— Да уж, поедем туда, где нам самое место, — сказала Ребекка и добавила замогильным голосом: — В дом у кладбища.

После этих слов оба не смогли удержаться от смеха.


На обратном пути в метро было гораздо свободнее, чем утром. Несколько школьников, которых Джо видел во дворе на перемене, сгрудившись в углу вагона, листали ленты новостей в смартфонах. Девушка в гигантских наушниках слушала музыку, а какой-то нищий с бумажным стаканчиком двигался от одного пассажира к другому, прося милостыню. Джо и Ребекка с удовольствием сели, потому что первый школьный день вымотал их больше, чем они ожидали. На станции «Канада Уотер» они вышли и пешком отправились на Говардс-Энд, который находился всего в нескольких минутах ходьбы от станции.

— Думаешь, папа дома? — спросила Ребекка, когда они свернули в тупик.

— Понятия не имею, — откликнулся Джо. — А почему ты спрашиваешь?

— Если его нет, мы можем поискать ключ, — сказала Ребекка. — Мне ужасно хочется выяснить, что скрывается за той дверью и что за тип смотрел в замо…

Джо внезапно остановился.

— Что такое? — спросила Ребекка.

Джо молча указал на их новый дом, до которого оставалось каких-нибудь метров пятьдесят. В дверь звонил незнакомый человек в серой куртке.

— Кто это? — спросила Ребекка.

— Не знаю, — ответил Джо. — Но этот тип производит не особо приятное впечатление. Ты только посмотри!

Человек на веранде позвонил ещё раз, затем, взявшись за дверной молоточек, стал колотить им в дверь.

— Что ему от нас надо? — пробормотала Ребекка.

В эту секунду человек обернулся, будто что-то ища. Джо быстро затащил Ребекку за ствол мощного дуба — как раз вовремя, до того, как человек посмотрел в их сторону.

— Господи, что же здесь происходит? — тихо прошипел Джо. — Сперва ночью оборотень воет, потом мрачные типы в ресторане, а теперь ещё и этот странный хмырь.

— Что за оборотень? — спросила Ребекка.

Но Джо не ответил, наблюдая за тем, что происходит у двери. Человек на веранде продолжал звонить и стучать, потом громко позвал: «Эй, дома есть кто?»

— Он хочет выяснить, есть ли кто-то в доме, — прошептал Джо.

— Возможно, это тот самый тип из туннеля, — размышляла Ребекка.

— Тогда он наверняка сразу же попытается влезть в дом, — предположил Джо. — Вероятно, он… что он там делает?

Человек, открыв прорезь для писем в нижней части двери, что-то бросил внутрь. Затем он развернулся и, приплясывая, стал спускаться по лестнице.

— Нет, ну что же это такое, — вырвалось у Джо, и он помчался к дому. Ребекка, немного поколебавшись, бросилась за ним.

Человек вышел с их участка и сел на велосипед, который был прислонён к ограде.

— Эй! — крикнул Джо, ещё не добежав до дома.

Человек взглянул на него с удивлением.

— Ты мне?

— Да, — ответил Джо, когда они с Ребеккой, запыхавшись, остановились. — Вы, что ли, почтальон?

Человек кивнул.

— Совершенно верно.

— А мы здесь живём, — объяснил Джо. — Вы нам что-то принесли?

Лицо почтальона прояснилось.

— Можно сказать и так.

Он наклонился к сумке, которую прикрепил спереди на велосипед, и достал из неё письмо.

— Это заказное, — сказал он. — Я не могу бросить его в почтовый ящик, мне нужна подпись получателя. Вы можете принять его?

— Ясное дело, — ответила Ребекка.

Почтальон достал электронный аппарат, набрал на нём несколько цифр, затем протянул Джо стилус и развернул устройство экраном к нему.

— Я уж думал, мне сегодня от него не избавиться. На всей улице никто мне не открыл. А такие заказные письма, как правило, очень важны, — объяснял он, пока Джо ставил свою подпись. — И я хотел, прежде чем ехать с ним назад, сделать всё возможное.

— А кому оно адресовано? — спросила Ребекка. — Мистеру или миссис Букмэн?

Почтальон убрал аппарат в сумку и протянул Джо письмо.

— Ни тому, ни другому, — сказал он. — Письмо для Александра Меркуриуса. Он живёт в доме в самом конце улицы.

4


Едва дверь за ними захлопнулась, Ребекка тут же принялась рассматривать конверт.

— Выглядит довольно старым, — констатировала она с видом знатока. — Адрес напечатан на пишущей машинке. И запечатано восковой печатью.

Она подняла голову.

— Да ведь в наше время ни один человек этим не пользуется! Такое ощущение, что письму лет сто!

Джо поднял с пола пёструю почтовую открытку, которую, видимо, почтальон незадолго до этого бросил в щель для писем. Её послала тётя Роза, отдыхавшая сейчас в Испании.

— Наверняка это такая игра, — сказал он. — И письмо специально состарено.

Он положил открытку на комод рядом с гардеробом. При этом взгляд его упал на лежавшую там записку. Он пробежал глазами короткое сообщение.

