Жанры

Одинокий, уставший от жизни журналист расстается с возлюбленной и возвращается в родное селение в отрогах Тянь-Шаня. Согласившись выступить проводником группы, приехавшей поохотиться на снежных барсов, он и не подозревает, что втянется в опасную криминальную авантюру… И что судьба его неожиданно переплетется с судьбой столь же одинокого снежного барса, изгнанного сородичами…

Сильное и жесткое произведение Ч. Айтматова, в котором безграничная любовь великого писателя и гуманиста XX века к родной природе, людям и зверям чувствуется в каждом слове.

А призыв его — сохранять гармонию, беречь любовь и мир, жить по-человечески, порядочно и милосердно — звучит очень четко.

Помимо романа «Когда падают горы» в сборник вошли повести «Пегий пес, бегущий краем моря» и «Белое облако Чингисхана», а также «Богоматерь в снегах» — отрывок из неоконченного романа Айтматова, прежде публиковавшийся только в газете «Правда» за 1988 год.

Вторая книга культовой трилогии «Сага века» британской писательницы Ребекки Уэст.

После исчезновения супруга и продажи нескольких ценных картин Клэр Обри удается наладить дела семьи. Роуз и Мэри совершенствуют свои навыки в музыкальном колледже, в то время как их старшая сестра Корделия становится помощницей арт-дилера. Ричард Куин, любимый младший брат, подумывает об Оксфорде. Взросление детей, учащихся принимать любовь и горе, становится все более острым по мере того, как события Первой мировой войны набирают обороты…

 

Для кого эта книга

Для поклонников семейных саг, исторического фикшна, классики и качественной литературы.

Для тех, кому нравятся книги «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, «Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт, «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте и «Грозовой перевал» Эмили Бронте.

Для тех, кто хочет прочитать качественную и глубокую книгу английской писательницы, которая внесла выдающийся вклад в британскую литературу.

На русском языке публикуется впервые.

Жизнь сияет разнообразными красками. Золотой — цвет невинности, красный — энергии, оранжевый — легкомыслия, зеленый — цвет тоски… В детстве Элис обнаружила, что чувства, эмоции и намерения других людей способны открываться ей через цвет. Аура подсказывает ей, искренен человек или лжив, надежен или сомнителен, счастлив или неудовлетворен… Необычный дар позволяет ей видеть больше, чем окружающим, но окрасить собственную жизнь в палитру счастья оказывается нелегко. Совершая, как и все люди, ошибки и поднимаясь вверх по ступенькам мудрости и великодушия, она ищет свое место в жизни, ищет любовь, но не находит, пока не встречает мужчину, цвет ауры которого она, к своему удивлению, не может распознать…

Долгожданная новинка от неповторимой Сесилии Ахерн, блистательное творчество которой полюбилось читателям во всем мире.

Третья книга из цикла о приключениях шведского подростка.

Ское в Москве учится на режиссера. У него творческий кризис — для экзамена по режиссуре нужно снять фильм, но муза покинула его. Ское знает, как вновь обрести вдохновение — вернуться в Магнитогорск, город, где синеволосые волшебницы ходят по улицам, а сюжеты для фильмов падают с неба. Но так ли это просто? Ведь он не был там три года… Долгих три года он не общался с друзьями — Вадимом и Никой. Как они его встретят? И захотят ли снова снимать фильм вместе с ним, как раньше?

Мудрый пенни или глупый фунт? Убитый горем молодой британец решает доверить свою личную жизнь броску монеты. Джош переживает кризис: он только что расстался с девушкой, потерял работу и был вынужден переехать обратно в дом родителей. Добро пожаловать на дно! Джош начинает сомневаться в своей способности принимать правильные решения, и у него возникает необычная идея: всякий раз, перед тем как сделать выбор, подбрасывать монетку, вверяя себя судьбе. В конце концов, тщательное планирование сделало его бездомным, безработным и одиноким…

Начавшись как шутка, игра с монеткой становится неотъемлемой частью жизни Джоша. Но так ли просто будет довериться монете, когда на кону окажется девушка мечты и, возможно, любовь всей его жизни?

Продолжение книги «Корабль на крыше».

Шведский подросток Ское, приехавший в родной город Магнитогорск, нашел свое призвание — он станет режиссером. Теперь он в поисках идей для фильмов, которые планирует снять со своими друзьями — Вадимом и Никой.

И вновь в его жизнь вмешивается волшебство: сюжет для фильма падает на Ское буквально с неба. Это продолжение сказки о принце на летающем корабле и злой волшебнице. В принце Ское узнает себя, а вот волшебница очень напоминает Нику. Но на этот раз сказка обрывается на самом интересном месте…

Впервые на русском — новейший роман прославленного Джона Максвелла Кутзее, дважды лауреата «Букера» и лауреата Нобелевской премии по литературе, «последнего из наших великих писателей» (Nation), знаменитого автора таких романов, как «Бесчестье» и «В ожидании варваров», а также автобиографической трилогии «Сцены из жизни провинциала».

