Стефани Слоун

Ангел в моих объятиях

Глава 1

Дорсет

Лето 1811 года


Маркус Макиннес, граф Уэстон, оглядел лагуну, на берегу которой расположился Лалуорт, и хохотнул.

— Ну что, Салли, теперь ты сам все увидел. Вот он, мой собственный Иерихон. Нравится?

Смуглое лицо слуги оставалось непроницаемым, лишь морщинки вокруг глаз стали заметнее, когда он прищурился, вглядываясь в расстилавшуюся внизу водную гладь. Голубые воды лагуны бились о борта рыбацких лодок. На берегу под жарким солнцем мирно дремала деревушка.

Самое подходящее место, где можно скрыться джентльмену после огнестрельного ранения. Особенно если этот джентльмен — шпион.

— Сдается мне, здесь спокойно, — сказал Салли, обернувшись и посмотрев на хозяина.

— Точно.

Маркус иронично ухмыльнулся и направил лошадь на тропинку, утопающую в зелени.

Салли последовал примеру хозяина. Понукая своего гнедого мерина, он догнал английского чистокровного скакуна темно-рыжей масти и поехал рядом.

— Может быть, здесь все-таки есть контрабандисты, — сказал он.

Маркус придержал коня и с сомнением посмотрел на слугу.

— А может быть, и нет, — неохотно согласился Салли.

Маркус резко увернулся от низко свисающей зеленой ветки рябины, густые заросли которой росли вдоль тропинки.

— Мы только зря теряем время.

Но он ничего не мог с этим поделать. Ему дали приказ, и он, кровь из носа, должен его выполнять.

Проклятие!

Маркус и Салли ехали молча. Маркусу показалось, что лошади благодарны за спокойную, неторопливую прогулку после трехдневной скачки от Лондона до Лалуорта, где находилась цель их поездки — небольшая сонная деревушка в графстве Дорсет на юго-западном побережье Англии.

За очередным изгибом тенистой тропинки, по которой они ехали, перед всадниками предстал замок Лалуорт, родовое гнездо Маркуса. Изначально здесь был охотничий домик, но строительство не прекращалось, и с годами он превратился в замок внушительных размеров, самый большой в графстве.

Единоличным владельцем замка был Маркус, унаследовав его от матери, у которой не было других детей. Он всецело принадлежал ему одному и был воистину прекрасен в своем величии. Но Маркус не собирался провести здесь всю жизнь.

Граф был членом тайной шпионской организации под названием «Молодые коринфяне», которую возглавлял Генри Прескотт, виконт Кармайкл. В организации существовало негласное правило — не задавать вопросов о цели задания. Жизнь агента предполагала полное повиновение и непоколебимую веру в свое высшее предназначение. Но с некоторых пор это стало раздражать Маркуса.

Когда прошлой весной, выполняя очередную миссию, он был ранен в ногу, Маркус вдруг понял, что теперь его роль в этой элитной Организации кардинально изменится.

Пока рана полностью не заживет, его будут считать скорее обузой, нежели активным агентом на поле боя.

И вот когда лорд Кармайкл предложил Маркусу поехать в его родовое гнездо в графстве Дорсет, чтобы расследовать деятельность контрабандистов в этом районе, Маркус, едва сохраняя самообладание, все-таки высказал предводителю свое мнение о предстоящем задании.

Когда пуля застряла у тебя в ноге — это одно дело. И совсем другое дело, когда тебя заставляют выполнять поручение, лишенное всякого смысла.

Маркус отдавал себе отчет в том, что в перспективе мог до смерти надоесть Кармайклу своей нетерпеливостью, ожидая, когда же заживет эта проклятая рана.

Зная за собой этот недостаток, он был не вправе осуждать предводителя за решение отправить его в Дорсет, в самую глушь, ведь информация о возможной связи повстанцев-радикалов и местных контрабандистов вызвала панику в стане самого принца-регента.

Лорд Кармайкл сообщил Маркусу о новом задании, когда они ужинали в своем частном клубе, наслаждаясь отменной жареной говядиной. Целую череду ограблений, недавно произошедших в Лондоне, связывали с подозрительной активностью контрабандистов в Лалуорте — имелось мнение, что в обоих случаях замешаны сторонники Наполеона.

