Жанры

Автор: Анна Мулен

Трогательная и искренняя история о девушке, которая бросила привычную московскую жизнь и начала ее с чистого листа в Париже! Эта книга о самом романтичном городе мира, о больших целях и мечтах, о тернистом пути навстречу счастью и любви. Вместе с Анной Мулен отправляйтесь в незабываемое путешествие и почувствуйте невероятную атмосферу Парижа!

 

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Аркадий Гайдар рассказывает жизненные истории о войне, о подвиге, об отваге, о людях, которые делают свое дело и помогают родине, как умеет только он. Тимур, Мальчиш-Кибальчиш, Чук и Гек, Сережа из «Судьбы барабанщика» — имена героев давно стали именами-символами, знаковыми для страны и эпохи. Меняются политические декорации, совершенствуется техника, наука завоевывает новые рубежи, а человек, как был человеком, так им и остается, пока живет.

Уникальные фотографии, посвященные жизни детей и подростков в 20–30 годы прошлого века прекрасно дополняют рассказ Аркадия Гайдара о советском детстве и позволяют увидеть то, о чем умолчал великий писатель.

В книгу вошли художественные произведения, созданные писателем в эмиграции, в которых выражена тоска автора по Родине, уверенность в ее былом величии.

Содержание и стиль романов, повестей, рассказов, очерков Куприна, созданных на чужбине, отличаются от произведений, написанных в России, в них звучат тоска и чувство обреченности. «Есть, конечно, писатели такие, — говорил Куприн, — что их жить хоть на Мадагаскар посылай на вечное поселение — они и там будут писать роман за романом. А мне все надо родное, всякое — хорошее, плохое — только родное. Я готов пойти в Москву пешком».

Нина выросла в бедной семье, поэтому с раннего детства понимала: деньги дарят свободу и возможность выбора. Когда по наводке подруги ей предложили немыслимую ставку за написание статей в продюсерском центре, она сразу согласилась. Ни ненормированный график, ни сложность заданий, ни странное поведение начальника не сломили девушку. Однако вскоре оказалось, что продюсерский центр — это лишь прикрытие нелегального бизнеса компании, на самом деле они разоряют компании по заказу конкурентов. Однажды Нина получает заказ на компанию, которой владеет ее бывший одноклассник. Ей предстоит решить, на чьей она стороне и сделать невозможное, чтобы спасти компанию своего друга, а потом и свою жизнь.

Пол Хансен отбывает двухгодичный срок в провинциальной тюрьме в Монреале. Мрачная и дышащая, она словно живая — так кажется заключенному.

Теперь жизнь Пола — бесконечный мир сырости, жестокости, отчаяния и рефлексии. Чтобы скоротать долгие часы, он бесконечно вспоминает о прошлом: о пасторе-отце, обожающей кино матери, о жене, собаке и престижной работе в многоквартирном доме «Эксцельсиор», в котором он провел больше четверти века. В чем же заключается история его жизни и какова та цепочка событий, что привела его к совершению преступления?

«Не все люди живут одинаково» — невероятно красивый и полный меланхолии роман об ушедшем счастье и безвозвратно утерянных возможностях.

 

Содержит нецензурную брань!

В жизни каждой женщины наступает момент, когда хочется побыть красивой, влюбленной и независимой, одним словом — не дурой. Только как же этого состояния достичь, если начиная с детства всех учат хорошим ответам. И незаметно за полосой бесконечных компромиссов теряется личность. Многие так и остаются отличниками и хорошистами. Они всю жизнь бьются за оценки, пытаются кому-то понравиться. «Не дура» — это двадцать позитивных историй о том, как необходимо всем слово «нет», чтобы заново полюбить себя.

Владимир Паперный — культуролог, историк архитектуры, дизайнер, писатель. Его книга о сталинской архитектуре “Культура Два” стала интеллектуальным бестселлером.

 

Лос-Анджелес. Эмигрант Александр Шульц, Шуша, неожиданно получает посылку. В коробке — листы и катушки с записями. Исследуя, казалось бы, уже навсегда утерянный архив, архитектор Шульц достраивает историю своей семьи. Она становится настоящим “русским романом”, где юмора не меньше, чем драмы, а любовь снова побеждает смерть.

Содержит нецензурную брань!

Побывать в Японии — мечта многих. В одной поездке судьба соединила очень разных путешественников. У каждого своя цель. Кто-то хочет улучшить семейные отношения, кто-то полюбоваться красными осенними листьями, а кто-то навсегда остаться на Фудзияме…

Свадьба требует тщательной подготовки, особенно если ты — дочка чиновника. Комплексы комплексами, но изволь, чтобы все было идеально: платье, ресторан, торт… Юне удалось справиться почти со всем, разве что хорошего фотографа она так и не нашла. Такого, чтобы и снимки отличные сделал, и угодил ревнивому жениху. Как-никак профессионалы на дороге не валяются. По крайней мере, не валялись до того самого дня, когда Юна встретила Рому. Талант, да еще и гей? То, что нужно!

