— Никогда не думала, что тебя интересуют подобные сплетни.

— Не интересуют. Но я предпочитаю быть в курсе последних новостей. У нас в Коледосском королевстве говорят: владеющий информацией владеет миром.

— Ну конечно, — фыркнула я. — Но давай лучше поговорим о другом. Например, о том, смог ли ты получить в библиотеке справочник по древним сплетениям?

— Нет. Сказали, что это материал шестого курса.

— Жаль. Я надеялась, что хоть тебе повезет.

Обсуждая очередное интересное сплетение символов, я отломила кусочек от лепешки, макнула в ароматный томатный соус и уже хотела отправить в рот, когда увидела… дракона.

Моргнула, все еще надеясь, что этот чешуйчатый мне привиделся.

Но нет. Рыжий дракон в расстегнутом пальто с темной меховой отделкой спокойно спускался по лестнице со второго этажа, где находились отдельные кабинки для приватных встреч. Ничего такого! Дядюшка Сэм непотребства в своем заведении не допускал. Просто на втором этаже за отдельную плату можно было поесть без лишнего внимания. Похоже, Корф этим воспользовался.

В какой-то момент в голове промелькнула мысль, что он меня преследует, но я тут же прогнала. Судя по всему, дракон явился сюда раньше нас.

— Не может быть, — выдохнула я, продолжая сидеть с куском лепешки в руке.

— В чем дело? — удивился Майк, быстро разворачиваясь в попытке понять, что меня так удивило.

Именно в этот момент взгляд янтарных глаз переместился на меня. Одна бровь недоуменно приподнялась (он явно не ожидал меня здесь увидеть) и дракон слегка нахмурился, будто тоже сомневался в том, что я ему не почудилась.

— Это Корф? — удивился Майк.

И, кажется, тот его услышал. Дракон взглянул на парня, снова на меня, на парня. Губы скривились в понимающей улыбке, от которой на душе стало как-то неприятно.

Все понятно. Дракон подумал, будто мы с Траубом встречаемся. Ну и ладно.

Я застыла, опасаясь, что этот рыжий сейчас шагнет к нам поздороваться или сказать что-нибудь… этакое. Но дракон снова насмешливо хмыкнул, едва заметно мотнул головой и направился к выходу.

— Надо же, действительно, Корф. Как ты думаешь, что он здесь делал? — поворачиваясь ко мне, спросил Майк.

— То же, что и все мы, — с досадой ответила я. — Ел. И чего ему в столовой не сиделось?

Появление дракона подпортило, но вовсе не убило аппетит. Так что, доев жаркое, я потянулась к вишневому элю. У дядюшки Сэма он получался вкусный, терпкий, густой и слабоалкогольный. А после настала очередь и вкусного десерта.

В общежитие я вернулась поздно. Погуляв по празднично украшенной площади, мы с Майком часа на три застряли в лавке артефактора. Денег на покупки у нас не имелось, но за осмотр то никто ничего не брал. И мы этим пользовались. По пути перекусили румяными уличными пирожками со сладким чаем.

В какой-то момент мне даже показалось, что над нами вновь пролетела та странная бело-красная сова. Но стоило поднять голову, как она исчезла. Наверное, действительно привиделось.

А в комнате меня ждал новый сюрприз — короткая записка от рыжего дракона: «Тренировка переносится на час дня. Не опаздывай!»

ГЛАВА 5

Утро второго дня каникул оказалось намного приятнее первого. Хотя бы потому, что мне дали выспаться. Никто больше не ломился в гости, и ручка в виде волка не орала. Наоборот, она задремала вместе со мной и изредка похрапывала.

Повалявшись в постели, я сладко потянулась и пошла собираться. Умылась, привела себя в порядок, после побежала в столовую завтракать. Корф в столовой так и не появился, однако я все равно ловила на себе взгляды других студентов и слышала их шепотки за спиной. Это нервировало и раздражало.

Вернувшись в комнату, переоделась в спортивную одежду, ту единственную, что у меня имелась, схватила сумку и отправилась к своему мучителю.

На арене было удивительно многолюдно. Хотя не на самой арене, а с краю. Там, где стояли лавочки для зрителей. Их занимали, похоже, все оставшиеся девушки с первого по шестой курс. Человек двадцать или даже больше. Сбившись стайками, они зачарованно смотрели на арену, шептались, то и дело противно хихикали и восторженно ахали. Протиснуться между ними оказалось сложнее, чем я думала, ведь делиться хорошим местом никто из них не собирался.

— Дайте пройти, — выпалила я, натолкнувшись на очередную группу девиц.

— Не видишь здесь занято, Уайт, — процедила Верона Жилье, бросив на меня мимолетный взгляд.

— В голове у тебя вечно занято. Дай пройти.

— Думаешь, это тебе поможет, Уайт? — прошипела она, даже не подумав сдвинуться с места.

