— Сконструировать, — старательно выговорил мальчик. — Мой домик все время рушится.

Молли пояснила:

— Я забрала Трея из больницы и забежала по дороге домой в магазин игрушек. Хотела купить что-то по возрасту, но кто бы мог подумать, что нужно быть дипломированным строителем, чтобы собрать это.

— А мисс Молли играла только с куклами, она совсем не умеет коструи… то есть конструировать. Но тут я вспомнил, что ты умеешь! Она сказала, что может тебе позвонить, но ты, наверное, будешь занят…

— Как видишь, я пришел. Давай посмотрим, что можно сделать.

Мальчик провел Деса в комнату, где на широкой кровати в беспорядке валялись мелкие детальки конструктора.

— Гвоздей нет. Молотка тоже, — констатировал Трей.

— Сейчас разберемся. — Дес сел на кровать и взял инструкцию. — Строители всегда начинают с инструкции.

— Строителям всегда нужно много энергии, — улыбнулась Молли. — Хочешь хот-дог?

— Мисс Молли делает очень вкусные! — заверил его Трей.

— О да, — рассмеялась Молли, — я знаменита своими хот-догами.

— Ну, тогда, пожалуй, соглашусь, — с улыбкой ответил Дес.

После того как он поел, они потратили целый час на то, чтобы собрать игрушечный замок. Дес заметил, что Молли старается окружить ребенка вниманием и заботой. Десу пришлось напрячься, чтобы сосредоточиться на кубиках и оторвать взгляд от ее губ. Ему хотелось проверить, действительно ли они такие мягкие и нежные, какими кажутся на вид.

Наконец Трей зевнул и свернулся калачиком на полу.

— Похоже, кто-то собрался на боковую, — заметила Молли. — Пришло время ванны и сказки на ночь.

— Ты расскажешь мне сказку? — спросил мальчик у Деса.

— Конечно.

— Тогда ладно. — Трей поднялся, Молли взяла его за руку, чтобы проводить в ванную. — Никуда не уходи, Дес.

Когда они вышли из комнаты, мысли Деса вернулись к Молли. В очередной раз он задал себе вопрос, знает ли она что-либо о его давней сделке с ее отцом. Нет, решил он, если бы она знала, наверное, что-нибудь сказала бы…

Да и Картер Ричмонд не упомянул об этом, когда они обсуждали проект застройки. Их сделка была их же секретом. Дес не был уверен только в одном человеке — его тогдашняя подружка Келли могла обо всем догадаться, хоть он ничего ей не говорил.

Дес очень изменился со школы. Он больше не был тем подонком, который мог встречаться с двумя девушками одновременно, и ему хотелось, чтобы Молли знала это, чтобы она увидела, каким он стал, хотелось заслужить ее дружбу.

— Я готов слушать сказку! — возвестил Трей, входя в комнату. Он надел пижаму с Бобом Строителем, а в руках держал плюшевого мишку. — Мисс Молли приготовила мне постель.

При словах «Молли» и «постель» у Деса в мозгу снова пронеслась мысль о том, чтобы прикоснуться к ее губам. Но Дес взял себя в руки и прошел вслед за мальчиком и Молли в гостевую спальню.

Рассказав ребенку пару сказок и пожелав ему спокойной ночи, они тихо вышли из комнаты и прошли в кухню. Дес откинулся на кушетке, Молли остановилась напротив.

— Дети такие непоседливые… как только ты с ними управляешься? Снимаю перед тобой шляпу.

— Ты хочешь сказать, каску?

Дес рассмеялся.

— Кажется, Трей привязался ко мне, — произнес он. — Ты была права, частичка внимания со стороны взрослых действительно очень влияет на детей.

— Твой дед уделял тебе достаточно внимания, раз научил тебя плотничать, когда ты был в возрасте Трея.

— Ого, ты запоминаешь такие мелкие подробности? — удивился Дес. — Да, дед рано взял меня под свое крыло: даже тогда он понимал, что за человек мой отец.

— Тебе повезло с дедушкой.

— Ну да… хотя я вовсе не хотел заниматься строительством. Я пробовал себя и в других сферах. Работал с ценными бумагами, например. Мне удалось неплохо заработать на них.

— Но сейчас ты все равно занялся строительством.

— Мне нравится, что я могу делать что-то своими руками, создавать из ничего что-то хорошее и прочное.

— Ты заразил этим и Трея, — отметила Молли.

— До тех пор, пока ты не велела все разобрать и сложить обратно в коробку.

— Извини, — улыбнулась она. — Трею пора было спать. Это было бы нарушением «техники безопасности».

Дес усмехнулся:

— Кроме шуток. Строить — мое призвание.

— Ты не жалеешь, что бросил ради этого выгодную работу с ценными бумагами?

— Наверное, раньше жалел немного. И все же мне не хватало физического труда.

— Почему ты вернулся в Чэрити-Сити?

