Я с удивлением поняла, что на Джейка смотрят с опаской. Ну надо же!

В нескольких шагах от Джейкоба Эдвард остановился и слегка завел руку назад, заставив меня зайти ему за спину.

— Мог бы и позвонить. — В голосе Эдварда зазвучали металлические нотки.

— Извиняюсь, — ухмыльнулся Джейк. — В моей записной книжке нет телефонов пиявок.

— Позвонил бы Белле домой и спросил меня.

Джейк стиснул зубы и нахмурился.

— Джейкоб, здесь не место для разговоров. Давай потом поговорим, ладно?

— Можно и потом. Заеду после школы в ваш склеп, — фыркнул Джейк. — Что, и это тебе не нравится?

Эдвард многозначительно оглянулся по сторонам, задержав взгляд на зеваках, которые находились едва за пределами слышимости. Несколько человек с горящими глазами не торопились проходить мимо. Кажется, они надеялись, что скуку очередного понедельника может разнообразить драка. Я заметила, как Тайлер Кроули пихнул локтем Остина Маркса, и оба замедлили шаг.

— Я уже знаю то, что ты хочешь мне сказать, — заявил Эдвард так тихо, что я и то едва расслышала. — Ты свое дело сделал. Считай, что предупреждение мы получили.

Эдвард бросил на меня встревоженный взгляд.

— Предупреждение? — озадаченно спросила я. — О чем это вы?

— Ты ей не сказал? — Глаза Джейка недоверчиво распахнулись. — Небось испугался, что она встанет на нашу сторону?

— Джейкоб, пожалуйста, не надо, — не повышая голоса, промолвил Эдвард.

— Почему это? — не отступал Джейк.

Я недоуменно нахмурилась.

— Эдвард? О чем ты мне не сказал?

Он продолжал хмуро сверлить Джейка взглядом, словно не слышал.

— Джейк?

Джейкоб удивленно посмотрел на меня.

— Так он не сказал тебе, что его… старший брат пересек границу в субботу вечером? — спросил Джейк с сарказмом и тут же перевел взгляд на Эдварда. — Пол имел все основания…

— Это была ничейная полоса! — прошипел Эдвард.

— Неправда!

Джейкоб кипел от гнева: руки у него дрожали. Он потряс головой и пару раз глубоко вдохнул.

— Эмметт и Пол? — прошептала я.

Пол — самый вспыльчивый из стаи Джейка. Именно он не смог удержать себя в руках тогда в лесу: в памяти внезапно возник образ рычащего волка.

— Что стряслось? Они подрались? — В испуге я повысила голос. — Но почему? Что с Полом?

— Никто не дрался, — тихо ответил Эдвард. — Все живы-здоровы. Не переживай.

Джейкоб смотрел на нас в полном недоумении.

— Выходит, ты совсем ничего не сказал Белле? Значит, поэтому ты ее увез? И она не знает, что…

— Уходи! — на полуслове оборвал Эдвард.

Его лицо внезапно стало действительно ужасным. На секунду он выглядел как… настоящий вампир. И смотрел на Джейка со злобой и неприкрытой ненавистью.

Джейкоб помрачнел, однако с места не двинулся.

— Почему ты ей ничего не сказал?

Они молча стояли, сверля друг друга взглядами. Вокруг Тайлера и Остина собрались и другие зеваки. Я заметила Майка рядом с Беном: Майк положил руку Бену на плечо, будто удерживая на месте.

В полной тишине меня внезапно осенило, и все встало на свои места.

Я поняла то, о чем Эдвард не хотел мне говорить.

То, что Джейк никогда не стал бы от меня скрывать.

То, из-за чего Каллены и волки рыскали по лесу в опасной близости друг от друга.

То, что заставило Эдварда настоять на поездке во Флориду.

То, что Элис увидела на прошлой неделе — и о чем Эдвард мне наврал.

То, чего я и сама ожидала.

Я слышала свое собственное учащенное дыхание, но ничего не могла поделать. Здание школы прыгало перед глазами, словно во время землетрясения, однако я знала, что на самом деле трясет меня.

— Она вернулась за мной…

Виктория не отступится, так и будет наносить ложный удар и убегать — раз за разом, пока не найдет прореху в обороне.

Может, мне повезет, и Вольтури доберутся до меня еще раньше: по крайней мере, в их руках я умру быстро.

Эдвард прижал меня к себе, развернувшись и по-прежнему прикрывая от Джейка, и погладил по лицу.

— Все хорошо, — прошептал он. — Все в порядке. Я никому не позволю и пальцем тебя тронуть.

Потом злобно покосился на Джейкоба.

— Ну что, шавка, теперь ты получил ответ на свой вопрос?

— А тебе не кажется, что Белла имеет право знать? — с вызовом спросил Джейкоб. — Ведь это ее жизнь в опасности.

Эдвард говорил так тихо, что даже Тайлер, который постепенно, дюйм за дюймом, подходил ближе, не мог ничего услышать.

— Зачем пугать, если никакая опасность ей не грозила?

— Лучше быть испуганной, чем обманутой.