Не веря своим ушам, Маркус уставился на Кармайкла, застыв с тяжелым кубком бренди в руке. В это было просто невозможно поверить.

Если быть честным до конца, Маркус отдавал себе отчет в том, что это задание так сильно раздражало его не столько из-за предстоящей возни с контрабандистами, сколько из-за места, куда его отправили.

Когда он был ребенком, его родители не засиживались долго на одном месте: если они не жили в поместье отца в Инвернессе, то постоянно переезжали из Лондона в Лалуорт и обратно. По крайней мере, в Лондоне он мог развлечь себя, с головой погрузившись в круговерть общественных и спортивных мероприятий. Но в Лалуорте все было иначе. Местные жители этой забытой Богом деревушки так и не смогли простить его отцу-шотландцу то, что он воровал из окрестных садов их прекрасные английские розы. А манера старшего лорда Уэстона напускать на себя грозный вид и удовольствие, с которым он изображал истинного горца, раздражали еще больше. Он имел обыкновение обматывать себя шотландским клетчатым пледом и нацеплять на пояс меч с широким лезвием, когда к ним в замок приезжали родственники, что вызывало еще большую неприязнь местного населения.

Они не любили отца и, естественно, не любили сына. И Маркус с раннего детства чувствовал, что здесь у него нет будущего. Только не в Лалуорте, где все поголовно, начиная от сына пекаря и кончая дочерью стряпчего, считали Маркуса сыном вора. В Инвернессе он тоже не пришелся ко двору, ибо из-за «голубой» крови английского дворянина, текущей в его жилах, не было ни единого шанса, что когда-нибудь его примут в круг истинных горцев.

— У меня прямо слюнки текут, как подумаю о фазане, которого готовит наша кухарка!

Слова Салли отвлекли Маркуса от тяжелых мыслей.

Перед ними каменной громадой возвышался замок, встречая гостей мрачным ледяным спокойствием.

— Ну и мастер ты приврать, Салли, ничего не скажешь, — с добродушной улыбкой сказал Маркус, окончательно прогоняя мрачные думы. — Но я тебя насквозь вижу. Это от нашей кухарки у тебя слюнки текут, а не от ее горошка в белом соусе.

— От фазана, — поправил его Салли. — Он у нее такой сочный получается, пальчики оближешь, — добавил слуга и вздохнул: — Горошек под белым соусом тоже очень неплох.

Маркус, натянув поводья, направил коня в ворота замка и клятвенно поднял руку вверх.

— Не по воле своей вторгаюсь в покои любви, — сказал он иронически, в ответ его слуга лишь хмыкнул.

Обычно легкий и подвижный, Маркус с заметным усилием перекинул ногу через седло и неуклюже сполз на землю, и тут же острая боль пронзила бедро — рана давала о себе знать. Он сжал зубы и замер на мгновение, пока боль не стихла, затем передал Салли мягкие кожаные поводья, перебросив их через голову Ленивца.

— Я пройдусь пешком, надо ноги размять. Скоро буду, — сказал он.

Салли с беспокойством посмотрел на Маркуса:

— Вы точно справитесь?

— Отстань, чтоб тебя лихорадка съела! — огрызнулся Маркус, хотя заботливость слуги тронула его, вызвав еле заметную улыбку.

— Да, — заговорил Салли, направляясь с двумя лошадьми в сторону конюшни, — как же я буду скучать по вашей шотландской картавости, пока мы здесь. Нельзя изображать лорда английского поместья, который выражается, как последний якобит, так ведь? — продолжал он подтрунивать. — Ну да ладно, я буду на кухне.

— Кто бы сомневался, — парировал Маркус с идеальным лондонским акцентом.

С ранних лет у него вошло в привычку скрывать умение говорить на шотландском наречии от всех, кроме Салли и своих шотландских родственников. Просто неразумно лишний раз напоминать людям о своем происхождении.

— Ладно, если до темноты не дохромаете до дома, пущу по следу гончих.

— Спасибо за заботу, старый друг.