Беатрис — моложаво-грациозная дама из Барселоны, мать двоих детей, жена банкира, активная участница Концертного Круга меломанов. Однажды Концертный Круг приглашает выступить в Барселоне польского пианиста Витольда, в фамилии которого столько букв «ч», что никто не может ее выговорить и все называют его просто поляком. Он «известный интерпретатор Шопена, впрочем достаточно своеобразный: его Шопен ничуть не романтик, напротив, он строг, Шопен как наследник Баха». Поначалу Витольд не производит на Беатрис особого впечатления, а вот она на него — еще какое. Но как донести свои истинные чувства на языке, который тебе не родной?..

Автор: Маша Трауб

У Маши Трауб редкий талант — передать чувства героев так, что читатель переживает вместе с ними, сочувствует им и пытается понять их, даже если думает иначе.

«Пополам» — роман о людях, которые очень хотели любить, но не смогли, потому что их этому не научили.

Анна и Георгий поженились от отчаяния — просто потому что надо в конце концов кого-то найти. Но близкими людьми так и не стали — настолько, что Георгий даже не рассказал жене, что вырос в детском доме.

После развода Анна предложила разделить детей: Антон остается с отцом, младшая дочь Юлька — с матерью. О том, что почувствуют дети, никто не подумал. Взрослые, обожженные собственной болью, оказались не в состоянии уберечь от боли детей.

Но, к счастью, дети часто оказываются мудрее своих родителей.

Автор: Уинни М. Ли

Сара Лай мечтала стать продюсером, но ее карьера в кино внезапно оборвалась. Теперь она преподает в небольшом университете и больше всего хочет забыть о своих юношеских амбициях, не сожалеть о прошлом и не винить себя. Но когда к ней обращается журналист, интересующийся подробностями ее работы с известным кинопродюсером Хьюго Нортом, Сара понимает, что больше не может молчать. Это ее последний шанс рассказать о случившемся и, быть может, добиться возмездия. Но когда она начинает делиться тайнами, которые скрывала столько лет, Сара понимает, что и ей есть в чем каяться.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

«Моя личная родня была неистова и разнообразна. Чертовски разнообразна касательно заскоков, фобий, нарушений морали, оголтелых претензий друг к другу. Не то чтобы гроздь скорпионов в банке, но уж и не слёзыньки Господни, ох нет. С каждым из моей родни, говорила моя бабка, "беседовать можно, только наевшись гороху!"».

«Не вычеркивай меня из списка…» — сборник семейных историй, в котором собраны уже знакомые произведения, а также новые повести и рассказы. Дина Рубина пишет о родных и близких людях с юмором, самоиронией, оптимизмом, образно и эмоционально. Вспоминает свою многочисленную родню и делится историями о муже Борисе Карафёлове, о сестре Вере, о бабушке Рахиль, и даже о любимом питомце Кондрате. Центральное место книги посвящено родителям — маме и папе Дины Ильиничны.

«"Не вычёркивай меня из списка!" — вдруг вспоминаю я, и стою оглушённая, не вытирая слёз, под цветущими деревьями, под легчайшими облаками, — посреди жизни, весны, солнечных пятен на тротуаре, снующих-свиристящих в кронах миндаля птиц…»

Немецкий школьник Виланд фон Тилл становится охранником концлагеря Дахау из любви к родине. Душой болея за униженную после Первой мировой Германию, молодежь возводит в герои обладателя мягкого голоса «с австрийским металлическим звучанием» — Адольфа Гитлера… Став сотрудником Дахау, Виланд видит то, что расходится с газетными статьями и громкими заявлениями. Но продолжает верить в свою правду, даже наблюдая массовые мучения евреев и Берлин под английскими бомбами. Ему еще многое предстоит осознать, и ему будет что вспомнить в свои 80 лет на койке дома престарелых. С этих воспоминаний и начинается рассказ Виланда о его судьбе, полной страстей, порывов, преступлений, романтической любви и поисков истины.

Как же я завидую старикам, жалующимся, что «память уже не та». Я помню. Я все помню. Память — самое тяжелое наказание, на какое можно обречь человека. И, вопреки всеобщему заблуждению, забыть, увы, гораздо сложнее, чем хранить в голове ясно и отчетливо. Кому-то страшно жить воспоминаниями, потому как это значит, что ты уже одной ногой в могиле, но много страшнее, когда твои воспоминания такие… Лай сторожевых собак и крики заключенных не дают мне спать. Я хочу спать. Господи, как же я хочу спать. Без снов.

