Жанры

Прощаясь с прошлым и заглядывая в будущее, новая книга эссеистики Александра Гениса «Кожа времени» прежде всего фиксирует перемены. Мелкие и грандиозные, они все судьбоносны, ибо делают сегодняшний день разительно не похожим на вчерашний.

 

«Труднее всего — узнать, услышать, разглядеть, ощупать, заметить, поймать и приколоть к бумаге настоящее. У всех на виду и как раз поэтому не всегда заметное, оно превращает нас в современников и оставляет следы на коже. Как татуировка».

(Александр Генис)

 

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Литература — это путешествие в художественное пространство Автора. Но как услышать в этом пространстве реальное время, в котором он жил и работал? В книге очерков Глеб Шульпяков осмысляет страх эпохи, который сформировал абсурд Хармса. Смотрит на Москву накануне наполеоновского вторжения глазами поэта Батюшкова. Разбирается, почему прошло 200 лет, а «Франкенштейна» Мэри Шелли по-прежнему экранизируют. Размышляет, за что природой Зла поэт Уистен Оден считал праздность, и почему Стравинский выбрал именно этого поэта для сочинения либретто к своей опере. Мы побродим по коридорам в немецком сумасшедшем доме, где лечили русского классика. Узнаем, чья коллекция легла в основу Российской Национальной библиотеки. Вспомним нерв свободы в эпоху девяностых, когда запрещенные книги Бердяева, Оруэлла, Бродского, Набокова и Домбровского возвращались к читателю. Познакомимся с поколением русских, иммигрировавших в Германию в новое время. Почти все русские поэты начиная с Ломоносова были переводчиками западной европейской классики. Русская словесность развивалась под ее пристальным взглядом, но и европейская как бы видит себя в зеркале русской. Это и есть тот диалог, без которого никакая литература невозможна.

 

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Обычно алхимия ассоциируется с изображениями колб, печей, лабораторий или корня мандрагоры. Но вселенная златодельческой иконографии гораздо шире: она богата символами и аллегориями, связанными с обычаями и религиями разных культур. Для того, чтобы увидеть в загадочных миниатюрах настоящий мир прошлого, мы совершим увлекательное путешествие по Древнему Китаю, таинственной Индии, отправимся в страну фараонов, к греческим мудрецам, арабским халифам и европейским еретикам, а также не обойдем вниманием современность. Из этой книги вы узнаете, как йога связана с великим деланием, зачем арабы ели мумии, почему алхимией интересовались Шекспир, Ньютон или Гёте и для чего в СССР добывали философский камень. Расшифровывая мистические изображения, символизирующие обретение алхимиками сверхспособностей, мы откроем для себя новое измерение мировой истории.

Сергей Зотов — культурный антрополог, младший научный сотрудник библиотеки герцога Августа (Вольфенбюттель, Германия), аспирант Уорикского университета (Великобритания), лауреат премии «Просветитель» за бестселлер «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии».

 

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Японская культура проникла в нашу современность достаточно глубоко, чтобы мы уже не воспринимали доставку суши на ужин как что-то экзотичное. Но вы знали, что японцы изначально не ели суши как основное блюдо, только в качестве закуски? Мы привычно называем Японию Страной восходящего солнца — но в результате чего у неё появилось такое название? И какой путь в целом прошла империя за свою более чем тысячелетнюю историю? Американка Нэнси Сталкер, профессор на историческом факультете Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии. Но, пожалуй, сейчас перед вами максимально подробный и при этом лаконичный, прекрасно структурированный рассказ обо всех этапах японской истории и стадиях развития культуры в хронологическом порядке. Эта книга достаточно академична, чтобы опираться на нее в специализации по востоковедению, и настолько внятно и живо написана, что будет интересна любому читателю, которого по тем или иным причинам привлекает Страна восходящего солнца.

Испанцы — народ азартный, подвижный и весьма шумный, а вот так называемый «мачизм» (от испанского слова «macho», переводящегося как «самец») — это не испанское изобретение, а то, что иностранцы почему-то думают об испанском мужчине. Испанцы — очень неорганизованные люди, и если поезд у них приходит или отходит вовремя, то это — не норма, а «приятный сюрприз». И если вызванный мастер является точно в назначенный час, то это — не правило, а простое совпадение. Испании имеется 17 областей, и у каждой — своя собственная столица, флаг и законодательство. Многие кичатся своим собственным языком. Всевозможные каталонцы, андалузцы, арагонцы, баски, кастильцы и галисийцы совершенно не похожи друг на друга, но еще больше они отличаются от других народов.

