиться со всеми полуобнаженными мужчинами, которые так и стояли вокруг фонтана и молча наблюдали за происходящим. Познакомиться — и отправить по домам! Если не всех, то хотя бы добрую половину. Но это все потом.

— Что-то голова кружится… — Я закатила глаза, изображая полуобморочное состояние.

— Вот видишь! — то ли поверил, то ли решил подыграть мне Эйви Цинь. — Быстро неси госпожу в ее покои! Я иду с вами. Прослежу, чтобы о ней как следует позаботились!

Сон Бран послушно встал, по-прежнему прижимая меня к своей груди. Силен! Даже не пошатнулся под моим весом! Зашагал в обход фонтана к двухэтажному беломраморному особняку, обильно украшенному разнообразными архитектурными излишествами в виде остроконечных башенок, резьбы и позолоты.

Нет! Вот не поклонница я всей этой восточной вычурности! Люблю минимализм и лаконичность! Впрочем, выбирать-то, похоже, не приходится…

Сон Бран, совсем не запыхавшись, поднялся со мной на руках по широкой мраморной лестнице на открытую галерею, окружающую второй этаж. Немного смущаясь, вошел в резные-расписные двустворчатые двери, которые распахнули перед ним две женские фигуры в белом, чьи лица были скрыты чем-то вроде паранджи.

— Служительницы храма Дарующего магию позаботятся о тебе, моя госпожа! — провозгласил он торжественно и опустил меня на невысокую кушетку, укрытую мягкой белой овечьей шкурой. — Оставляю тебя под присмотром почтенного Эйви Циня!

Сложив ладони перед грудью лодочкой, мой спаситель трижды поклонился и вышел в те же двери, через которые внес меня в помещение, названия которого я не знала.

По размерам комната тянула на просторную гостиную. По обстановке — напоминала будуар благородной дамы времен викторианской Англии, но с учетом местного колорита. Красное дерево, белый мрамор, позолота и тяжелые блестящие ткани исключительно белого или красного цвета — на окнах, на стенах, на мебели.

— Принесите госпоже чистый сухой халат и подготовьте купель с эфирами ментилои, лемонтуры и мелассии! — приказал Эйви Цинь укутанным в белое женщинам.

Те сразу же бросились врассыпную: одна — направо, другая — налево. Та, что помчалась направо, почти тут же вернулась, неся в руках отрез ткани и плотный, но мягкий халат… розового цвета!

Р-р-р!.. Ненавижу розовый!

Но сидеть мокрой курицей, с которой течет вода, ненавижу еще больше!

Девушка в белом с помощью раздвижной ширмы быстро отгородила меня и кушетку от прогуливающегося по комнате целителя. Помогла избавиться от мокрого платья, состоявшего, как мне показалось, из одних лоскутков и лент.

Вместо полотенца мою кожу и волосы просушили сложенным вчетверо отрезом мягкой ткани, похожей на хлопковую. И наконец я смогла закутаться в халат, который, к счастью, оказался плотным и непрозрачным.

Девушка убрала ширму, и я увидела целителя, который встал у одного из двух окон, выходящих на террасу, и о чем-то задумался.

— Господин Эйви Цинь! — окликнула я мужчину.

— Да? Ты уже переоделась, госпожа? — обернулся он.

Я кивнула и тут же задала вопрос — может, не самый важный, но зато вызывающий больше всего раздражения:

— Почему меня снова нарядили в розовое?!

Оказалось, вопрос был не так уж и глуп.

Эйви Цинь принялся рассказывать:

— Напоминаю, моя госпожа, раз уж ты потеряла память. Белый — цвет Рождающего магию и его служителей. Красный — цвет Принимающих магию. Розовый — цвет первородной магии, лучи которой не преломились в призме души Принимающего. Рождающий магию избрал тебя своей жрицей, Розовой Жемчужиной.

— И что это значит? Что я должна делать в качестве жрицы? — Я насторожилась. Ох, как-то мне не нравится взгляд лекаря! Слишком уж он требовательный!