— Отец умер, и матери понадобилась моя помощь в семейном деле.

— Твоя мать все еще занимается бизнесом?

Дес покачал головой:

— Нет. Такая ответственность не для нее. Она отошла от дел, как только я взял все в свои руки. Сейчас она во Флориде у своей сестры, возможно, останется там.

— Ты предоставил ей право выбора.

Дес замер на секунду, испугавшись, что проговорился. Но нет, все личное осталось при нем. Но с Молли ему хотелось быть откровенным. Возможно, потому, что отец у Молли тоже был не сахар. Окажись Дес сейчас в той же ситуации, что и в школе, он дал бы ее старику от ворот поворот, но здесь и сейчас ему казалось, что он сболтнул-таки лишнего.

— Да, иметь возможность выбора всегда хорошо.

— Ты хороший сын, — сказала Молли, и в ее глазах появилась теплота, впервые с тех пор, как они снова встретились.

Всмотревшись в ее лицо, Дес перестал жалеть о своей откровенности. Молли выглядела потрясающе. Он перевел взгляд на ее соблазнительные губы, растянутые в улыбке, губы, которые манили и не давали ему покоя вот уже несколько дней.

Он безумно захотел прикоснуться к ним — и не смог сдержаться.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Молли знала, что должна была оттолкнуть Деса, но ощущение его сильного тела, прижавшегося к ней, пряный аромат мужественности опьянили ее, и она не устояла. Кровь Молли взволновалась, не оставляя голосу разума ни единого шанса. Тайные желания, так долго дремавшие, наконец пробудились к жизни и захлестнули ее с головой.

Она чувствовала тепло в животе, которое постепенно захватывало все се тело, мало-помалу превращаясь в настоящий пожар. Она обвила руками шею Деса и запустила пальцы в его волосы. Дес застонал, и это распалило ее еще больше.

Когда он на секунду оторвался от нее, Молли заглянула в его потемневшие глаза. От этого потрясающе притягательного взгляда у девушки перехватило дыхание, и их губы снова слились в долгом и глубоком поцелуе. Дес прижал ее хрупкое тело к своей широкой груди. У нее закружилась голова и перехватило дыхание.

Все, о чем она могла думать в тот момент, был Дес — его прикосновения, запах, вкус его поцелуев. Годы как будто отхлынули, уступив место прежним ощущениям. Но в этот раз ощущения казались гораздо более сильными. Теперь она была женщиной, а не девочкой-подростком. Она реагировала на его прикосновения как женщина, и ей хотелось большего. Гораздо большего.

Никто, кроме Деса, не мог заставить ее чувствовать так…

— Мисс Молли?

Детский голосок вернул их с небес на землю.

— Что, Трей?

Малыш стоял в дверях, протирая глаза.

— Вы целуете Деса на ночь? Мама тоже всегда целует меня перед сном.

— Я сейчас тебя снова уложу, — сказала она Трею. — Спасибо, что пришел, Дес.

Молли благодарила Бога за внезапную помеху, вставшую на пути у ее желаний. Что на нее нашло? Она совсем перестала контролировать ситуацию… Да еще и с маленьким ребенком в доме! Второй раз наступать на одни и те же грабли — до чего глупо! Она уложила Трея в кровать, и, пока читала ему новую сказку на ночь, ее пульс наконец пришел в норму.

— Уже поздно, Трей. Тебе нужно спать.

— Но я скучаю по мамочке.

Она откинула челку с его лба:

— Я знаю, дорогой. Но чем раньше ты заснешь, тем скорее наступит завтра и она вернется из больницы.

Он посмотрел на нее сонными глазами и кивнул.

— Мисс Молли…

— Да?

— Почему вы целовали Деса?

— Ты был прав, я просто желала ему спокойной ночи, — ответила Молли.

— А… — мальчик повернулся на бок.

— Спи, дорогой, — сказала Молли.

— Я рад, что Дес поцеловал вас на ночь. Мама говорит, что, если не поцеловать, спокойной ночи не получится.

— Точно, — сказала Молли, однако подумала, что ее собственная ночь была бы гораздо спокойнее безо всяких поцелуев. Если бы Трей не проснулся… — Спи крепко, дорогой мой.

Молли на цыпочках вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь. Глубоко вздохнув, она вошла в гостиную и остановилась в дверях как громом пораженная.

— Почему ты не ушел?

Дес стоял посреди комнаты, сложив руки па груди.

— Нам надо поговорить, — ответил он.

— Не хочу быть грубой…

— Это значит, что ты собираешься сказать грубость.

— Тебе лучше уйти, — резко произнесла Молли.

Она прошла мимо него, стараясь не подходить слишком близко, и хотела было открыть дверь, чтобы он мог выйти, но Дес помешал ей, взяв ее за запястье.

— Да что с тобой? Почему ты так рассвирепела?

— С чего ты взял? Тебе просто показалось.

