Молли хмыкнула.

— Я плохо поступил с тобой… — продолжил Дес.

— Это уже не имеет никакого значения, — ровным голосом прервала его Молли. — Дела давно минувших дней.

— Да. Я надеюсь, мы сможем оставить это в прошлом.

Зеленые глаза Молли потемнели от негодования.

— Не думаю, что сможем, — отчеканила она.

Дес не винил Молли в том, что она не хочет идти ему навстречу. Да, он всего лишь играл роль, когда начал встречаться с ней, но доброта и легкий нрав девушки довольно быстро расположили его к ней. Она нравилась ему такой. Удивительно, но и эта, жесткая Молли была ему симпатична.

— Прошло много лет, но ты все еще не забыла этого, — задумчиво проговорил Дес.

— Не забыла прошлого? — Молли сложила руки на груди и прислонилась к двери.

— Да. Того времени, когда я был глупым юнцом.

— Ты оправдываешься… Думаешь, я все еще переживаю, что ты бросил меня? Или, может быть, ты имеешь в виду тот раз, когда я увидела, как ты целуешь Келли Арнолд в кино, куда должен был пойти со мной?

— Верно, вышло некрасиво. Но я все равно собирался уезжать в колледж и предпочел быстро порвать со всем этим — одним ударом.

— Это несерьезно. «Глупый юнец» — не оправдание такого поведения.

— Я согласен. Но с годами приходит мудрость, опыт и… — он глянул на Молли в своей особой манере, перед которой не могла устоять ни одна женщина, — и, надеюсь, прощение.

— Неужели ты думаешь, я все еще злюсь из-за того, что произошло в школе?

Голос Молли так и не смягчился. Единственным плюсом было то, что она, кажется, не догадывалась о том, что ее отец нанял Деса, чтобы он встречался с его дочерью. Ведь если бы она знала, его бы ожидал еще более холодный прием. Дес пришел к выводу, что Картер Ричмонд ни за что не признался бы в таком гнусном поступке.

— У тебя есть полное право злиться на меня.

— Ох, ради бога! — воскликнула Молли.

Дес озадаченно смотрел на нее. Если дело не в школьных обидах, тогда в чем же?

— Ладно. Что же тебя гложет?

— Ты еще спрашиваешь? — рассердилась Молли. — «Могу я называть вас Полли?»!

Как все просто! Дес решил было, что пора подключать обаяние, но, глянув в ее холодные зеленые глаза и бесстрастное лицо, понял: это ни к чему.

— Ты зла, потому что я не узнал тебя?

— Неужели дошло?

— Да, я действительно ошибся. Но и ты изменилась, Молли, — сказал Дес.

— Не очень-то.

— Нет, очень-то. И даже больше. Ты… больше не толстая.

— Значит, я больше не толстуха Молли?

— Я никогда тебя так не называл.

— А за спиной?

— И за спиной тоже. И еще — ты больше не носишь очки. Ты стала настоящей красоткой. Но признайся, в школе ты не могла этим похвастаться.

Молли сузила глаза:

— Тогда почему же ты встречался со мной?

Черт. Ситуация становилась опасной. Он не мог сказать ей правду. Молли и так была обижена на него, и Дес надеялся, что она никогда не узнает все — для ее же блага. Он уже не был тем парнем, который мечтал вырваться из Чэрити-Сити. Дес изменился, когда сам прошел через предательство. Женщина, которую он любил и которая, как он думал, любила его, оказалась такой же подлой, как и он сам когда-то по отношению к бедной Молли.

Тогда Дес получил по заслугам…

Он решил сказать Молли правду… но не всю.

— Я встречался с тобой, потому что ты была умная и веселая. И милая, — произнес он.

— Ты снова оправдываешься.

— Но это так. По крайней мере, так было тогда.

Молли отстранилась от двери и скептически заметила:

— То есть ты хочешь сказать, что Дес О'Доннелл, самый классный парень в школе, который мог получить любую девушку, встречался со мной, потому что я ему нравилась?

— В общем-то, да, — ответил Дес.

— Честно говоря, верится с трудом. Парни так поверхностны… Ты повзрослел, — сказала она, невольно залюбовавшись его рельефным торсом, — но не думаю, что сильно изменился.