— Тебе предстоит выбрать среди пяти десятков Принимающих пятерых мужчин, которые станут твоими мужьями, — пристально наблюдая за мной, проговорил целитель. — По милости Рождающего магию ты передашь магическую силу своим мужьям и рожденным от них детям.

Я где стояла — там и села. По счастью, стояла я подле все той же кушетки, так что моя пятая точка удачно опустилась прямиком на мягкую белую овчинку.

Кажется, я понимаю, почему несчастная девочка, которую я выудила из реки, сиганула с галереи в фонтан. Я бы, пожалуй, сделала то же самое. Подумать только — пять мужей! И рожать пять раз!

Когда-то я мечтала, что у меня будет своя семья: муж и пара детишек. Но тут мне целый мужской гарем навязывают!

Меня так и подмывало возмутиться. Расшуметься. Объявить, что никаких Церемоний я проводить не стану и замуж за пятерых никогда не пойду!

Но, пока я пыхтела и подбирала слова, явилась вторая прислужница в белом и объявила, что купель с эфирами готова.

И тут во мне включился наработанный годами и опытом прагматизм.

Помыться мне надо? Надо! Поесть, переодеться во что-то приличнее розового халата. А если начну спорить и возмущаться, то меня или выгонят взашей, или запрут. Вон как серьезно тут все!

Нет уж, Эвелина, надо быть хитрее!

Встала, пошла следом за кланяющейся на ходу прислужницей. Ее голос показался мне молодым и звонким. Небось девчонка совсем. Надеюсь, она останется помогать мне при омовении. Попробую у нее еще что-нибудь полезное выспросить. Может, есть способ избежать пятикратного замужества? О возвращении в родной город я пока предпочла не думать. Принимают меня за свою? Вот и хорошо! Кто его знает, как тут к попаданцам относятся… а в том, что я попала в другой мир, уже не сомневалась!

Глава 3

СОСУД ДУШИ

Купелью, как выяснилось, здесь называли нечто среднее между бассейном и джакузи. Утопленная в пол глубокая емкость была отделана все той же мраморной плиткой. На этот раз, для разнообразия, розовой. На поверхности воды, от которой исходили приятные расслабляющие ароматы, плавали белые и лиловые лепестки каких-то цветов.

В одну из стен оказалось встроено зеркало.

К нему-то я и рванула первым делом: очень хотелось увидеть, как изменилась моя внешность. Не могут же местные жители побитую жизнью тридцатипятилетнюю женщину принимать за двадцатилетнюю девчонку?!

Зеркало не разочаровало. На меня смотрела моя версия пятнадцатилетней давности. Один в один та девушка, что столкнула меня в воду в благодарность за спасение. Голубые как небо глаза. Яркие сочные губы. Нежный овал лица. И контрастом — темные волосы. Густая копна завитков. Хороша! Нет, правда — хороша.

Вспомнилось, как заглядывались на меня молодую мужчины в том, родном мире. Но подходить боялись. Думали, отошью. Как сказал бойфренд одной из моих приятельниц: «У такой женщины не может не быть мужчины». Все так считали. Вот и куковала я в одиночестве, в то время как мои знакомые с внешностью попроще встречались, замуж выходили, разводились и снова влюблялись…

Интересно, а та, что поменялась со мной местами, — она постарела на пятнадцать лет?

Впрочем, это ее проблемы. Мне бы разобраться с теми, в которые я попала по ее милости. Но один плюс уже налицо: ко мне вернулись молодость и свежесть! А ведь мне вроде бы еще и магия полагается, как любой попаданке? Иначе что я мужьям передавать должна?..

Скинув халат, я неторопливо спустилась по ступенькам в купель, погрузилась в воду и призывно помахала рукой девушке в белом. Пора приступать к расспросам!

Девчонку-прислужницу мне разговорить толком не удалось. Единственное, что она смогла сообщить: имен служительницам храма Рождающего магию иметь не положено. Обращаться к ним принято одним на всех именем Санна, что означает «верная».

Плескалась я в ароматной купели долго: мне дважды подливали горячей воды. Потом Санна все же решила меня поторопить:

— Прости, Жемчужина, но пора выходить. Время к вечеру, а впереди еще Церемония. Ты должна завершить ее до полуночи.