Сборник объединяет два труда: классическое произведение К.С. Станиславского «Моя жизнь в искусстве», в котором обобщен опыт нескольких артистических поколений и сформулированы важнейшие положения современной театральной эстетики, и книгу одного из виднейших исследователей и пропагандистов наследия Станиславского, известного русского и советского театроведа Владимира Николаевича Прокофьева — «В спорах о Станиславском». В ней идет спор о путях развития театра, раскрывается борьба разных взглядов и направлений в сценическом искусстве. Автор рассматривает соотношение школы Станиславского с концепцией условного театра Мейерхольда, театральностью Вахтангова, теорией эпического театра Брехта.

Мифы Древней Греции и Рима завораживают людей не первое тысячелетие. Все мы знаем о подвигах Геракла, Троянской войне, распрях богов и приключениях героев. Осколки этих историй повсюду разбросаны в современных культуре и языке. Эта книга — путеводитель по основным сюжетам, героям и мотивам — поможет собрать разрозненные фрагменты в единую величественную картину. Знакомые и малоизвестные сюжеты предстают в новом свете и неожиданных подробностях: подчас мрачных и жестоких, подчас поэтичных и остроумных.

На русском языке публикуется впервые.

Восточная цивилизация для европейцев — полна загадок, но как только знакомишься с ней, притягательное очарование иной организации и восприятия жизни, не отпускает. Как и почему Восточный мир стал таким, где сокрыты истоки искусства созерцания времени, почему восточная мудрость оказала столь большое влияние на мировую философию? Так ли важно, жить в единстве с окружающим миром, в унисоне с природой, подчиняя социокультурную организацию общества естественным циклам? Традиционная китайская эстетика утверждает: «человек и природа — одно целое». Саби для японцев ассоциируется с «красотой простоты, не бросающейся в глаза, подернутой налетом старины». Если хотите разобраться в этом, прочтите эту книгу.

Книга «Сказы о жизни и быте русского народа» предназначена для широкого круга читателей, интересующихся русскими национальными традициями.

В сказовой форме автор проводит читателя сквозь толщу времени и исторических событий (из стародавних времен X века вплоть до начала XX века), тем самым открывая уникальную возможность войти в целостный мир русской культуры, понять сакральный смысл праздников, обрядов, бытовых предметов.

Автор книги не ставит перед собой цель документального описания, всестороннего и полного освещения всех древнерусских реалий. Выбраны ключевые темы о деталях русского быта, автором показаны фрагменты семейного уклада русского человека, особенности обрядов и обычаев наших предков. За основу взята мысль об обрядовости жизни русичей, символичности их мышления.

Эта книга рассказывает о том, как писать нехудожественные тексты. Она написана для тех, кому важно уметь высказываться устно или письменно для своей аудитории. Для психологов, открывающих собственную практику и мечтающих писать профессиональные, но понятные обычным людям статьи. Для архитекторов, которым нужно описать или устно представить свой проект, инженеров, разработчиков и соискателей, претендующих на стипендию, работу или грант. Для дизайнеров, рассказывающих, как лучше украсить дом и оформить сад, блогеров-путешественников, стилистов и имиджмейкеров, фотографов и вообще для всех «самозанятых», фрилансеров и «свободных художников».

За пять шагов, описанных в книге, вы научитесь быстро выбирать тему и название текста, легко составлять план и наполнять интересным содержанием. И даже о самых серьезных вещах сможете говорить понятно, с чувством и удовольствием.

Юлия Милович-Шералиева — культуролог, журналист, лектор с 12-летним стажем работы в вузах, автор собственного курса «Мастерство создания текстов».

Сборник статей критика и эссеиста Александра Тимофеевского о культуре, времени и тех явлениях, которые определили нашу жизнь в прошедшие годы. Широта тем и филигранность формулировок делают книгу неоценимым в своей точности инструментом для измерения общественных метаморфоз в постсоветской России.