«Виланд» — первая часть трилогии «Тени прошлого» Оксаны Кирилловой. Проведя огромную исследовательскую работу, в том числе с архивными материалами, введя в роман реальные фигуры Гитлера, Эйхмана, Геббельса, автор сплела клубок судеб выдуманных героев. Нить тянется от 30-х годов ХХ века к 90-м, от Германии к России. Нас ждут детективные повороты и невероятные совпадения. За судьбой каждого персонажа стоит История. История немцев, евреев и русских. Войн и диктаторов. Пропаганды и правды. Вершителей судеб и винтиков системы. Любви к родине и любви к ближнему.

…по сути своей я не был убийцей, я не был жестоким чудовищем, и, что самое главное, я не был глупым человеком. Каждое мое действие было осознанно и определялось исключительно верой в его необходимость, оно определялось истинной любовью к своей стране. Я верил в нужность этой тотальной войны на всех фронтах, и на нашем внутреннем лагерном в том числе, со всей искренностью, на которую только был способен, а потому все, что я делал, я делал с чистой совестью.

 

Для кого

Для широкого круга читателей, тех, кто интересуется историей XX века.

Все, что разум человеческий уже претворял в жизнь, может повториться, каким бы ужасным это ни было и сколько бы от того ни зарекались. Такова натура человека.

“В мрачные часы истории остро чувствуется потребность в убежище, чтобы перевести дух и уважить Дух. Примером мне послужил Герман Гессе, который во время Второй мировой войны написал великую книгу «Игра в бисер». Она учит тонкому искусству нанизывания — умению читать мир эпохами и культурами, видеть за автором его школу, врагов и соседей. Так я написал два десятка партий. Они — своего рода теннис с библиотекой, которая рикошетом отвечает на вызов автора. Успех каждой Игры зависит от того, как долго мы можем ее длить, не выходя за пределы поля и не снижая силы удара” {Александр Генис).

Исабель Альенде — суперзвезда латиноамериканской литературы наряду с Габриэлем Гарсиа Маркесом, одна из самых знаменитых женщин Южной Америки, обладательница многочисленных премий, автор книг, переведенных на десятки языков и выходящих суммарными тиражами, которые неуклонно приближаются к ста миллионам экземпляров. «Ева Луна» (1987) и «Истории Евы Луны» (1989) — ее ранние книги о том, что в конечном счете ничего важнее историй в этом мире нет.

Генералы, ученые, партизаны, непризнанная святая, бандиты, хозяин цирка, обитатели дворца-призрака… «Ева Луна» — сказание о сказительнице, роман о сиротке, служанке, фабричной работнице, сценаристке, обладательнице бурной биографии и буйной фантазии. Ради всего человеческого, что есть в ней и в нас, она сочиняет сказки, мешает правду с вымыслом, и страждущих утешают ее «Истории» — головокружительная карнавальная круговерть, в которой перед нами проносятся любовь и вера, безумные совпадения и неистовые страсти, много печали, смех, немало крови и все то, из чего истории обычно состоят. Здесь говорит Ева Луна — Оливер Твист, Шахерезада и барон Мюнхгаузен, трикстер, подводный камень, проницательная свидетельница, которая протянет руку помощи или просто, одарив любопытным взглядом, запомнит, сохранит память и потом расскажет о том, что видела.

«Истории Евы Луны» на русском языке публикуются впервые.

У жанра семейной саги много поклонников. Они любят, когда история раскручивается издалека, движется неторопливо, разговоры начинаются с «а помнишь…». Ольга Никулина поначалу строго следует канону. Но чем ближе к финалу, тем чаще в неспешный, почти старинный роман вторгается современный экшн — детектив, боевик, криминальная драма. Чего не хватает в этом параде жанров, так это фантастики — все очень реально и, к сожалению, знакомо. Бабушка, дочка, внучка. У бабушки — Дом ветеранов сцены, у дочки — подруга-журналистка, у внучки — первая любовь… Но в благополучную семейную историю из драматичного прошлого и влетает та самая муха — «небольшая брошь: на тонком золотом каркасе головка и крылышки в мелких бриллиантах, спинка и брюшко насекомого — овальный изумруд глубокого зеленого цвета». Фамильная драгоценность. «По описанию очень похожа на навозную, если без бриллиантиков, подумала Люба». Этой мухе удается многое: поссорить родных людей, до предела обострить сюжет и даже скрыться восвояси. Как будто ее и не было. Но она была.

Представленные в сборнике произведения объединяет мысль, отражающая творческое кредо автора, — писать просто о сложном. Ясность и изящный слог Владимира Гржонко, дважды лауреата Литературной премии им. Марка Алданова, делают его прозу привлекательной и для приверженцев постмодерна, и для почитателей классической русской словесности. В многоплановом романе «Время сурка» нынешняя действительность искусно переплетена с историей одного рода и неожиданной трактовкой библейских сказаний, «Повести Скворлина» — это современная аллюзия на пушкинские «Повести Белкина», «Разочарованный странник» — безупречная стилизация под классический русский роман девятнадцатого века.