— Да, поэтому я хочу, чтобы мы не тратили его впустую, — произнесла амазонка и начала раздеваться.

Бедолага допель. Надеюсь, он успеет убежать…

* * *

Корабль оказался в порту поздно вечером.

— Капитан, а у тебя нет желания посетить Ардэн? — спросил я Старого Джуса, стоило нам сойти на берег.

Моряк усмехнулся и посмотрел мне в глаза.

— Корабль сильно пострадал, поэтому в ближайшие недели я не смогу на нём плавать, как бы я этого ни хотел, — ответил он и, обернувшись назад, покачал головой.

Его корабль и правда пребывал в печальном состоянии, и нам повезло, что нашей команде вообще удалось добраться до берега.

— Три недели. Мы отплываем на Ардэн через три недели, — сказал я Старому Джусу и, влив немного маны в браслет-хранилище, выудил из него увесистый кошель с золотом. — Держи, — я протянул мешок капитану. — Это тебе на починку твоей ласточки и на премию команде.

— Три недели, говоришь, — усмехнувшись, произнёс старый моряк и, затянувшись из трубки, выпустил большой клуб сизого дыма. — Я подумаю, — наконец ответил он.

— Хорошо, тогда бывай! — Я протянул Старому Джусу руку, и мы обменялись крепкими рукопожатиями. — Если всё решится, я найду тебя, — произнёс я на прощание, и наша небольшая команда покинула порт.

— Так, предлагаю как следует отметить наше прибытие! — произнесла Арето, стоило нам покинуть территорию доков.

— Нет уж! Я пас! — Таира резко остановилась. — Видеть вас больше не хочу! — Она скрестила руки на груди.

— Хорошо. — Я улыбнулся девушке и достал из магического хранилища долю магички. — Держи. — Я протянул Таире увесистый мешок с золотом и драгоценными камнями.

— Благодарю, — приняв мешок, улыбнулась магесса. — А теперь бывайте! Очень была не рада нашему знакомству! — Сказав это, девушка махнула нам на прощание рукой и была такова.

— Алантир? — я посмотрел на эльфа.

— Я…

— Тоже хочешь уйти? — спросил я, и длинноухий лучник кивнул.

Я улыбнулся и хлопнул эльфа по плечу.

— Держи. — Я протянул Алантиру его долю. — Может, ещё свидимся!

— Кто знает, — усмехнулся лучник и протянул мне руку. — Я рад, что тебя встретил.

— Я тоже. — Мы обменялись с эльфом крепкими рукопожатиями.

— Кайтарец?

Молчаливый воин кивнул, явно давая понять, что ему тоже пришла пора уходить.

— Хорошо. — Я протянул оборотню его долю. — Ну что ж, прощайте! — сказал я тем, с кем прошёл огонь и воду, и они начали медленно уходить.

Я повернулся к Трою и Локе.

— Вы что надумали? — спросил я ребят.

— Если честно, мы пока не решили, — ответил за двоих трейсер.

— Ну, может, тогда пока пойдёте с нами?

— Нет, Кинг. Таира права. С тобой очень опасно находиться рядом, — виновато ответил Трой. — Ты притягиваешь к себе неприятности, а у нас осталось слишком мало жизней, чтобы подвергать себя такому риску. — Парень опустил глаза вниз.

Я тяжело вздохнул.

— Хорошо, будь по-вашему, — произнёс я и отдал ещё один увесистый мешок ребятам. — Удачи вам тогда.

Я уже собирался было идти дальше, как вдруг остановился.

— Трой, Лока! — окликнул я трейсеров. — Если увижу вас на стороне демонов, пощады не ждите, — предупредил я брата и сестру и, больше не говоря ни слова, в компании Арето и Инара отправился в таверну.

Глава 2

На следующее утро мы первым делом отправились в гильдию охотников на монстров.

— Я бы на твоём месте не стала упоминать о том, что у тебя есть деморган, — сказала мне Арето, когда мы подошли к входу.

— Да я и не собирался о нём упоминать, — спокойно ответил я.

Сумрак, по причине её жуткой монструозности, пришлось на время оставить в трюме корабля, до момента, пока я не решу что с ней делать.

— Хватит того, что мы убили ящера-тирана, ту огромную летающую тварь и кучу всяких монстров поменьше, — сказала Арето и толкнула дверь вперёд. Несмотря на то что створки были довольно тяжёлые, они с лёгкостью поддались, пропуская нас внутрь.

Всё-таки силой амазонка обладала недюжинной…

— Пойдём к стойке. — Девушка кивнула мне в сторону и направилась вперёд, а мне не оставалось ничего другого, как последовать за ней.

— Позови главу, — сказала воительница, обращаясь к девушке, которая в этот момент была занята какой-то бумажной работой и не заметила нас.

Подняв глаза и увидев перед собой грозное лицо амазонки, девушка вжалась в стул.

— Я… Я… — сказала она запинаясь.

— Чего?! Главу, говорю, зови! — смерив бедняжку недовольным взглядом, произнесла Арето, чем ещё больше усугубила ситуацию. Это я привык к внешности и манере речи амазонки, а вот для других она могла показаться довольно пугающей.