— Мы не виделись долгие годы. Ты ничего не знаешь обо мне. Человек невиновен, пока его вина не доказана!

— Люди редко меняются полностью, — спокойно парировала Молли. — По мне, так ты остался прежним заносчивым эгоистом.

— Как мне убедить тебя в обратном? — спросил Дес.

— Никак. Ты только подтверждаешь мои слова! Второй раз на твой обман я не куплюсь.

— Кстати, — перебил ее Дес, — если бы я знал, что ты замужем, ни за что не пригласил бы тебя обедать — это не в моих правилах.

— Я в разводе, — сказала Молли.

Дес сам не понял, почему эти слова так подняли ему настроение. Она вела себя откровенно враждебно, но факт остается фактом: он был рад, что она не замужем.

— Тогда, может быть, ты все-таки составишь мне компанию сегодня за ужином?

— Нет. А теперь, если ты не возражаешь, Дес, мне пора.

Молли попыталась открыть дверь, но Дес придержал ее рукой. Он не собирался так просто сдаваться. Ему требовалась помощь Молли, и он был твердо намерен получить ее.

— Послушай, Молли. Давай поговорим начистоту. Я понимаю, что ты не лучшего мнения обо мне. И, веришь или нет, я прекрасно тебя понимаю. Но дело не в этом. Я должен пристроить крыло к школе, нравится тебе это или нет.

— Жаль, что никто не поинтересовался моим мнением на этот счет, — сказала Молли и, притворно ужаснувшись, протянула: — Ох, какие гадости я говорю! Может, хоть эти слова заставят тебя отказаться от подряда?

— Нет. Независимо от твоего мнения нам с тобой придется сотрудничать. А работа пойдет гораздо приятнее, если мы станем друзьями.

— Друзья — это слишком! — возмутилась Молли, но тут же вздохнула. — И все же я должна думать об интересах школы… Нам просто необходимо пристроить еще одно крыло.

— Рад, что мы пришли хоть к какому-то согласию, — кивнул Дес. — В таком случае нам нужно обсудить проект.

— Хорошо. — Молли закусила губу, задумавшись. — Приходи завтра, — сказала она наконец.

— Но как насчет ужина? Мы сразу же сможем все обговорить. И дети не будут мешать.

— Наверное, я забыла сказать, что люблю свою работу. И сделаю все, чтобы улучшить условия воспитания моих учеников и дать возможность большему количеству ребят посещать подготовительные классы.

— Отлично. Я знаю один ресторан тут, неподалеку…

— Но, — оборвала его Молли, — ужин с тобой не входит в мои служебные обязанности. Мы будем общаться исключительно в стенах школы.

— Мне жаль, что ты так настроена, — сказал Дес. И он говорил от чистого сердца. Сегодняшняя Молли интриговала его. — Хорошо, тогда до завтра.

Он отстранился, и она захлопнула дверь. На улице темнело, погода быстро портилась.

Дес привык побеждать обстоятельства, в этом он выгодно отличался от собственного отца. У Десмонда не было права на ошибку, и он собирался во что бы то ни стало привлечь Молли на свою сторону.


По дороге домой Молли остановилась у супермаркета на углу. Автоматические двери с тихим шелестом раздвинулись, и она направилась к прилавку со спагетти, намереваясь купить ригатони и соус из морепродуктов.

Несмотря на то что дома у нее был пустой холодильник, Молли не колебалась ни секунды, когда отвергла предложение Деса. Она откровенно струсила перед таким напором и его вызывающе сексуальными манерами. Но ведь она давно уже была другой женщиной, умной и сильной, почему же эти пережитки несчастной юношеской любви все еще беспокоят ее?

Дес выглядел удивленным, когда Молли отказалась ужинать с ним. Значит, он не догадывался, что она знала о его сделке с ее отцом. Но, разворошив прошлое, она бы только лишний раз испытала унижение. Разве она забудет то разочарование, что принесла своему отцу, которому пришлось за деньги приобретать ей популярность?

К сожалению, Молли не могла избегать Деса — их сотрудничество было необходимо для блага школы. Она решила сжать зубы и потерпеть немного, а потом вернуться к своей обычной жизни и навсегда забыть о Десе.

