Жанры

Автор: Айяд Ахтар

Семейная драма и социальное эссе о людях, ищущих свое место в стране, которую они зовут домом.

Айяд Ахтар — сын пакистанских мигрантов, родившийся в США. Он, его отец, а также их многочисленные родственники и знакомые учились, работали, заводили друзей, строили планы и вполне чувствовали себя американцами, но в одно несчастное сентябрьское утро все рухнуло.

Это история о них: о тех, кто уехал, кто принял христианство, и тех, кто остался самоотверженно бороться со стереотипами.

«Иммигрантская сага, не похожая ни на одну другую, уникальная в своей насыщенности, находчивости и интеллектуальности. Это однозначно книга года». — O, The Oprah Magazine

«Сама суть этой заряженной, наэлектризованной истории — смеси "Сказок 1001 ночи" и реалити-шоу — в пылком, щемящем описании американцев, в одночасье изгнанных и ставших "чужими"». — Дженнифер Иган, «Манхэттен-Бич»

«"Элегии родины" посвящены тем неоднозначным моментам, которые просто не существовали в рамках общественного дискурса после событий одиннадцатого сентября. Автор очень точно нащупал самые больные места, которые остались у нас с тех пор». — New York Times Book Review

«Это интимное хитросплетение прозы и мемуаров оголяет разбитое сердце американской мечты, превратившейся в кошмарное реалити-шоу, и очень точно показывает, как мы пришли к тому, к чему пришли, и какой ценой». — Эми М. Хоумс, «Да будем мы прощены»

Две эпохи, две истории любви.

Джо постоянно снится один и тот же сон: прекрасная незнакомка умирает у него на руках. Парень уверен: это видение из прошлой жизни. Только когда бабушка, которая, по словам отца, давно умерла, вдруг появляется в жизни Джо и отвозит внука в фамильный особняк в Висконсине, становится ясно: есть тайны, которые от Джо хотят скрыть.

Погружаясь с головой в прошлое своей семьи, Джо узнает, что сестра бабушки Элис трагически погибла полвека назад. Это случилось летом 1916 года, и парень догадывается, что его сны связаны с Элис и ее женихом. Девушка Кэтлин, новая знакомая Джо, помогает ему пролить свет на непростые загадки. Но, сближаясь, возлюбленные осознают: беда совсем рядом. Поскольку сны Джо не что иное, как предостережение о надвигающемся несчастье…

Эта книга состоит из реальных историй, которые я когда-либо слышал — весёлых и грустных, о любви и о многом другом. Здесь нет ни капли выдумки, есть только художественно оформленная реальность, трагичность любви и счастье жизни, рассказы, в которых читатель без труда узнает себя или тех, кто его окружает.

Мне всегда везло на хороших людей. Каждый из них вставлял важный кусочек мозаики в ту неоконченную картину мира, которую я себе рисовала. Каждый привносил то, чего не хватало именно мне. Каждый обязательно чему-то учил. По большому счету, я — результат их стараний, их бледная тень.

Время течет, и жизнь непозволительно убыстряется, великодушно оставляя рядом самых близких, самых важных. Самых любящих и милосердных. Им не нужно ничего объяснять, с ними можно не бояться быть слабой или глупой. Перед ними нет необходимости оправдываться — они простили меня накануне дня моего рождения, без условий и навсегда.

Потому все, что есть у меня сейчас на душе, — благодарность и любовь. Благодарность и любовь.

Столь многое пришло на их веку в упадок, столь многое разрушено, столь много бесценного погибло, но чтобы зря пропадал такой уникум, как Тилль Уленшпигель, будь он протестант или католик, — а кто он есть, кажется, никому не известно — об этом не может быть и речи.

«Мой дорогой питомец» — так начинается монолог обвиняемого перед судом, но обращается он к своей возлюбленной. Ему 49, ей 14.

Эта история рассказана ветеринаром, «растлителем малолетних», одержимым дочкой фермера. У нее пшенично-белые волосы и черное как смоль воображение. Отношения между ними похожи на отношения хищника и его жертвы, на любовь без любви. Она для него — милый зверек, он — единственный человек, который ее понимает.

Это темный, бурлящий поток мыслей, с главами без единого разрыва строки и извилистыми предложениями. Двусмысленность — одна из сильных сторон этого романа. Конечно, как и в случае с «Лолитой» Набокова, здесь мы имеем дело с очень ненадежным рассказчиком.

«Романы, которые мне нравятся, всегда похожи на китайские коробочки, они полны рассказов», — утверждает рассказчик этого удивительного романа, замаскированного под забавный дневник, эссе о процессе писательства, уголовное расследование и учебный роман.

Мак только что потерял работу и теперь ежедневно прогуливается по Эль-Койоту, району Барселоны, где он живет. Он одержим своим соседом, известным и признанным писателем, и услышав однажды, как тот рассказывает о своем дебютном произведении «Уолтер и его мытарства», полном несочетаемых отрывков, Мак решает изменить и улучшить этот первый роман, который его сосед предпочел бы забыть.