— Дай я поговорю, — сказал я своей напарнице. — Иди пока закажи что-нибудь выпить. — Я кивнул ей на свободный столик у окна.

Удобно, что в гильдии можно было не только решить рабочие моменты, но и выпить и перекусить.

— Уверен? — спросила Арето и смерила девушку за стойкой недовольным взглядом.

Сейчас та, наверное, очень жалела, что не могла стать невидимой…

— Да. Я разберусь, — ответил я воительнице.

— Хорошо, — пожав плечами, ответила Арето и отошла от стойки.

— Давайте я начну с начала, — спокойно произнёс я и улыбнулся. — Меня зовут Барракуда, а это моя спутница Арето. Мы пришли сюда, дабы поговорить с главой вашей гильдии и повысить ранги.

Девушка подняла глаза и посмотрела на меня. Далее она встала на цыпочки и, отклонившись немного в сторону, проводила амазонку взглядом.

— Она пугает, — произнесла девушка и снова села на свой стул. — Ваша спутница… Она амазонка?

— Она только с виду такая. На самом деле она очень добрая, — мягко сказал я секретарю гильдии охотников на монстров. — И да, она амазонка.

— Тогда всё понятно. — На лице девушки появилась лёгкая улыбка. — Меня зовут Элин, приятно познакомиться!

— Барракуда, — повторил я своё рабочее прозвище.

— Рада знакомству! Какие у вас и у вашей спутницы ранги?

— Пятые, — ответил.

Элин смерила меня изучающим взглядом, явно говорящим о том, что она сомневается в моих словах, но ничего не сказала.

— Минуту! — улыбнувшись, ответила она и, открыв ящик и выудив из него кристалл, активировала его. — Барракуда и Арето, — сказала она вслух.

Далее она опустила глаза вниз и явно начала что-то изучать. К сожалению, стойка была слишком высокой и я не видел, куда конкретно она смотрит, поэтому мне оставалось просто ждать, когда она завершит процедуру.

— Всё верно. В базе есть такие! — произнесла Элин спустя минуту. — Можно ваши жетоны? — Девушка приняла вертикальное положение.

— У нас их при себе нет, — прямо ответил я. У меня жетон пропал, когда меня похитили и увезли на корабле, а Арето сказала, что потеряла его где-то на болотах.

— Тогда, прежде чем встретиться с главой гильдии, вам будет нужно заплатить штраф за утерю жетона, подтвердить ваши личности и получить новые, — ответила Элин и снова села за свой стол.

— Хорошо. Как скоро это можно сделать? — Времени у нас с Арето было немного, и нам не хотелось терять его на эту бюрократию.

Девушка снова опустила глаза вниз.

— Через три дня, — спустя примерно минуту ответила она.

— Элин, а можно сделать это сегодня? — посмотрел я на неё и улыбнулся.

Секретарь смерила меня оценивающим взглядом.

— Хм, я даже не знаю, — произнесла она, и на её лице появилась лукавая улыбка. — Очередь слишком большая и…

Я использовал браслет-хранилище, и в моей ладони появилась небольшая стопка золота, которую я аккуратно положил на стойку.

Элин осмотрелась по сторонам и, не найдя никого взглядом, сгребла золото в руку.

— Через полчасика подойдёте ко мне, и я всё устрою, — улыбнулась она и подмигнула мне. — С вами приятно иметь дело!

— Аналогично, — ответил я секретарю и пошёл за столик к амазонке.

— Как прошло? — спросила Арето. Перед ней стояли несколько пустых кружек, которые раньше явно были наполнены чем-то спиртным.

И когда только успела? Я с Элин говорил всего ничего…

— Нормально. Накинул ей немного золота, чтобы нам восстановили жетоны прямо сейчас, — ответил я и взял в руки одну из наполненных элем кружек.

— Отлично. Тогда потом сразу же к главе, нам повышают ранги, а затем идём за обмундированием. Если нас повысят хотя бы до седьмого, то нам станут доступны хорошие мастера, ну а уж если получим восьмой или девятый ранги… — мечтательно произнесла Арето, — то тогда нами займутся лучшие ремесленники! — Лицо амазонки светилось от счастья.

Другим девушкам цветы, золото и брильянты подавай, а мою напарницу интересовали совсем другие вещи.

— Неплохо было бы найти хорошего зачаровывателя. Нужно понять, что делают артефакты, которые мы нашли в пещере у Спрута Билли, — сказал я девушке и взял из тарелки ломоть копчёного мяса.

— Может, сдадим его гильдии наёмников? — спросила Арето. — Думаешь, есть смысл вести этого отброса на Ардэн? За поимку такого опасного пирата нам бы наверняка ранги повысили. Может, даже до золота!

— А зачем нам это? Если верить твоим словам, то нужных нам специалистов мы найдём и здесь.

— Ты прав, — немного подумав, ответила Арето. — Думаю, это жажда славы. Меня многие не любили в гильдии, и я всегда хотела доказать им, что я лучше их. Видимо, поэтому. — Воительница пожала плечами.