Она завернула за угол и резко остановилась. Естественно, из всех супермаркетов на земле Дес выбрал именно этот. Отступать было поздно — он уже заметил ее.

— Привет еще раз.

— Привет. — Молли нервно поправила волосы. — Что ты здесь делаешь?

Обычно она мерзла в супермаркетах, но сейчас ей показалось, что в зале на удивление жарко.

— Покупаю продукты.

Ну конечно, глупый вопрос. Замявшись, Молли спросила:

— А почему в этом магазине?

Дес улыбнулся уголком рта:

— Хочешь сказать, я слежу за тобой?

Ах, если бы, подумала Молли и тут же одернула себя.

— Конечно, нет. Я только…

— Вообще-то мой дом находится недалеко от этого магазина.

— Ты имеешь в виду квартирный комплекс на Купер-стрит?

— Ну да, — ответил Дес.

Сердце Молли застучало в каком-то бешеном ритме: ведь именно там, на Купер-стрит, был и ее дом. Почему она не догадалась, что он поселился совсем рядом? Где же хваленая женская интуиция? С другой стороны, комплекс был очень большой…

— Честно говоря, я живу там же, где и ты, — в квартире на Купер-стрит. Стало быть, мы соседи, — подытожила она. — Значит, ты здесь за продуктами.

— И еще для того, чтобы проследить за тобой, не забывай.

— Ну все, хватит, — она одновременно злилась на себя за свои необдуманные слова и сдерживала улыбку.

— Ладно. Мне пришлось отправиться за продуктами, потому что кое-кто отказался поужинать со мной.

— О, нет! — с сарказмом произнесла Молли. — Кто посмел сопротивляться легендарному обаянию Деса О'Доннелла?

— Ты удивишься, но нашлась в городе одна рыжая упрямица, которая устояла перед моим шармом.

— Да что ты? — Молли почувствовала, что кровь приливает к щекам.

— Увы, да. — Дес посмотрел в корзинку Молли. — Похоже, у тебя в доме итальянские дни.

Молли пожала плечами:

— Они быстро готовятся.

— Не так быстро, как в ресторане, — улыбнулся Дес.

— Да, но не так сложно.

— Со мной не бывает сложно. Я — сама простота. И вообще, раз мы с тобой соседи, я легко могу заглянуть к тебе и проверить, так ли хорошо ты готовишь, как наставляешь детские умы этого города.

Тебе, может, и легко, а вот мне — нет, подумала Молли. Его визит в ее собственную квартиру был бы вторжением в ее личное пространство. С другой стороны, она уже столько раз находилась совсем рядом с ним…

— Только не сегодня, — покачала она головой.

— Ждешь кого-нибудь другого?

— Нет, — ответила Молли и тут же пожалела — это могло бы стать неплохой отговоркой. Что же с ней случилось? Почему этот мужчина заставляет ее впадать в ступор? — Послушай, Дес, я ведь учительница.

— Учителя не едят?

— Конечно, едят, но это не совсем удобно… Чэрити-Сити — маленький город…

— И что?

— Так вот, я — учительница, и…

— И неплохая, как я заметил.

— …это будет у всех на устах. Слухи здесь распространяются моментально. Не думаю, что стоит так рисковать.

— Да, в больших городах никто никого не знает и всем на тебя плевать.

Заметив странный огонек в его глазах, Молли задумалась о том, как Дес провел все эти годы. Она знала только, что он поступил в колледж… Ну да ладно, решила девушка, излишнее любопытство по отношению к его жизни не приведет ни к чему хорошему.

— Мне пора, — сказала она.

Прежде чем он ответил, Молли развернулась и отправилась к кассам. Она купила не все, но уж лучше остаться без заправки к салату, чем стоять рядом с Десом.

Ее интерес к нему все возрастал. Нужно пресечь это на корню, стать безразличной, и тогда она вообще ничего не будет чувствовать к Десмонду О'Доннеллу. Сердце прекратит так трепыхаться, дыхание станет ровным. Она должна защитить свое сердце во что бы то ни стало.

