Элис надулась.
— И вообще, где именно я буду спать? — Я смерила взглядом диван: коротковат. — Неужели ты не могла просто присмотреть за мной у меня дома?
— Тогда какой же это был бы девичник? — отчаянно потрясла головой Элис. — Спать ты будешь в комнате Эдварда.
Я вздохнула. Его черный кожаный диван был и впрямь длиннее этого. Вообще-то, золотистый ковер в его комнате, пожалуй, достаточно толст, чтобы устроиться прямо на нем.
— Можно мне, по крайней мере, поехать домой за вещами?
Элис ухмыльнулась.
— Они уже здесь.
— А по телефону я могу позвонить?
— Чарли знает, где ты.
— Я вовсе не Чарли собиралась звонить. — Я нахмурилась. — Похоже, мне придется отменить кое-какие планы.
Элис хмыкнула.
— Насчет этого я не уверена.
— Элис! — громко заскулила я. — Да ладно тебе!
— Ну хорошо, — ответила она, выскакивая из комнаты.
Через секунду Элис вернулась, держа в руке сотовый телефон.
— Он не запретил этого напрямую… — пробормотала она себе под нос, передавая мне мобильник.
Я набрала номер Джейка, надеясь, что сегодня вечером он не бегает по лесу с друзьями. Мне повезло — Джейк сам взял трубку:
— Алло?
— Привет, Джейк! Это я.
Мгновение Элис наблюдала за мной бесстрастным взглядом, потом повернулась и села рядом с Розали и Эсми на диван.
— Привет, Белла, — ответил Джейкоб и вдруг насторожился. — Что случилось?
— Ничего хорошего. Оказывается, я все же не смогу приехать в субботу.
Джейк помолчал.
— Чертов кровосос! — наконец пробормотал он. — Я думал, он уезжает. Неужели тебе нельзя заняться своими делами, когда его нет? Или он тебя в гробу запирает?
Я засмеялась.
— Не вижу ничего смешного.
— Я смеюсь, потому что ты почти угадал, — объяснила я. — Но в любом случае, в субботу он будет здесь, так что это не имеет значения.
— Значит, он будет охотиться в Форксе? — язвительно спросил Джейк.
— Нет. — Я не стала реагировать на его издевку: я и сама злилась почти так же сильно, как Джейк. — Он уехал раньше.
— Вот как. Ну тогда приезжай сейчас! — воскликнул Джейк. — Еще не поздно. Или я заеду за тобой.
— Не могу. И я не дома, — призналась я. — Меня вроде как взяли в плен.
Джейкоб замолчал, обдумывая сообщение, а потом зарычал:
— Мы придем и освободим тебя, — бесстрастно пообещал он, невольно перейдя на «мы».
По спине пробежал холодок, но я ответила шутливым тоном:
— Соблазнительное предложение. Меня здесь пытали — Элис накрасила мне ногти на ногах.
— Я не шучу.
— Расслабься. Они просто стараются обеспечить мою безопасность.
Джейк опять зарычал.
— Я понимаю, что это глупо, но ведь они от всей души.
— Души! — фыркнул он.
— Извини, что не удастся встретиться в субботу. Мне пора ложиться спать, но я скоро тебе позвоню.
— Уверена, что они тебе позволят? — ядовито поинтересовался он.
— Не совсем, — вздохнула я. — Спокойной ночи, Джейк.
— Пока.
Элис внезапно оказалась рядом со мной, но я уже набирала новый номер.
— Вряд ли он взял телефон с собой, — сказала она, увидев, кому я звоню.
— Я оставлю сообщение.
После четырех гудков включился автоответчик: приветствия не было.
— Ну я тебе задам, — медленно произнесла я, делая ударение на каждом слове. — Я тебе такое устрою! По сравнению с тем, что тебя ждет дома, злые медведи гризли покажутся белыми и пушистыми.
Я рывком захлопнула телефон и положила его в протянутую руку Элис:
— Теперь все.
— А мне нравится держать тебя в плену, — ухмыльнулась Элис.
