Стив Берри

Гробница императора

Посвящается Фрэну Даунингу,

Фрэнку Грину, Леноре Харт,

Дэвиду Пойеру, Нэнси Придген,

Клайду Роджерсу и Дейве Вудворт,

моим выдающимся учителям

Изучайте прошлое, если хотите определять будущее.

Конфуций

История — это девушка, и каждый одевает ее так, как ему угодно.

Китайская пословица

Все государства, большие и маленькие, страдают от одной общей напасти: правитель окружает себя недостойными людьми. Те, кто собирается повелевать правителями, сначала выявляют свои собственные потаенные страхи и желания.

Хань Фейцзу, III век до н. э.

Хронологическая таблица событий
из истории Китая,
имеющих отношение к роману

1765–1027 гг. до н. э. — легендарная династия Шан (Инь), первая, о которой дошли сведения

770 — 481 гг. до н. э. — период «Весна и осень»

551 — 479 гг. до н. э. — годы жизни Конфуция

535 год до н. э. — зарождение системы евнухов

481 — 221 гг. до н. э. — период «Воюющих царств» и возникновение легализма

200 год до н. э. — бурение первой нефтяной скважины в Китае

221 год до н. э. — Цинь Ши-хуанди объединяет враждующие государства и становится первым императором

210 год до н. э. — Цинь Ши-хуанди умирает; терракотовое войско погребается вместе с первым императором в его гробнице

146 год до н. э. — 67 год н. э. — система евнухов превращается в политическую силу

89 год н. э. — Сыма Цянь завершает свой труд «Ши цзи» («Исторические записки»)

202 — 1912 гг. н. э. — процветание системы династического правления в Китае

1912 год — свержение последнего императора, конец династического правления, отмена системы евнухов, образование Китайской республики

1949 год — коммунистическая революция, образование Китайской Народной Республики

1974 год — обнаружение терракотового войска

1976 год — смерть Мао Цзэдуна

Пролог

Северные территории, Пакистан

Пятница, 18 мая

08.10

Пуля просвистела над ухом Коттона Малоуна. Распластавшись на каменистой земле, он поспешил к укрытию, которое предлагали редкие заросли тополей. Последовав его примеру, Кассиопея Витт проползла по-пластунски по острым обломкам скал к здоровенному валуну, за которым смогли укрыться они оба.

Новые выстрелы в их сторону.

— Это уже становится серьезно, — пробормотала Кассиопея.

— Ты так думаешь?

До сих пор их пеший переход проходил без особых происшествий. Вокруг простиралось скопление высочайших горных вершин, самое большое на планете. Крыша мира, в двух тысячах миль от Пекина, в крайней юго-западной точке Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая — или Северных территорий Пакистана, в зависимости от того, у кого спросить; именно в этих местах проходила неспокойная граница.

Чем и объяснялось присутствие солдат.

— Это не китайцы, — заметила Кассиопея. — Я успела их мельком разглядеть. Определенно, это пакистанцы.

Остроконечные заснеженные вершины, достигавшие в высоту двадцати тысяч футов, окружали кольцом ледники, пятна зелено-черного леса и сочные долины. Здесь сходились главные хребты Гималаев, Каракорума, Гиндукуша и Памира. Это была страна черных волков и опийного мака, альпийских козлов и снежных барсов. «Здесь собираются феи», — вспомнил слова одного древнего путешественника Малоун. Возможно, именно эти места послужили вдохновением для Шангри-Ла Джеймса Хилтона [Хилтон, Джеймс (1900–1954) — английский писатель. В его романе «Потерянный горизонт» описана утопическая страна всеобщей гармонии Шангри-Ла, расположенная в западной части гор Куньлунь. — Здесь и далее прим. пер.]. К сожалению, на эту территорию претендовали Индия и Пакистан, фактически она находилась в руках Китая, и все три страны на протяжении нескольких десятилетий вели ожесточенную борьбу за обладание этими безжизненными землями.

— Похоже, им известно, куда мы направляемся, — пробормотала Кассиопея.

— Я подумал то же самое. — Поэтому Малоуну пришлось добавить: — Говорил я тебе, что от него нужно ждать одних неприятностей.

На них были кожаные куртки, джинсы и высокие ботинки на шнуровке. Хотя они находились на высоте больше восьми тысяч футов над уровнем моря, погода здесь стояла на удивление мягкая. Градусов шестьдесят по Фаренгейту [Т. е. 15?С.], прикинул Малоун. К счастью, у обоих были пистолеты китайского производства и несколько запасных обойм.

— Нам нужно в ту сторону. — Малоун указал назад. — А солдаты слишком близко, так что они могут нас зацепить.