Только избавившись от Деса, она станет по-настоящему свободной. И раз уж разговор зашел о домах, это был ее город. Дес уехал, а она сумела здесь выжить и встать на ноги.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Не думаю, что найти подходящего мужчину очень уж сложно.

— Может быть, тебе — нет, а вот остальным не так повезло, — вздохнула Молли, посмотрев на свою подругу, красавицу блондинку.

Чэрити Уэнтворт могла без усилий менять свой образ, с легкостью перевоплощаясь из обыкновенной соседской девчонки в сексуальную фотомодель. Она была наследницей основателей этого города — семьи Уэнтворт, обучалась в Париже кулинарному искусству. Однако, если бы она ни дня не проработала, ее шикарная жизнь нисколько бы не пострадала: в отличие от Молли, которая не взяла бы ни цента у своего родителя, у Чэрити были прекрасные отношения с отцом.

Чэрити была на пять лет старше, и в школе они не общались. Они подружились, только когда Молли вступила в аукционный комитет Благотворительного фонда, возглавляемый идеальной Чэрити. И это действительно было так — Чэрити являлась самим совершенством.

Кроме разве того, что она сделала обязанностью Молли искать мужчин, желающих стать «лотами» на благотворительном аукционе.

За две недели до аукциона Чэрити встретилась с Молли.

— Нам нужны мужчины, — напомнила она. — Это семьдесят пятый, юбилейный аукцион, он проводится со времен Великой депрессии.

— Спасибо за урок по истории.

— Если мы провалим это, историей стану уже я. Нам нужны деньги, следовательно, требуются мужчины-добровольцы.

— В таком случае у нас проблемы. Я никогда не ладила с мужчинами.

— Тебе вовсе не обязательно с ними ладить, ты должна лишь уговорить их потратить немного своего времени. Скажи им, что участие в качестве добровольца аукциона «Мужчины на продажу» закаляет характер.

— В качестве добровольца, — усмехнулась Молли. — Так все и начинается. Помнится, я тоже пришла в этот фонд добровольцем — хотела оказать посильную помощь городу. Вести кампанию по борьбе с мусором. Сажать деревья. Да хоть закрашивать граффити на стенах домов. Но стоит тебе пропустить одно собрание дирекции фонда, как на тебя тут же навешивают работу, которую больше никто не хочет выполнять!

— Есть вещи и похуже, чем отвечать за участие мужчин в аукционе.

— Да пойми, я не из тех женщин, которые могут вдохновить мужчин на такого рода поступки. Чаще всего им просто плевать на меня. Заставить мужчину подчиняться своей воле — это скорее твоя прерогатива, Чэрити.

Тряхнув длинными светлыми волосами, Чэрити покачала головой.

— Ах, если бы. И у меня бывали огорчения, причем публичные и позорные. Даже отец просил меня быть посдержаннее.

— Ну, позора можно избежать, только если будешь ходить с пакетом на голове.

Чэрити засмеялась, потом посерьезнела.

— Я знаю, что поиск мужчин для аукциона — работа неблагодарная, но кто-то должен ее сделать.

— Если б я знала, что ты поручишь это мне, — поморщилась Молли, — я бы нашла другое применение своим коммуникативным талантам.

— Так, одно из двух: либо ты продолжаешь ныть, либо мы все-таки решим эту проблему. К тому же я уже поспорила с братом. Он не верит в мой успех, и я сделаю все, чтобы Блэк-Джек Уэнтворт проиграл пари.

— Блэк-Джек? Звучит впечатляюще.

— У него темное прошлое.

— Как и у всех нас, — ответила Молли. Свое собственное прошлое она вспоминала без особой радости и не стала выпытывать у Чэрити о прошлом ее семьи.

— Послушай, Молли, это действительно стоит потраченных усилий. Вот уже семьдесят пять лет население Чэрити-Сити поддерживает наш фонд, цель которого — помочь женщинам, детям, новому бизнесу. Где твое гражданское сознание? Мы должны напрячься и сделать этот юбилейный аукцион незабываемым.

— Хорошо, ты права, — вздохнула Молли. — Слезами горю не поможешь. Я постараюсь пересилить себя.

