Итак, Бэннер сразу смекнул, что это червоточина. Что же касается Халка… Он понятия не имел, что такое червоточина. Это штука светилась, сверкала и совершенно ему не нравилась. Крайне неудачно, потому что именно в нее «Квинджет» и направлялся.

«Квинджет» прошел сквозь червоточину и доставил Халка сюда, в это странное, незнакомое место.

Голова Халка по-прежнему болела, и он устал от Бэннера, устал от размышлений.

Зеленый гигант зашагал прочь по каменистой поверхности, усеянной обломками. На ходу он посмотрел в небо, рассчитывая увидеть столь бесцеремонно разбудившее его солнце. И солнце действительно было там, не сомневайтесь. Но было там и кое-что еще: большая россыпь бурлящих огней — словно прорех в самой ткани мироздания.

«Червоточины», — послышался внутри головы Халка голос Бэннера.

Халк одобрительно хмыкнул и уставился на бурлящие в небе червоточины. Из них на землю лился непрекращающийся поток различных предметов. Гигант пристально наблюдал за тем, как из россыпи бурлящих огней безостановочно валятся самые разные обломки: странного вида корабли, астероиды, спутники и много чего еще то и дело выбрасывалось из червоточин и на огромной скорости неслось к поверхности планеты.

— Где Халк? — произнес зеленокожий монстр. Его голос срикошетил от дюн и разнесся по сторонам, необычайно громкий даже по меркам самого Халка.

Бэннер знал, что он больше не на Земле. В отличие от Халка, Брюс мог сложить два и два и понять, что червоточина была сингулярностью. Межзвездным проходом, соединяющим два отдаленных мира. Космическим «коротким путем» между планетами. Должно быть, «Квинджет» пролетел сквозь подобную червоточину и высадил его здесь. Где бы это здесь ни оказалось.

— Я нашел одного! — раздался голос позади груды металлических обломков, смахивающих на какой-то корабль, только весь искореженный и дымящийся.

Это что, «Квинджет»? Халк не мог сказать наверняка. В песке этой пустыни покоилось слишком много кораблей. Это место напоминало галактическое кладбище.

— Я его заберу, — снова послышался тот же голос.

Халк оскалил верхнюю губу в диком оскале и хмыкнул.

— Никто не может забрать Халка, — произнес он абсолютно серьезно.

А затем он увидел ее. Женщину, пробирающуюся сквозь обломки и смотрящую прямо на него. Она носила броню, но руки ее были обнажены — Халк видел на обеих какие-то татуировки. Женщина устремилась навстречу ему, и когда она приблизилась, Халк увидел, что на ее костяшках виднеется что-то, напоминающее изысканные кастеты.

Оружие.

Оружие означает драку.

А уж в драках Халк знал толк.

Нечеловеческий рык вырвался из его глотки, и он устремился навстречу женщине. Высоко подняв кулак, гигант опустил его на то место, где только что стояла женщина.

Она даже не моргнула, когда кулак вспахал землю перед самым ее носом. Она словно бы ожидала от Халка в точности таких действий и даже не дрогнула. А вот Халка потянуло вперед силой инерции, да так, что он не удержался на ногах, упал на землю и кувыркнулся через голову.

Халк разозлился.

— Драться? — прорычал он.

Женщина снова шагнула вперед, в руке она держала похожее на брелок устройство.

— Драться — это то, что нужно, — произнесла она, — Ты здесь, чтобы драться. Уж Грандмастер об этом позаботится.

Она шагнула поближе к Халку, и человек-монстр сжал кулаки.

— Оставь Халка в покое! — закричал он.

— О, ты прекрасно справишься, — произнесла женщина. — Грандмастер хорошо заплатит мне за то, что я ему принесу.

Халк с каждой секундой все больше приходил в бешенство, а где-то глубоко внутри зеленокожего гиганта Бэннер задавался вопросами: «Кто такой Грандмастер? Кто эта женщина? Что за устройство у нее в руке?» Но Халк привык затыкать Бэннера, чтобы тот прекратил думать и не задавал столь много вопросов.

Изумрудный гигант хлопнул руками, ожидая, что возникшая в результате хлопка ударная волна собьет женщину с ног. Но этого не случилось. Она не сдвинулась и на миллиметр. Кем бы ни была эта женщина, она обладала немыслимой силой.

Это одновременно и впечатлило Халка, и разозлило его еще больше.

Он снова попытался ударить женщину, но она легко увернулась. Халк пошатнулся, потеряв равновесие. Развернувшись, он увидел, что женщина размахивает брелоком перед его лицом.

Бэннер уже осознал, что происходит — женщина играла с Халком в какую-то игру. Она использовала гнев гиганта против него самого, доводя его до такого бешенства, что он переставал смотреть под ноги и то и дело спотыкался. Она сводила его с ума. Поэтому когда женщина в очередной раз взмахнула брелоком перед лицом Халка, гигант был совершенно уверен, что разгадал ее план. Он не пошевелился, лишь покрепче упер свои массивные ноги в обжигающий песок, оскалился и остался стоять, понуждая своего противника что-нибудь сделать.