— Ты не могла бы изъясняться понятнее, — вздохнула я, с трудом сдержавшись, чтобы не закатить глаза. — Тут не все столь… примитивны.

— Да как ты смеешь! Все знают, что ты навязалась Корфу. Он, бедный, уже и не знает, куда от тебя деться.

— Завидуй молча, Жилье. Тебе такого точно не добиться.

— Ах ты!

Я уже приготовилась отбиваться, когда внезапно по арене пронесся ледяной ветер, а следом замогильный голос тихо произнес:

— Всем освободить арену. Помещение забронировано для занятий. Всем покинуть арену.

Все ясно. Хранитель замка проснулся. О чем он вообще думал, когда допускал этих пигалиц сюда?

— Мы еще встретимся, Уайт, — процедила Жилье.

Проходя мимо, она специально задела меня локтем. Но я отвечать не стала, лишь буркнула:

— Не сомневаюсь.

Лишь только студентки покинули помещение, я приблизилась к краю арены и смогла наконец-то увидеть, что их так заинтересовало.

За большим сверкающим желтым полупрозрачным куполом обнаженный по пояс огненный дракон, держа в руках шест, сражался с иллюзорными воинами. Действо походило на смертельный танец: четко выверенные движения, резкие выпады и взмахи, удары и шест, который то и дело вспыхивал огнем, отражая нападение противников.

В Уатерхолле ежемесячно устраивали такие бои. Студенты боевой магии сражались между собой за титул самого сильного и ловкого. Говорят, зрелище было необыкновенное.

Я такие испытания никогда не посещала. Не видела смысла. У меня дома происходило то же самое. Старшие братья с друзьями часто устраивали подобные бои на радость местным девушкам и моим подружкам. А потому я сомневалась, что увижу что-то новое и интересное. А вот Сэлли никогда не пропускала такие мероприятия и потом, по возвращении, старалась рассказать мне все в мельчайших подробностях.

Теперь, наблюдая за тренировкой Корфа, я отчасти могла понять этих влюбленных дурочек. Дракон был хорош. Даже я, далекая от боевой магии и всего, что с ней связано, понимала это. Худощавый, жилистый, с крепкими мускулами и поджарым телом, в котором не имелось ни грамма лишнего жира, не скажу, что он выглядел писаным красавцем. Лично я встречала и красивее. Однако было в нем нечто такое, что приковывало взгляд.

Нет, я не испытывала восторга и точно не влюбилась, но легкий интерес присутствовал. Однако и это мне не нравилось. Хотя бы потому, что я понимала: весь этот спектакль устроен неспроста. Корф ведь сам назначил мне время. Хотел, чтобы я увидела его тренировку и восхитилась? Это он зря. Не на ту напал.

Наконец последняя иллюзия пала от его стремительного удара. Дракон застыл, объятый алым пламенем, закрыв глаза и опустив голову. Его руки с силой сжимали шест. Со своего места я видела, как тяжело он дышит, как напряжены его плечи и руки. И вот пламя потухло, купол растворился, и Корф медленно выпрямился, сразу отыскав меня взглядом.

— Явилась.

— А ты сомневался?

— От тебя всего можно ожидать.

Корф медленно осмотрел меня с ног до головы и нахмурился.

— Это что?

Я себя тоже осмотрела. И чего ему не нравится? Я же переоделась для занятий, как он и просил.

— А что не так?

— Почему вся одежда на тебе словно с чужого плеча? — ошарашил он меня новым заявлением.

Корф не торопясь повернулся ко мне спиной и направился к скамейке, где лежали его вещи. Мне пришлось шагать за ним через всю арену, уставясь ему в спину. Кстати, посмотреть там было на что. Я даже слегка затаила дыхание. Нет, дело не в том, что спина у него оказалась под стать владельцу — с выпирающими мускулами, красивыми лопатками, позвонками и прочее. Меня привлекло другое.

С обеих сторон вдоль позвоночника была набита черная татуировка в виде языков пламени. Они тянулись с самого низа (откуда именно, не могу сказать, пояс штанов мешал) до шеи.

Я знала, что это такое. Видела у братьев. Пламя Гаргарда. Те, кто бросал ему вызов, менялись навсегда, нося в себе его часть.

— Ничего подобного, — прокашлявшись, возразила я. — Это хороший комбинезон и удобный. Самое то для занятий боевой магией.

Дракон взял термос и долго пил, продолжая нервировать меня своим странным взглядом. И только напившись, он соизволил ответить:

— Да такой комбинезон еще моя бабушка носила лет сто назад. Он не позволяет быстро и легко двигаться. Висит на тебе как мешок. Хотя нет, — он слегка помедлил, — мешок смотрелся бы лучше.

— Зато удобно, — упрямо повторила я, стараясь не думать о том, что мы стоим близко друг к другу, а Корф до сих пор не одет.

И капельки пота на его теле весьма ярко блестят в свете ближайшего светильного устройства. Вытерся бы он что ли…