— На здоровье…

— Я имел в виду «старый» в прямом смысле! — добавил Маркус, весело сверкнув глазами.

Он собрался было отпустить еще одну остроту в адрес Салли, но тот уже был далеко: ускорив шаг, он скрылся в рощице, которая отделяла огромную зеленую лужайку при въезде в замок от остальной части поместья.

Маркус осторожно потянулся, чтобы расслабить затекшие в пути мышцы, одновременно стараясь не потревожить рану. Затем он развернулся и, слегка прихрамывая, бесцельно побрел в сторону леса. По мере того как он все дальше углублялся в заросли, чувство тревоги, охватившее его при виде замка, постепенно отступило. Маркус попытался ослабить тщательно завязанный галстук, и вздох облегчения вырвался из груди, когда ему, наконец, удалось распутать замысловатый узел и освободиться от длинной белой полоски материи. Он вытер вспотевший лоб этим пропитавшимся дорожной пылью шарфом и сунул его в карман темно-коричневого дорожного сюртука.

Зеленый купол из резных дубовых листьев дарил покой, но Маркусу чего-то не хватало. Он остановился, посмотрел на север, затем на восток, пытаясь сориентироваться. Осознав, что находится недалеко от озера, где когда-то рыбачил в детстве, он ускорил шаг.

Искупаться в прохладном озере — это именно то, что нужно. Маркус очень надеялся, что кристальная вода взбодрит его уставшее тело, прояснит голову, снимет напряжение, и беспокойные мысли о том, где он находится и зачем, наконец, оставят его.

Неожиданно пронзительный крик разорвал тишину, и Маркус замер на месте. Крик раздался вновь, и он побежал, желая только одного, чтобы раненая нога не подвела его, пока он продирается сквозь густые заросли утыканного колючками боярышника.

Ветки нещадно хлестали его по рукам и ногам, но он выиграл битву с зеленым противником и вырвался на поляну. Перед ним раскинулась водная гладь озера, играя и искрясь на солнце.

Маркус внимательно осмотрел поверхность воды, затем берег слева направо, но никого, кто мог бы издавать подобные звуки, не обнаружил. Неожиданно боковым зрением он уловил какое-то движение. Прищурив глаза, Маркус вцепился взглядом в водную гладь — по поверхности разбегались большие круги, которые вряд ли могла оставить резвящаяся форель.

Только он снял сюртук и собрался нырнуть, как над поверхностью воды, прорвавшись сквозь искрящуюся гладь, возникли два тела. Звонкий, женский смех разорвал тишину.

— Ты обещала! — раздался жалобный мальчишеский голос с нотками негодования.

От яркого солнечного света Маркус зажмурился, а через мгновение уже разглядывал юношу с мокрыми волосами, которые облепили его лицо и голову.

— Я ничего тебе не обещала, Найджел! — дразнил женский голос. — И не пытайся обвести меня вокруг пальца! Не выйдет!

Маркус прикрыл глаза рукой, заслоняясь от яркого солнца и пытаясь рассмотреть женщину. Она покачивалась на волнах, явно забавляясь тем, что происходит между ней и юношей.

И вдруг ее взгляд остановился на Маркусе, глаза от удивления округлились. Неожиданно она улыбнулась. Казалось, весь мир осветила эта чарующая открытая улыбка. Девушка была вся мокрая, набухшие от воды темно-рыжие локоны обрамляли лицо и струйками сбегали на плечи. Нежная кожа покраснела от жаркого солнца, а длинная нить зеленой водоросли, поднявшись с глубины, изумрудным ожерельем легла поверх выреза ее платья.

Ничего прекраснее Маркус в жизни не видел.

Девушка явно собиралась заговорить с ним, как вдруг отвела взгляд и посмотрела вдаль через его плечо с выражением смятения и ужаса на лице.

— Нет, Титус! — закричала она. — Нет!

Резко обернувшись, Маркус едва успел заметить огромную собаку, которая галопом неслась к нему. В следующий момент массивное животное палевого цвета метнулось вперед и опрокинуло Маркуса на липкий илистый берег озера.