Автор: Сборник

Переворот, произошедший в общественном сознании после Первой мировой войны, открывает новую культурную эру и одновременно завершает европейскую «прекрасную эпоху». Это время отмечено затуханием веры в прогресс, переориентацией внимания с познаваемости вещей на их существование и кризисом историзма как главного объяснительного принципа XIX века. Все перечисленные тенденции вместе с бурным развитием науки и новых визуальных медиумов — фотографии, кино, иллюстрированных газет и рекламы — и порождают условия для возникновения концепта «визуальной культуры».

Перенос внимания с временно́й непрерывности конкретных «историй» на «пространственное», прерывное соотношение различных визуальных практик и их артефактов привел, с одной стороны, к ослаблению идеи автономии искусства, а с другой, к расцвету междисциплинарных методов его изучения. Центральной проблемой при такой смене акцента стала проблема визуальной топологии. Вместе с ней на авансцену выходят исследования разного рода «мест», «локусов», «дистанций», «перспектив», пространственных (оптических) иллюзий в произведениях искусства и других визуальных артефактах, а также интерес к местам пребывания и разнообразию видов материального воплощения визуальных образов. Новые исследовательские тренды, которые дают о себе знать уже в середине — конце 1920-х годов, порождают и новую ретро-перспективу — иными словами, формируют другое ви́дение собственной генеалогии. Это приводит к созданию оригинальной концепции рождения модерна (modernité) как исходной точки возникновения современной, т. е. характерной для послевоенной Европы, визуальной культуры.

В настоящее издание вошли тексты Вальтера Беньямина, Зигфрида Кракауэра, Роберто Калассо, Розалинд Краусс и Джона Бёрджера, которые помогают раскрыть контекст формирования визуальной культуры XIX–XX веков.

Автор: Карл Юнг

«Исследования феноменологии самости» — одна из самых необычных работ в научном наследии Юнга, находящаяся на стыке философии, психоанализа, культурологии и религии. Великий ученый обращается в ней к символическому представлению психической целостности, идеальным историческим примером которой, согласно его теории, является Иисус Христос. Эта идея позволяет Юнгу исследовать многогранный смысл раннехристианского символа Спасителя — Рыбы, философию дихотомии образов Христа и Антихриста.

Антон Долин — кинокритик, главный редактор журнала “Искусство кино”, радиоведущий, кинообозреватель в телепередаче “Вечерний Ургант”, автор книг “Ларе фон Триер. Контрольные работы”, “Джим Джармуш. Стихи и музыка”, “Оттенки русского. Очерки отечественного кино”.

Современный кинематограф будто зачарован советским миром. В новой книге Антона Долина собраны размышления о фильмах, снятых в XXI веке, но так или иначе говорящих о минувшей эпохе. Автор не отвечает на вопросы, но задает свои: почему режиссеров до сих пор волнуют темы войны, оттепели, застоя, диссидентства, сталинских репрессий, космических завоеваний, спортивных победы времен СССР и тайных преступлений власти перед народом? Что это — “миражи советского”, обаяние имперской эстетики? Желание разобраться в истории или попытка разорвать связь с недавним прошлым?

Эта книга — необычный путеводитель по адресам счастливых мгновений, прожитых в Петербурге выдающимися людьми — литераторами, музыкантами, художниками — классиками, составившими цвет нации, и нашими современниками, замечательными писателями, обитающими на берегах Невы.

У каждого героя книги есть адрес, подаривший ему минуты счастья.

Почему Валерий Попов считает одним из таких мгновений встречу у первой лошади Аничкова моста? Что для Евгения Водолазкина Пушкинский Дом, для Никиты Филатова — равелины Петропавловской крепости, а для Евгения Лукина — котельная номер три? За что Сергей Носов любит гулять по ночному Михайловскому саду, а Алексей Шевченко — вдыхать ароматы кондитерской фабрики?

Эта книга подана в жанре интервью, рассказа из первых уст, эссе и очерка-портрета. Автор лаконично и емко передает характеры наших любимых писателей, испытавших самые острые мгновения счастья, подаренные Петербургом, и понимание их глубокого присутствия в городской культуре.