Я постаралась взять себя в руки, но перед глазами все расплывалось от слез. Из головы не выходило лицо Виктории: оскаленные зубы и красные глаза, горящие огнем мести. Она считает Эдварда виновным в смерти своего возлюбленного Джеймса и готова на все, чтобы поквитаться.

Эдвард кончиками пальцев вытер слезы на моих щеках.

— Неужели ты действительно считаешь, будто причинить боль лучше, чем защитить? — пробормотал он.

— Белла сильнее, чем ты думаешь, — заявил Джейк. — Она и в худших переделках бывала.

Выражение его лица вдруг изменилось: он посмотрел на Эдварда странным взглядом — прищурившись, словно решал в уме трудную задачку по математике.

Эдвард вздрогнул, лицо исказилось от боли. На одно ужасное мгновение мне вспомнился день в Италии, в жутком дворце Вольтури, где Джейн истязала Эдварда, мысленно рисуя перед ним кошмарные картины…

Это воспоминание вдруг прекратило начинающуюся истерику и позволило взглянуть на вещи трезво. Пусть лучше Виктория меня тысячу раз убьет, чем Эдвард будет так мучиться.

— Ну и рожу ты скорчил! — засмеялся Джейк.

Эдвард поморщился, но все же сумел придать лицу бесстрастное выражение, хотя в глазах все равно стояла боль.

Я перевела взгляд с Эдварда на ухмыляющегося Джейка.

— Что ты с ним сделал? — недовольно спросила я.

— Все в порядке, Белла, — тихо ответил Эдвард. — Просто у Джейкоба хорошая память.

Джейк усмехнулся, и Эдварда снова перекосило.

— Хватит! Что бы ты ни делал, сейчас же перестань!

— Как скажешь, — пожал плечами Джейк. — Он сам виноват, если ему не нравятся мои воспоминания.

Я недовольно уставилась на него, но Джейк проказливо улыбнулся в ответ: словно мальчишка, пойманный за чем-то недозволенным и знающий, что ему это сойдет с рук.

— Директор уже идет сюда, чтобы выгнать посторонних с территории школы, — прошептал мне Эдвард. — Белла, пойдем на английский, а то и тебе попадет.

— Не слишком ли он заботливый? — сказал Джейк, обращаясь ко мне. — Без проблем жить скучно. Или тебе не разрешают повеселиться?

Эдвард сдвинул брови и слегка оскалился.

— Джейк, заткнись, — велела я.

Джейкоб засмеялся.

— Похоже, все-таки не разрешают. Ну ладно, если тебе вдруг захочется снова повеселиться, заходи в гости. Твой мотоцикл по-прежнему стоит у меня в гараже.

Эта новость отвлекла мое внимание.

— Ты ведь должен был его продать. Обещал Чарли, что продашь.

Если бы я не умоляла Чарли от имени Джейка (который не одну неделю возился с обоими мотоциклами и заслуживал вознаграждения), то Чарли выбросил бы мой мотоцикл в мусорку, а то и сжег.

— Продал, как же! Это ведь твой мотоцикл, а не мой. В общем, пусть у меня постоит, пока ты не решишь его забрать.

На его лице вдруг появилась хорошо знакомая мне легкая улыбка.

— Джейк…

Он наклонился вперед, с лица исчезло выражение злого сарказма.

— Знаешь, пожалуй, я ошибался, когда говорил, что нам не быть друзьями. Возможно, у меня получится. Приезжай ко мне.

Я остро почувствовала присутствие Эдварда: его руки все еще обхватывали меня защитным кольцом, хотя ни один мускул не шевельнулся. Бросив взгляд на его лицо, я увидела лишь терпеливое спокойствие.

— Ну, Джейк, не знаю…

Джейкоб совершенно сбросил маску враждебности, словно позабыв про Эдварда — или, по крайней мере, нарочито его игнорируя.

— Белла, я очень по тебе соскучился. Без тебя все наперекосяк.

— Знаю, Джейк, и мне очень жаль, но…

Он покачал головой и вздохнул.

— Понимаю. Не имеет значения, да?.. Ладно, как-нибудь переживу. Кому нужны друзья? — Он скривился, пытаясь скрыть боль под бравадой.

Страдания Джейка всегда вызывали во мне неосознанное желание его защитить. Совершенно иррациональное желание: вряд ли я могу предложить Джейку какую бы то ни было физическую защиту. И все же мои руки, прижатые Эдвардом, тянулись к Джейку — тянулись, чтобы обнять его теплую, широкую талию, чтобы молча поддержать и утешить.

Укрывающие меня руки Эдварда превратились в путы.

— Давайте-ка все по классам, — послышался суровый голос за нашими спинами. — Проходите, проходите, мистер Кроули.

— Джейк, иди в школу, — с тревогой прошептала я, узнав голос директора.

Джейк учился в квилетской школе, но все равно мог получить нагоняй за незаконное нахождение на территории чужой школы.

Эдвард выпустил меня из объятий, взял за руку и снова заставил спрятаться за его спиной.

Мистер Грин протолкался сквозь толпу зевак. Его брови, словно грозовые тучи, низко нависли над маленькими глазками.

— Я не шучу! Те, кто все еще будет здесь стоять, когда я обернусь, останутся в школе после уроков!