— Так-то лучше! Нужно придумать план. Парней не так-то просто уломать. Я думаю, это все от недостатка тестостерона или что-то в этом роде. — Чэрити закусила губу. — Вообще-то, была у меня одна идея…

— Ты же не собираешься втихомолку добавлять тестостерон в утренний чай ничего не подозревающим мужчинам?

— Нет. Я просто подумала, что есть такая замечательная штука — общественные работы. Я поговорю с судьей Гибсоном, посмотрим, чем он сможет нам помочь.

— Ты хочешь заставить участвовать заключенных? Уголовники отлично пойдут с молотка! — ошарашенно проговорила Молли.

— Во-первых, из тюрьмы мы никого освобождать не будем. Я думаю о ребятах, которые просто как-то раз перебрали в баре, понимаешь? Во-вторых, это очень выгодно. Кроме того, ты только представь себе — заключенный и жена тюремщика — вот это пара!

Молли покачала головой:

— Ты же сама знаешь, что устав аукциона не позволяет такой обман.

— Да, — вздохнула Чэрити, — а жаль. Кстати, если уж говорить об уставе аукциона — как насчет Деса О'Доннелла? У него же работы по расширению здания подготовительной школы. А правила аукциона гласят, что всякий, кто получает у нас деньги, должен как-то отблагодарить фонд.

— В принципе, Дес уже начал работы над строительством нового крыла…

— В таком случае ты легко сможешь найти его в школе и переговорить с ним.

Легко сказать! С тех пор как Молли наткнулась на Деса в супермаркете, она озиралась по сторонам и кралась к своей машине как шпионка, только чтобы не встретить его еще раз. Срок аренды квартиры Молли истекал через пару месяцев, и она начала задумываться, не сменить ли ей жилье. А теперь предстоит убедить подругу, что Чэрити должна сама переговорить с Десом. Но прежде чем она успела открыть рот, в дверь постучали.

— Ты кого-то ждешь? — спросила Чэрити.

— Нет. Наверное, кто-то продает журналы, — ответила Молли, открывая.

Однако за дверью оказался Дес. Что бы он ни собирался продавать, она этого покупать не намеревалась. Кроме того, она была довольно груба с ним в магазине…

— Привет, — сказал он, улыбаясь, как будто ничего не произошло, словно женщины каждый день разворачивались к нему спиной и уходили, не прощаясь. — Извини, ты занята?

— Немного. — Она заметила в руках Деса пустую банку. — Ты что-то хотел?

— Да, кофе. Я забыл купить тогда в супермаркете, по твоей вине, кстати.

— По моей? — Молли прижала руку к груди. Черт, как же колотится сердце.

— Ты меня отвлекла. Теперь придется одолжить мне немного.

— Молли! — послышался из глубины комнаты голос Чэрити. — Почему ты не пригласишь гостя пройти?

Молли почувствовала себя неловко.

— Входи, — сказала она наконец.

Он вошел, огляделся.

— А здесь вполне мило. У меня другая квартира. У тебя одна спальня?

— Две, — ответила Молли, пока они шли в кухню. Она указала на коридор, ведущий к отличной спальне с отдельной ванной. Молли использовала эту спальню как кабинет.

— Мне нравится, как ты тут обустроилась, — сказал Дес.

Молли тоже любила свою квартиру. Мягкий темно-зеленый диван перед видеоцентром, сбоку дверь, ведущая на балкон, где Молли поставила маленький белый кофейный столик и два стула. Комната выглядела по-домашнему, с безделушками на полочках и картинами на стенах.

Дес приоткрыл шторы и выглянул в окно.

— Впечатляющий вид. А мне из своего окна приходится любоваться парковкой.

— Молли! Я все еще здесь, — сообщила появившаяся в дверях Чэрити. Подойдя к Десу, она протянула руку: — Привет, Дес. Я Чэрити Уэнтворт. Помнишь меня?

Чэрити окончила школу всего на год раньше Деса. Вполне возможно, что они знали друг друга…

— Конечно, помню! Как дела? — Дес дружески обнял Чэрити.

— Отлично!

Молли смотрела на них, ожидая, что Дес потеряет голову от ее потрясающей подруги. Мужчины частенько подпадали под ее чары. И, призналась себе Молли, ей бы очень не хотелось, чтобы то же самое произошло и с Десом. К чему бы это?