Глава третья


На следующий день в Сердце прибыли правители Хвоста, Когтя, Хребта и Клыка. Встречать их Райя вышла вместе со своим отцом. Одетые в синие с золотом шёлковые одежды, они встали плечом к плечу в начале моста, соединявшего остров Сердце с берегом реки. Стояли и вместе смотрели на толпу гостей.

Именно так, на толпу, потому что владыки прибыли не одни, каждый захватил с собой целую армию лучших своих воинов. Прибывшие из разных стран гости не смешивались друг с другом, стояли отдельными группами, каждая под своим флагом. Но Райя не обращала особого внимания на разноцветные флаги и вымпелы, нет, гораздо больше её интересовали мечи и копья, которые держали в своих руках чужеземные воины.

— Ситуация становится довольно напряжённой, пап, — шепнула отцу Райя.

— Не волнуйся. Я постараюсь снять напряжённость шуткой, — шепнул он ей в ответ.

— Может, не надо с шуток начинать? — повела бровями Райя. — Прошу тебя, не делай этого.

— Да шучу я, шучу, не бойся, — улыбнулся Бенья. Затем он выступил вперёд, приветственно раскинул руки и громко, так, чтобы его все услышали, заговорил: — Люди Хвоста, Когтя, Хребта и Клыка, добро пожаловать в Сердце! Слишком долго мы были врагами, но сегодня настал новый день. День, когда мы снова можем стать единой Кумандрой.

Продолжая широко улыбаться, Бенья отступил в сторону, приглашая гостей пересечь мост и войти в Сердце.

Но никто из приехавших не двинулся с места. Предводители кланов напряжённо, вприщур смотрели на Бенью. Не верили ему.

— Отличная речь, владыка Бенья, — проворчала владычица Хвоста. Это была маленькая женщина в накидке землистого цвета. — Но зачем вы на самом деле пригласили нас сюда? Быть может, собираетесь ограбить нас?

— Да зачем ему нас грабить? — прорычал видный мужчина в ярких пурпурных одеждах. Это был Данг Хай, грозный владыка Когтя. — В стране Сердца и так всё есть.

— Ага, легко разглагольствовать про объединённую Кумандру, когда у тебя в руках самое сильное во всех землях оружие! — выкрикнул владыка Хребта, громадный воин в меховых шкурах.

— Камень — это не оружие, это священная реликвия, — ответил владыка Бенья.

В ответ раздался целый хор недовольных, сердитых голосов, а приехавшие правители земель принялись яростно спорить, пытаясь перекричать друг друга.

Райя оглянулась по сторонам. Всё пошло совершенно не так, как планировал её отец. Затем она заметила девочку примерно одного с нею возраста — это был единственный подросток во всей толпе. Встретившись со своей сверстницей взглядом, Райя обменялась с ней улыбками.

Райя вышла вперёд, почтительно поклонилась гостям и громко сказала:

— Я хочу спросить… — Толпа перед мостом притихла. — Кто-нибудь из вас голоден?

Вверх поднялась одинокая рука, это был воин из Хребта. Впрочем, он поспешно опустил руку, поймав на себе сердитые осуждающие взгляды своих товарищей.

Приезжая девочка хихикнула, глядя на это, затем вопросительно посмотрела на свою мать, владычицу Клыка по имени Вирана.

— Ладно, иди. Всё в порядке, — сказала Вирана своей дочери.

Принцесса из Клыка приблизилась к Райе. Как и её мать, девочка была одета в белый шёлк. С одной стороны ей на лицо падали длинные чёрные волосы, другая сторона головы была гладко выбрита.

— Я Намаари. Из Клыка, — сказала девочка.

— Привет, Намаари. А я Райя. — Она заметила на шее Намаари цепочку с серебряным кулоном в виде фигурки дракона. — Это Сису? — спросила Райя, указывая пальцем на кулон, но тут же спохватилась. — Ой, извини. Просто, знаешь ли, я, наверное, слегка помешана на драконах.

— Я тоже, — улыбнулась в ответ Намаари. — Потому и ношу всегда при себе фигурку Сису.

И Райя поняла, что ей нравится эта принцесса. Ну очень нравится.

— Пойдём, Намаари. Скажи, ты сегодня уже ела?

И новые подруги рука об руку пошли через мост. Владыка Бенья с гордостью улыбнулся, глядя им вслед.

Вид двух мирно идущих вместе девочек-принцесс как-то сразу успокоил толпу, и по сигналу командиров воины убрали в ножны мечи, опустили поднятые пики. Затем вслед за своими правителями кланы потянулись через мост, ведущий в страну Сердце.

* * *

А впереди их ждал праздничный обед, какого Райя ещё в жизни своей не видывала. Большой зал дворца был украшен свежими цветами и шёлковыми занавесями. Столы ломились от угощений — здесь были рисовые лепёшки, запечённые в тесте яблоки, фаршированные блинчики, сдобные булочки, фрукты… Одним словом, чего тут только не было! В углу негромко наигрывал оркестр. Но несмотря на всё это, праздник не чувствовался, атмосфера оставалась напряжённой. Правители разных стран держались порознь, с подозрением поглядывая друг на друга издали.