И пока главный герой бродит по окрестностям, рассказывая о маленьких подвигах соседей в триумфе отчасти галлюцинированной тривиальности, Вила-Матас окончательно разрушает барьер между литературой и жизнью.

 

«Шутливый, задорный, замысловатый. Пожалуй, это лучший роман Вилы-Матаса и один из лучших, написанных на испанском языке». — Колм Тойбин, автор романов «Бруклин» и «Нора Вебстер».

Это воспоминания о жизни в Нью-Йорке.

Период 2003–2013 гг.

Сюжетом является каждая глава в этой рукописи, ибо каждый сюжет индивидуален и рассматривает отдельную сторону жизни в американском обществе.

Имена людей заменены на вымышленные. Все события, описанные в этой книге, являются подлинными.

В восемьдесят восемь лет жизнь только начинается. А тем, кто с этим не согласен, лучше хорошенько подумать. Ведь фрекен Мод не терпит возражений. Эта пожилая дама из Гётеборга не дает себя в обиду. Всякий, кто решится посягнуть на ее покой, независимость и личное счастье, может прощаться с жизнью. Пожалуйста, не злите фрекен Мод, это не в ваших интересах…

Новая трогательная история с атмосферными иллюстрациями от автора молодежного бестселлера «Мятная сказка» Александра Полярного!

Эта история способна пробудить чувства, которые мы скрываем под масками серьезных взрослых.

Эта книга — о любви и преданности, ради которых можно преодолеть целую Арктику.

Трогательная история Антуана де Сент-Экзюпери о мальчике, который прибыл на Землю с крошечного астероида, остаётся одной из самых известных книг в мире. Только представьте, прочесть «Маленького принца» можно на 300 языках, а общий тираж превысил 80 миллионов экземпляров.

На русский язык эту историю перевела Нора Галь, талантливый переводчик, литературовед и редактор.

Иллюстрации лауреата премии «Образ книги» Яны Седовой открыли новые грани и глубину философской сказки, которая давно стала классикой.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Талант и бездарность. Верность и предательство. Бунт и смирение. Жестокость и милосердие. Они всегда идут рука об руку, и иногда невозможно отличить одно от другого. Да и мы порой вовсе не задумываемся об этом.

Каким мы видим этот мир и какими он видит нас? Что заставляет нас совершать те или иные поступки, делать тот или иной выбор, быть теми, кем мы хотим казаться?

Перед вами восемь рассказов. Каждый из них — отдельная история. На первый взгляд, они никак не связаны между собой, но, прожив их, попробуйте сложить из них одну картину. Что первым нарисует ваш разум? На что похожа эта картина и какая музыка играет на её фоне? Просто посмотрите и послушайте. Она должна заговорить первой.

Когда очередная попытка построить серьезные отношения оборачиваются крахом, а надежда на теплую взаимность с треском проваливается, главная героиня решает плюнуть на все и уехать во Вьетнам, где обещает себе обзавестись исключительно одноразовыми связями. Том? Сэм? Георг? Да какая, к черту, разница! Ведь теперь железно решено менять мужчин как перчатки: без розовых соплей и глупых мечтаний.

«Вьетнам-22» — это честный разговор «без купюр о сексе» от женщины, которая относится к нему по-мужски.

Комментарий Редакции: Биографические повествования в стиле гонзо от лица главной героини, которая пытается залечить сердце тем, что отправляется во Вьетнам, где ищет (и находит!) там любовников. Жестко, язвительно, но зато — по-настоящему искренне и до печали честно.

Когда совершено зло, но живые молчат, начинают говорить мертвые — как в завязке “Гамлета”, когда принцу является на крепостной стене дух отравленного отца. Потусторонний мир, что стучится в посюсторонний, игры призраков — они есть голос нечистой совести минувших поколений.

“Титан”, первый сборник рассказов Сергея Лебедева — это 11 историй, различных по времени и месту действия, но объединенных мистической топографией, в которой неупокоенное прошлое, злое наследие тоталитарных режимов, всегда рядом, за тонкой гранью, и пытается свидетельствовать голосами вещей, мест, зверей и людей, взыскуя воздаяния и справедливости.

Книга содержит нецензурную брань

Федор Абрамов — русский писатель, понимавший опасность догм, упрощенных суждений об истории, стране, народе, человеке. Художник-провидец, признававший неправедность бюрократической системы, считал невозможными никакие благотворные социальные преобразования в стране без интеллектуального и нравственного развития каждой отдельной личности. В своих произведениях писал о трагедии раскулачивания, о репрессиях, о непосильных налогах, о разрушении малых деревень — о трагедии народа и человека, которому не давали достойно жить, работать, думать. Романы, повести, рассказы, публицистика Ф. Абрамова — летопись народной жизни почти за полвека.