Всем своим весом зверь навалился ему на грудь и прижал к земле, расставив огромные лапищи размером с обеденную тарелку у него над головой. Чудовище с диким рычанием приблизило массивную морду, усеянную острыми зубами, к самому лицу Маркуса, собираясь захлопнуть ее в любой момент.

Маркус замер и лежал, не шевелясь, ибо у зверя было явное преимущество. Собака осторожно принюхалась, ее горячее, едкое дыхание обожгло Маркусу ноздри.

— Титус, немедленно отпусти этого джентльмена! Сейчас же!

С робким, виноватым видом собака, как бы извиняясь, лизнула Маркуса в лицо большим мокрым языком.

— Быстро! Слезь с него! Плохой, плохой мальчик!

Бросив еще один виноватый взгляд в сторону Маркуса, собака отошла, позволив ему сесть.

Девушка наклонилась и с тревогой заглянула Маркусу в лицо.

— Прошу прощения за мою собаку, — заговорила она, придвинувшись к нему так близко, что он кожей ощущал крошечные капельки озерной воды на ее теле при малейшем движении девушки. — Он…

— Угроза обществу? — предположил юноша, незаметно подошедший к ним, одарив Маркуса белозубой улыбкой.

— Титус слишком активен и жизнелюбив. — Девушка выпрямилась и посмотрела на юношу. — Ему просто не хватает выучки и хорошего воспитания.

— Можно и так на это посмотреть, — возразил юноша, указывая на собаку, которая деловито и энергично терзала оставленный на берегу сюртук Маркуса.

— Титус! — вскрикнула девушка, бросаясь к английскому мастифу размером с пони.

На бегу она споткнулась о корень дерева и неуклюже приземлилась на четвереньки, причем две очаровательные округлости, которые обычно располагаются пониже спины, в данный момент торчали кверху.

Маркус с трудом поднялся на ноги, морщась от дикой пульсирующей боли в ноге. Он безуспешно пытался стереть липкую грязь с темно-желтых лосин и белоснежной полотняной сорочки.

— Кто она? — спросил Маркус с ошеломленным видом, который ему не удалось скрыть.

Юноша, лицом как две капли воды походивший на незнакомку, усмехнулся.

— Кто она, не имеет значения, уверяю вас, — сказал он и, взяв Маркуса за руку, энергично потряс ее. — А вот я — другое дело. Меня зовут Найджел Эдвард Тисдейл.

Что же касается девушки, то это хрупкое, изящное создание было полностью поглощено жаркой схваткой «отдай-отними» со своей огромной собакой, явно уступая превосходящему по силе противнику.

— Маркус Макиннес, граф Уэстон, — представился Маркус, с отработанной легкостью скрывая свой шотландский акцент. Он вновь посмотрел на девушку. — Думаю, нам стоит помочь мисс…

— А разве ваше имя не Блудный Граф? — с деланным удивлением поинтересовался юноша.

Маркус резко обернулся и посмотрел на него, решив, что ослышался.

— Простите, что вы сказали?

— Уверен, вы знаете, как вас называют в этих краях. Я скорее выколю себе глаз острой палкой, чем стану слушать досужие сплетни своей матери и ее друзей, но даже до меня дошли слухи о вас, и они… как бы это сказать?..

Юный Найджел барабанил пальцами по губам, пытаясь подобрать нужное слово.

— Нелестные, — подсказал Маркус.

— Я собирался сказать «гадкие», но «нелестные» тоже подойдет.

Было совершенно ясно, что, пока весь остальной мир менялся, жители Лалуорта продолжали упрямо цепляться за сильно преувеличенные и необоснованные домыслы, ими самими созданные. Маркус понимал, что ему следовало бы обидеться, но, по правде говоря, у него не было ни сил, ни желания во все это вникать.

Маркус обернулся и вновь посмотрел на девушку, которая отчаянно пыталась удержаться на ногах.

— Разве мы не должны?.. — заговорил он, жестом указывая на участников «сражения».

— О нет, не стоит, это только разозлит Сару, — ответил юноша, выжимая промокшую рубашку и наблюдая за развитием событий с явным удовольствием. — И поверьте, вам не захочется увидеть мою сестру в гневе.