— Папа поехал на строительный рынок и вернётся около пяти.

Он посмотрел на часы на запястье.

— Значит, у нас полчаса на поиски ключа. Вперёд!

Ребекка занялась осмотром гостиной, Джо взял на себя кухню. Если во время ремонта ключ нашли и передали родителям, те, конечно же, положили его в какое-то место, казавшееся им подходящим. У отца была привычка: вещи, которым не находилось применения, он складывал в ящики, где потом их благополучно забывал. Поэтому Джо для начала уделил внимание кухонным шкафам, обыскивая ящик за ящиком. Безрезультатно. Он просмотрел шкафчики с посудой, прошерстил кладовку с запасами продуктов и даже заглянул в хлебницу. Но ключа так и не нашёл.

Он собрался было начать поиски в отцовском кабинете, как его остановил шум в гостиной: громкий щелчок, словно дерево треснуло.

Джо бросился в соседнюю комнату. Сестра лежала на полу на животе, держа в одной руке кусок плинтуса, а другую засунув в образовавшееся отверстие в стене. Джо окаменел.

— Ты рехнулась? — воскликнул он. — Ты же всё ломаешь! Плинтуса только что починили. Если мама с папой увидят…

Вместо ответа сестра ещё глубже просунула руку в отверстие. От напряжения её лицо стало совершенно красным.

— Сейчас я его достану, — прокряхтела она. — Сейчас… до… ста…

Рывком она попыталась пробраться ещё глубже, но тут же вскрикнула. Затем стало слышно, как что-то, громыхая, провалилось вниз в туннель за стеной. Ребекка вытащила руку из отверстия. Рука и блузка на ней совершенно перепачкались.

— Это был ключ? — спросил Джо. Ребекка встала на ноги.

— Не знаю. Может быть. Но что бы это ни было, теперь оно внизу.

Джо изучал ущерб.

— Как тебе в голову пришло, что за плинтусом отверстие?

— Я случайно наступила на него, — объяснила Ребекка. — Плинтус чуть-чуть отошёл. Тут я постучала по нему и, услышав, что за ним пустота, отодрала его.

Она понеслась к лестнице.

— Вперёд! Достанем эту штуку!

— Достанем? — поинтересовался Джо. — Откуда?

— Из туннеля, разумеется, — крикнула Ребекка, уже поднимаясь по ступенькам на второй этаж. — Куда же ещё может вести потайной ход…

Звонок в дверь остановил её.

— Кто бы это мог быть? — прошептала Ребекка. — Тип из туннеля?

Джо покачал головой.

— Явно не он. Наверное, папа забыл ключи. Такое с ним частенько случается…

В несколько прыжков он добрался до двери и с разбегу распахнул её.

— Что, опять забыл клю… — Джо замолк на полуслове.

Перед ним стоял высокий, худой человек в тёмном костюме. Волосы, довольно неуклюже уложенные на косой пробор, склеил гель. Пристальный взгляд был мрачен. Джо отпрянул и чуть было снова не захлопнул дверь.

— Здесь живёт семья Букмэнов? — спросил незваный гость гробовым голосом.

Джо кивнул.

— В нашем почтовом ящике я нашёл сообщение о том, что вы приняли заказное письмо для молодого господина. Я хотел бы забрать его. — Он протянул руку, старческую, покрытую пятнами и тёмными венами, выпиравшими на морщинистой коже.

— А вы кто? — спросила Ребекка, укрывшись за спиной Джо.

— Меня зовут Эйнар Штейн, — произнёс человек без всякого выражения.



Джо от потрясения чуть не задохнулся. Кажется, его новые одноклассники говорили о слуге по имени Эйнштейн? Но почему тогда этот тип уверяет, что его зовут Эйнар Штейн? Неужели он думает, что их так легко провести?

— А кого вы называете молодым господином? — недоверчиво спросил он своего собеседника.

— Александра Меркуриуса, — ответил худощавый человек. — Он живёт в доме в конце улицы.

— И не ходит в школу, — добавила Ребекка. — Отпираться бесполезно, мы всё знаем! Но если он не ходит в школу, почему тогда не открыл дверь почтальону?

Непрошеный посетитель секунду помедлил. Затем он чуть нагнулся вперёд и произнёс голосом, от которого вода превратилась бы в лёд:

— Мы были заняты делами в подвале.

ХЛОП!

Ребекка захлопнула дверь.

— Что ты творишь? — испуганно вскрикнул Джо.

— Ты что, не слышал, что он сказал? Они были заняты делами в подвале. Какими такими делами? Разумеется, распиливали родителей Александра!

Ребекка широко распахнула глаза.

— Возьми себя в руки, — попытался Джо успокоить сестру. — Он всего лишь хочет забрать письмо.

ДЗЫНЬ, ДЗЫНЬ. В дверь опять звонили. Джо приоткрыл дверь на узкую щёлочку.

— Секундочку! — сказал он и снова её захлопнул. — Пусть даже они там и распиливают людей в подвале, нам-то что до этого. Мы — только соседи. Отдадим ему письмо, и дело с концом. Кроме того, ещё неизвестно, насколько правдивы все эти истории.