Правда, Юна не учла одного: иногда даже пара фотографий может перевернуть жизнь с ног на голову…

«Это роман об иллюзиях, идеалах, отчаянии, это рыцарский роман, но в сервантесовском понимании рыцарства», — так определяет свою книгу автор, чья проза по-новому открывает для нас мир русской эмиграции. В его новом романе показана повседневная жизнь русскоязычных эстонцев, оказавшихся в сновидческом пространстве между двумя странами и временами: героическим контркультурным прошлым и труднопостигаемом настоящим. Бесконечная вереница опасных приключений и событий, в которые автор вовлекает своих героев, превращает роман в широкую художественную панораму, иногда напоминающую брейгелевские полотна. Андрей Иванов — русский писатель, живущий в Эстонии, лауреат премии «НОС» (2013) и Русской премии (2011).

Самый ожидаемый роман 2021 года!

1457 год. Враги штурмуют замок Мариенбург — столицу Тевтонского ордена. Тевтонский магистр бежит в Пруссию. 1945 год. Советская армия штурмует прусский город Пиллау. И теперь от врага бежит нацистский гауляйтер. Что общего между этими событиями? Их объединяет древняя тайна крестоносцев — тайна Лигуэта, меча Сатаны. «Да, пьесы оказались на разных языках, и драматурги не ведали друг о друге, но символ, порождающий действие, всегда выстраивал свой неизменный родовой сюжет: если роза — то любовь, если меч — то война». И повторение истории — всегда путь к Сатане.

 

Пресса о книге:

«Один из самых ожидаемых романов 2020 года «Тени тевтонов» оказался атмосферным и захватывающим. Алексей Иванов создал зеркальный тоннель из двух исторических эпох: один вход через рыцарский замок Тевтонского ордена в пятнадцатом веке, другой — черед подземелья военно-морского Пиллау, нынешнего Балтийска, в 1945 году.» — Наталья Ломыкина, Forbes

«Величественные батальные сцены в тексте Иванова выстроены с подлинно толкиновским эпическим размахом и в этом качестве, в общем, не имеют аналогов в отечественной литературе постсоветского времени.» — Галина Юзефович, Meduza

Роман Коутса похож на африканский танец джубу, который танцуют, держа на головах кувшины, полные воды. Кто прольет воду — выбывает. И так до последнего танцора. Такой танцоркой была мать главного героя, он же с кувшином не танцует. Хайрам Уокер магическим способом перемещает рабов в пространстве, из южных штатов в северные, используя для этого воду.

Пожилая россиянка, Любовь Ильинична Самсонова, получает известие от своего мужа, который много лет считался погибшим при взрыве автомобиля. Из письма женщина узнает, что в скором времени станет наследницей миллионного состояния, полученного ее мужем незаконным путем. При этом в письме он настаивает на том, что деньги должны быть использованы в благотворительных целях и частично пойти на исполнение заветных желаний его детей и внуков. Однако, когда речь заходит о больших деньгах, редко все проходит гладко, и семье Самсоновых придется столкнуться с множеством жизненных трудностей на пути к исполнению завета отца…

«Недо» — роман-столкновение. В устоявшуюся жизнь литератора Грошева, сменившего несколько работ, жен и квартир, врывается Юна, саратовская девчонка из новейшего поколения — стиль унисекс и полное отсутствие авторитетов. Она уже не смотрела мультик про 38 попугаев, «что-то слышала» про штурм Белого дома, но судит обо всем абсолютно уверенно. Устами этой «младеницы», возможно, и глаголет истина, но еще Юна отлично умеет воровать, драться, пить и задавать неудобные вопросы. Недооценил ее сначала Грошев. Недопонял. Да и себя, оказывается, тоже. Сплошное «недо» — как всегда.

Роман «Горизонт событий» — это связь времен, мерцание смыслов и метафор! В нем текуче сплетаются события разных эпох с жизнью и воспоминаниями главных героев, Все оказывается связано, вся культура детерминирована. Знаки, слова приобретают глубину, культурно-исторический шлейф различных значений, связей, коннотаций. В языке Полянской мы видим единение мира в пространственно-врменном отношении, но люди, существующие в нем, по-прежнему оказываются разобщены и отчуждены друг от друга.

«Это лирическая, фрагментарная (выражение самой Полянской) проза с калейдоскопичной композицией, насыщенная дополнительными смыслами-ассоциациями, возникающими на стыке значений, лейтмотивами, повторами, “рифмовкой” образов. Говоря о литературе первой трети ХХ века, такую прозу назвали бы орнаментальной. Выражения в ней всегда больше, чем изображения, что, по сути, заявлено уже в названии романа — “Горизонт событий”» — Дарья Маркова, «Новый мир».

Ирина Полянская (1952–2004) — финалист премии «Русский букер», лауреат немецкой литературной премии «Lege Artis» и премии журнала «Новый мир». Произведения Ирины Полянской издавались в переводе в США, Франции, Германии, Индии и Японии. «Ирина Полянская — замечательный, обладающий редким словесным мастерством, глубокий и сильно недооцененный писатель» — критик и литературовед Алла Латынина.