Но Маркус ничего не мог с собой поделать. Он ясно представил эту девушку раздраженной, нет, по-настоящему разгневанной, — удивительно, но он точно знал, что она вспыхивает, как спичка, — рыжие волосы над ее головой, как венец из живого пламени, и теплый розовый жар, разлившийся по нежной коже.

Маркус потряс головой, решив, что столкновение с собакой серьезно подействовало на его умственные способности.

Затем мужчины некоторое время наблюдали за девушкой, которая, изо всех сил упираясь ногами в землю, казалось, начала одерживать победу. Но собака не сдавалась, потянув девушку вперед и вниз, все ближе и ближе к земле, пока она не потеряла равновесие и не упала ничком прямо в ил, дыхание с громким звуком вырвалось из ее груди.

— Сара! Тебе удалось спасти сюртук лорда Уэстона? — лукаво поинтересовался юноша.

Девушка замерла. Она медленно выпустила из рук изорванный в клочья сюртук и встала на ноги, легкими движениями отирая мокрое, испачканное илом платье.

— Я не ослышалась, Найджел? Ты сказал: «лорд Уэстон»?

Собака подбежала к девушке и бросила сюртук к ее ногам.

— Плохая собака! — негодующе прошептала она, поднимая с земли растерзанную одежду.

Юноша игриво толкнул Маркуса локтем в бок.

— Ну да, Сара, ты не ослышалась, — сказал он, вновь обращаясь к сестре. — Это действительно сюртук лорда Уэстона.

Поведение Сары мгновенно изменилось. Она окинула Маркуса ледяным взглядом, слегка вздернув подбородок. Гордо расправив хрупкие плечи, девушка одновременно пыталась незаметно отлепить мокрое платье от молочно-белой кожи.

Маркус едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Сара с головы до ног была покрыта грязью, илом и бог знает чем еще. Любая другая женщина в здравом уме давно бы упала в обморок от смущения в столь неловкой ситуации. А любой нормальный мужчина уже давно бы извинился и удалился.

Маркус это прекрасно понимал, но не двигался с места.

— Еще раз прошу простить меня за поведение собаки, лорд Уэстон, — сказала она с достоинством. Правда, не большая водоросль, уютно устроившаяся в вырезе ее платья, немного умаляла это достоинство, когда она направилась прямо к нему. — И я, конечно, заплачу вам за утрату сюртука.

Стараясь не смотреть Маркусу в глаза, Сара бросила истерзанный предмет одежды к его ногам.

— У мамы удар случится, когда она об этом узнает! — с нескрываемым восторгом заявил Найджел.

Сара резко схватила его за руку и сжала так сильно, что он сморщился от боли.

— Найджел, будь добр, окажи услугу и представь нас, как полагается. Пожалуйста!

— Из-за этого она может и в постель слечь…

— Найджел! — резко одернула его девушка, одновременно пытаясь сохранить на лице вежливую улыбку.

— Ну, хорошо, — с явной неохотой согласился Найджел. — Сара Элизабет Тисдейл, позвольте представить вам Маркуса Макиннеса, графа Уэстона.

Маркус понимал, в какой нелепой ситуации они оказались. Вот он стоит здесь, весь изодранный и помятый, как будто каким-то непостижимым образом его втянули в жестокую схватку между большой собакой и огромным медведем. Женщина, стоявшая перед ним, была испачкана и растрепана до неприличия, если не сказать больше. А юный дьяволенок совершает церемонию их знакомства по всем правилам этикета посреди безлюдного леса.

Сцена, достойная Шекспира. Фарс, да и только.

Любой человек его положения был бы шокирован, оказавшись в подобной ситуации.

Ему же она показалась забавной.

И впервые за последнее время он был благодарен судьбе за боль в раненой ноге, которая заставила его прогуляться пешком.

— Мисс Тисдейл, — сказал Маркус, отвесив почтительный поклон.

— Лорд Уэстон, рада познакомиться с вами, — ответила Сара, неуклюже присев в реверансе.

Все происходящее казалось Маркусу странным и занятным одновременно — они строго следовали приличиям в совершенно неподходящих для этого условиях.