— Я иду спать! — заявила я и двинулась к лестнице.
Элис пошла следом.
— Элис, — вздохнула я, — не бойся, не убегу. Если бы мне это пришло в голову, ты бы узнала, а если бы я попробовала, ты бы меня поймала.
— Я просто покажу, где твои вещи, — с невинным видом заявила она.
Комната Эдварда была в самом конце коридора на третьем этаже — не заблудишься, даже если плохо знаешь огромный дом. Однако включив свет, я замерла в недоумении: неужели ошиблась дверью?
Элис захихикала.
Я быстро поняла, что дверью не ошиблась: комната та же самая, просто в ней переставили мебель. Диван отодвинули к стене, а музыкальный центр приткнули к полкам с СД, чтобы освободить место для гигантской кровати в центре комнаты.
Южная стена, целиком из стекла, отражала всю комнату, словно в зеркале, придавая ей еще более нелепый вид.
Все было подобрано в тон: покрывало цвета темного золота, чуть светлее стен; металлическая черная рама кровати прихотливо изогнута в узоры. Металлические розы вились вокруг высоких шестов, переплетаясь над головой. Моя аккуратно сложенная пижама лежала на кровати рядом с туалетными принадлежностями.
— Что за черт? — выдавила я, заикаясь.
— Неужели ты думала, что он заставил бы тебя спать на диване?
Я пробормотала нечто неразборчивое, решительно подошла к кровати и схватила свои вещи.
— Не буду тебя смущать своим присутствием, — засмеялась Элис. — Увидимся утром.
Я почистила зубы, переоделась в пижаму, схватила пуховую подушку с гигантской постели и перетащила золотистое покрывало на диван. Конечно же, я вела себя очень глупо, но мне наплевать. Дарить «порше» в качестве взятки и покупать огромную двуспальную кровать в дом, где никто не спит, — это уже слишком! Я выключила свет и свернулась на диване. Интересно, смогу ли я уснуть в таком взвинченном состоянии?
В темноте стеклянная стена перестала быть зеркалом, увеличивающим размер комнаты вдвое. За окном лунный свет горел на облаках. Когда глаза привыкли к темноте, я увидела рассеянное сияние на верхушках деревьев и отсветы на поверхности реки. Я смотрела на серебристый свет и ждала, когда веки начнут закрываться.
В дверь легонько постучали.
— Элис, ну что еще? — прошипела я, тут же ощетинившись: представляю, как она развеселится, увидев, где я сплю!
— Это я, — тихо сказала Розали, приоткрыв дверь, чтобы лунный свет упал на ее идеальные черты. — Можно войти?
Глава седьмая
Несчастливый конец
Розали нерешительно помедлила в дверях.
— Конечно, — ответила я. От удивления мой голос прозвучал на октаву выше. — Заходи.
Я села, сдвинувшись на краешек дивана, чтобы освободить место. Сердце екнуло, когда единственный не жаловавший меня член семейства Калленов молча сел рядом со мной. Я попыталась сообразить, зачем Розали пришла ко мне, но ничего путного в голову не приходило.
— Ничего, если мы немного поболтаем? — спросила Розали. — Ведь я тебя не разбудила?
Она перевела взгляд на незаправленную кровать и обратно на диван.
— Нет, я не спала. Давай поболтаем, почему бы нет.
Интересно, слышит ли Розали нотки тревоги в моем голосе? Для меня они звучат вполне отчетливо.
Розали рассмеялась — словно колокольчики зазвенели.
— Он так редко оставляет тебя одну, — сказала она. — Я подумала, что мне не стоит упускать подобный шанс.
Что же Розали хотела сказать такого, чего не могла говорить при Эдварде? Мои руки нервно теребили краешек одеяла.
— Пожалуйста, не подумай, что я лезу не в свое дело. — Голос Розали звучал мягко и почти умоляюще. Она сложила руки на коленях и говорила, не поднимая взгляда. — Я наверняка сильно тебя обидела в прошлом, и мне не хотелось бы сделать это снова.
Конец ознакомительного фрагмента