По-настоящему веселились только Райя и Намаари. Они уселись в дальнем уголке зала с полными подносами вкусностей, а рядом с ними пристроился Тук-Тук.

— Серьёзно? Твоя мама вот так прямо и сказала? Ну, ладно, тогда следующий вопрос: ты как больше любишь тренироваться — врукопашную или на мечах? — спросила свою новую подругу Райя.

— На клинках, конечно. Весь день, — ответила Намаари.

— Я тоже, — кивнула Райя, и девочки приветственно ударились сжатыми кулаками.

Теперь настала очередь Намаари задать вопрос:

— Это у тебя парадная одежда или повседневная?

— Да что я, пугало, что ли, какое, всё время в этих тряпках ходить? Парадная, конечно. Теперь я. Тебе что больше нравится — рис или тушёное мясо? — К удивлению Райи, Намаари задумалась. — Вот уж не думала, что это будет такой трудный вопрос для тебя.

— Видишь ли, я, если честно, рис сегодня только второй раз в жизни попробовала. Или, может, в третий.

— Да ты что? Правда? — удивилась Райя.

— Понимаешь, со стороны может показаться, что у нас в Клыке всё в порядке, но на самом деле это совсем не так. У нас много чего не хватает, — пояснила Намаари.

— О… — Райя просто и не знала, что на это сказать.

— Прости, я не хотела портить тебе настроение, — поспешила замять этот вопрос Намаари и постаралась улыбнуться. — Итак, что мы выяснили? У нас обеих только по одному родителю, у тебя отец, у меня мама. Мы обе ужасно любим всякие шутки и розыгрыши, обе обучены сражаться и терпеть не можем парадную одежду, так?..

— И ещё мы обе жуткие поклонницы Сису.

— А знаешь, — понизила голос Намаари. — У нас в Клыке есть одна легенда… и в ней говорится о том, что она всё ещё жива. Ну, Сису то есть.

— Сису? Жива? Это шутка, да? — удивилась Райя.

Намаари быстро оглянулась по сторонам, но никто, кажется, не смотрел в их сторону.

— Хочешь, покажу тебе кое-что? — Она вытащила из складок своей туники сложенный в несколько раз рукописный пергамент. По тому, как осторожно держала его Намаари, Райя догадалась, что это очень древний манускрипт. И очень ценный. Редкостный.

— А тебе разрешено его держать при себе? — шёпотом спросила Райя.

— Нет, конечно, — рассмеялась Намаари. Впрочем, это и так было понятно — кто же позволит двенадцатилетней девочке хранить такой старинный документ, да ещё и носить повсюду с собой?

Намаари осторожно развернула сделанную на хрупких, высохших от времени пальмовых листьях рукопись. Первым в глаза Райе бросился рисунок, изображающий сражение Сису с друуном.

— Легенда гласит, что после того, как Сису взрывом уничтожила друуна, она упала в воду и поплыла по течению, — пояснила Намаари. — Здесь написано, что она и сейчас продолжает спать в устье реки.

Тук-Тук заинтересовался манускриптом и принялся было обнюхивать его, но Райя рассеянно и бесцеремонно отодвинула своего любимца в сторону.

— А в какой именно реке спит Сису? — спросила она. — Ведь рек-то здесь сотни.

— Этого я не знаю, — призналась Намаари. — Но представляешь, если бы нам удалось найти её? Если бы в наш мир вернулся дракон? Живой! Всё, наверное, пошло бы совсем иначе, всё стало бы лучше.

— Да, мы тогда, возможно, снова стали бы единой Кумандрой и единым народом, — задумчиво произнесла Райя, посмотрев в сторону своего отца.

— Вот, возьми, — Намаари сняла с себя цепочку с фигуркой дракона Сису и протянула его Райе.

— Ой, правда, это мне? — удивилась Райя, осторожно принимая подарок.

— От одной поклонницы драконов другой их поклоннице.

Райя посмотрела на серебряный кулон в виде дракона, затем снова на Намаари. Отец говорил, что нужно учиться доверять. И она верила Намаари. Внезапно Райя поняла, что ей нужно сделать.

— Слушай, пойдём со мной, деп ла, — позвала Райя. На кумандранском наречии «деп ла» означает «подруга». Нет, скорее даже «лучшая подруга». — Я тоже хочу тебе кое-что показать.

И Райя поднялась, стряхнув несколько прилипших к её тунике зёрнышек риса.

Намаари удивлённо посмотрела на неё, затем тоже встала.

Не замеченные никем из взрослых, девочки тайком выбрались из дворца. Тук-Тук стащил со стола большой кусок какого-то угощения и покатился вслед за девочками.