Его живой ум пытался определить, как им быть дальше. Накануне Малоун ознакомился с географией этих мест и обратил внимание на то, что этот клочок земли, размерами немногим больше штата Нью-Джерси, когда-то давно назывался Хунзой. Княжество существовало больше девятисот лет, однако в конце концов в 70-х годах прошлого века лишилось независимости. Местные жители, голубоглазые и со светлой кожей, считали себя потомками воинов армии Александра Македонского, греков, вторгшихся сюда больше двух тысячелетий назад. Как знать? На протяжении многих столетий эти земли оставались отрезанными от внешнего мира, до тех пор пока в конце 80-х годов прошлого века здесь не было проложено Каракорумское шоссе, соединившее Китай с Пакистаном.

— Нам нужно верить, что он с этим справится, — наконец сказала Кассиопея.

— Решение принимала ты, не я. Ты идешь первой, я прикрою.

Малоун крепко сжал пистолет. Неплохое оружие. Пятнадцать патронов в обойме, достаточно точный. Кассиопея также приготовилась. Это ему в ней очень нравилось — готовность к любой ситуации. Из них получилась отличная пара, и эта испанка с примесью арабской крови определенно интриговала его.

Кассиопея быстро побежала к зарослям можжевельника.

Малоун выставил пистолет за валун и приготовился отреагировать на малейшее движение. Справа от себя в рассеянном освещении, пробивавшемся сквозь весеннюю листву, он заметил, как за стволом дерева блеснуло дуло автоматической винтовки.

Малоун выстрелил.

Дуло исчезло.

Решив воспользоваться благоприятным моментом, он устремился следом за Кассиопеей, стараясь держаться так, чтобы валун загораживал его от преследователей.

Малоун добрался до своей напарницы, и они побежали дальше, укрываясь за редкими деревьями.

Раздались отрывистые автоматные очереди. Вокруг застучали пули.

Тропа сделала резкий поворот, оставляя деревья позади, и стала подниматься по крутому, но преодолимому склону. Среди каменистых осыпей возвышались почти отвесные скалы. Укрытия никакого, однако выбора не было. Поднявшись наверх, Малоун увидел впереди ущелья, такие глубокие и узкие, что солнечный свет проникал туда только в полдень. Справа скала обрывалась руслом горной реки, и беглецы устремились к ее берегу. На противоположной стороне сверкало ослепительное солнце, отражаемое черным сланцем. В ста футах внизу бурлила стремительная река, мутно-серая от песка, и высоко в воздух взлетали пенистые брызги.

Они начали спускаться вниз по крутому склону.

Малоун увидел мост.

Именно там, где им и говорили.

Сооружение на вид хлипкое: по обеим сторонам шаткие столбы, вбитые вертикально между камнями, сверху закреплены поперечные бревна, соединенные толстыми канатами. Над бегущей водой раскачивалась узкая дощатая полоса.

Кассиопея подбежала к мосту первой:

— Нам надо перебраться на другую сторону.

Эта перспектива Малоуну совсем не понравилась, однако его напарница была права. Их цель находится на противоположном берегу.

Вдалеке прогремели отголоски выстрелов, и он обернулся.

Солдат не было.

Что его насторожило.

— Быть может, он уводит их прочь, — предположила Кассиопея.

Коттон недоверчиво нахмурился, однако времени анализировать ситуацию не было. Он засунул пистолет в карман. Последовав его примеру, Кассиопея осторожно ступила на мост.

Малоун двинулся за ней.

Доски вибрировали от потока воды внизу. Коттон прикинул, что до противоположного конца было меньше ста футов, однако они окажутся подвешенными в воздухе, у всех на виду, лишенные возможности укрыться, и им придется двигаться из тени на солнечный свет. На противоположном берегу виднелось продолжение тропы, уходившей по каменистому откосу в заросли деревьев. Малоун различил над тропой высеченную в скале фигуру высотой футов пятнадцать — изображение Будды, как им и говорили.

Кассиопея обернулась к нему. Восточные глаза на европейском лице.

— Этот мост знавал лучшие дни.

— Надеюсь, по крайней мере еще один день у него остался.

Она ухватилась за канаты, на которых была подвешена переправа.

Малоун тоже крепко обвил пальцами грубые веревки, затем принял решение.

— Я пойду первым.

— Это еще почему?

— Я тяжелее. Если доски выдержат меня, тебя они выдержат и подавно.

— Поскольку с такой логикой я спорить не могу, — Кассиопея отступила в сторону, — прошу вас.

Малоун двинулся вперед, подстраиваясь под равномерное раскачивание.

Никаких признаков преследователей.

Он решил, что лучше идти быстрым шагом, чтобы не давать доскам время отреагировать на нагрузку. Кассиопея не отставала.