Женщина так и сделала.

Она активировала брелок и выстрелила чем-то прямо в шею Халка, В следующий миг все его мускулы напряглись, зубы безостановочно застучали, а по венам словно яд пробежала такая боль, какой он в жизни не испытывал.

А затем кто-то выключил свет.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Ты посмел войти в Муспельхейм, асгардец?

Улыбка Тора расплылась еще шире. Первая волна огненных демонов опустилась перед ним, и воздух загустел от пепла. Сын Одина не мог бы быть более довольным, даже если бы захотел. Не моргнув глазом, он стоял перед противником, напрягая ноги и выставив перед собой свой верный молот, Мьёльнир, зачарованное оружие, сопровождавшее его в бесчисленных битвах на бесчисленных мирах против бесчисленных врагов.

Голос огненного демона потрескивал эхом адского пламени:

— Мы не жалуем твоих сородичей на нашей земле, асгардец.

— Все может быть, но я тут гулял неподалеку, поэтому подумал, почему бы не заскочить и не сказать «Привет!», — будничным тоном произнес Тор.

Огненные демоны переглянулись, не уверенные, как на такое отвечать. Юмор был редким гостем в Муспельхейме. Должно быть, он улетучился как дым, вместе со всем остальным содержимым Огненного королевства.

В конце концов, демон произнес:

— Задержишься еще на миг, асгардец, и поприветствуешь смерть. Свою собственную.

— Не сегодня, — ответил Тор, покрепче сжав Мьёльнир.

Вот тут-то огненные демоны и набросились на него.


* * *

Битва начинается с одного-единственного удара. И в этот раз первую кровь пролил не Тор, а огненные демоны.

Один-единственный демон бросился на бога грома, его пылающая рука обхватила бицепс сына Одина. Когда огненный демон дотронулся до плоти Тора, из уст асгардца вырвался крик боли. Быстрый взмах Мьёльниром оторвал врага от обожженной руки бога грома. Тор потер ожог другой рукой и стиснул зубы. «Нельзя больше позволять такого», — подумал он.

Тор покосился на дымящуюся землю, затем сконцентрировался на огненном демоне, которого он только что ударил. Когда же он поднял взгляд, то увидел сотни других демонов, готовых к атаке. Сын Одина устремил взгляд к горизонту, и всюду, покуда хватало глаз, ждали своей очереди новые враги.

Привычным, отработанным сотни раз движением Тор начал с максимальной скоростью раскручивать над головой молот. Вращение Мьёльнира держало демонов на расстоянии, но на самом деле Тор добивался не этого. Молот крутился все быстрее и быстрее, все набирал и набирал скорость, пока Тор его, наконец, не отпустил.

Словно выпущенная стрела Мьёльнир вылетел из руки Тора и, срубая одного демона за другим, устремился вдаль. Сраженные им демоны в тот день познали поражение, но оставались и другие, достаточно тупые, чтобы увидеть, что Тор временно лишился оружия, и подумать, будто он стал уязвим для их атак.

Глупцы.

Мгновением спустя Мьёльнир вернулся в руку Тора. На обратном пути он поразил новое бессчетное количество огненных демонов. Сжимая рукоять зачарованного оружия, Тор взглянул на распростершееся перед ним море огня.

«Устраивайся поудобнее, — подумал он. — Ты здесь надолго».


* * *

В пылу боя легко потерять счет некоторым вещам. Например, с тех пор как началась эта заварушка с огненными демонами, Тор потерял счет времени, прошедшему с тех пор, как он вошел на земли Муспельхейма, а также количеству врагов, с которыми он столкнулся. Прошел один час? День? Пятьдесят пять демонов? Сотня? Больше?

Пылающие толпы волна за волной накатывались на сына Одина, но асгардец медленно продвигался по расплавленной поверхности в глубь Огненного королевства. С каждым шагом он был все ближе. Все ближе к тому, чтобы привлечь внимание того существа, повидаться с которым он сюда и пришел. Ибо у Тора не было никакого интереса к огненным демонам — так, сугубо отвлекающий маневр.

Мьёльнир был в правой руке бога грома. Тор позволил оружию выскользнуть из ладони и схватил его за кожаный ремешок, прикрепленный к рукоятке. Вытянув левую руку, сын Одина держал демонов на расстоянии, хотя они продолжали валить толпами. Бог грома с невероятной силой взмахнул молотом, а затем выпустил ремешок. Мьёльнир вырвался из его руки, встретившись по пути минимум с пятью десятками огненных демонов. Молот бил по ним сильно, легко отбрасывая в стороны, словно мелких муравьев.