Молли нахмурилась. Это было невежливо с ее стороны, ведь Дес так быстро пришел, после того как она попросила его о помощи… Если бы только он не целовал ее! Он словно открыл ящик Пандоры, в котором таились такие эмоции, о которых не подозревала и сама Молли. Ей не понравилось это ощущение. Не прерви Трей их поцелуй, вряд ли бы она смогла сопротивляться искушению мужественности Деса.

— У меня не настолько хорошее воображение. — В его глазах загорелось упорство. — Хватит юлить, и скажи мне наконец, почему ты злишься на меня.

Молли выдернула свою руку из его пальцев. Сложив руки на груди, она выдержала его взгляд.

— Я зла на себя.

— Ого! Это что-то новенькое. Обычно ты злишься на меня.

— Я идиотка. И ненавижу себя за это.

Дес указал на кровать:

— Может, присядем?

— Нет.

— Хорошо. Тогда давай проясним ситуацию. Почему ты идиотка?

— Ты бросил меня, когда я была толстой школьницей в очках и со скобками на зубах. А сегодня я сама попросила тебя прийти сюда.

— Ты сделала это ради Трея. То, что было в школе, осталось в прошлом. Я больше не тот эгоистичный, несносный подонок. Я вырос. И ты тоже.

Его глаза потеплели, но Молли старалась не обращать на это внимания. Она не позволит снова одурачить себя.

— Послушай, Дес. Уже совсем неважно, какими мы стали. Разрушив доверие к себе однажды, невозможно восстановить его. Ты мне безразличен.

— А вот по твоему поцелую я понял совсем другое…

Молли запнулась. У нее не оставалось иного выхода, кроме как продолжить притворяться:

— И… и что же ты понял?

— Что очень даже небезразличен.

Молли сунула руки в карманы джинсов, подбирая слова.

— Что ж, мне жаль, если ты понял все именно так.

— Я понял все именно так, потому что твое тело сказало мне это.

— Ты… застал меня врасплох.

— Я сам не ожидал от себя этого, — сказал он. На его губах заиграла улыбка. Только Дес О'Доннелл мог выглядеть одновременно робко и раскованно.

— Вот это да! — воскликнула Молли, притворно всплеснув руками. — Так вот, я не хочу, чтобы мы чего-то ждали друг от друга. Это может плохо кончиться…

— Хотя начиналось прекрасно.

— Да. Я рада, что мы все прояснили.

— Точно.

— Раз все недопонимания устранены, — проговорила она, все же открыв перед ним дверь, — спасибо, что заглянул, Дес. Это многое значило для Трея. Спокойной ночи.

Дес поколебался в дверях, и она начала молить Бога, чтобы он ушел. Волны его животного магнетизма ощущались даже сейчас. Если бы он решился, ему бы ничего не стоило разоблачить ее притворно-безразличное отношение к нему.

— Я позвоню по поводу встречи выпускников, — сказала Молли напоследок.

— Договорились. — Дес вышел в коридор. — Спокойной ночи, Молли.

Она улыбнулась и помахала ему, а потом закрыла дверь. Хорошо, что она не хлопнула ею у него перед носом. Может быть, у нее уже лучше получается ладить с мужчинами?

Сердце Молли продолжало колотиться как сумасшедшее, а ладони повлажнели от пота. Сегодня ее обязанностью было позаботиться о маленьком напуганном мальчике, а она не смогла позаботиться даже о самой себе. Как же она сможет находиться рядом с Десом все выходные?

Но назад пути нет, отступать было бы глупо, а она ни за что не позволит выставить себя дурой еще раз.


Дес прохаживался вдоль бетонного фундамента нового крыла школы, проверяя, не упустил ли он чего. Стройка была обнесена забором, чтобы никто, особенно дети, не мог попасть в опасную зону.

Он с удивлением услышал шаги позади себя — до приезда его бригады оставалось еще несколько дней. Дес с радостью подумал, что это могла быть Молли, с которой он так и не виделся после того поцелуя.

Он обернулся и нахмурился: к нему приближался ее отец, Картер Ричмонд. Дес поразился, как столь грубый и бесчувственный человек мог воспитать такую милую и добрую дочку. Он вспомнил, что Молли говорила ему о своей матери, которая умерла, когда ей было тринадцать, и решил, что недолгого материнского влияния хватило для того, чтобы Молли стала такой, какая она есть.

— О'Доннелл, — поприветствовал его мужчина.

— Ричмонд.

Одежда Деса — джинсы и рабочая рубашка — не шла ни в какое сравнение с дорогим костюмом в полоску синего цвета и шелковым галстуком отца Молли. Ричмонд заметно поседел.

— Я смотрю, ты начал за здравие, — сказал старик. — У тебя неплохо получается.

— Спасибо, — ответил Дес, окидывая взглядом стройку и чувствуя гордость за свое творение. Он превзошел сам себя, подбирая материалы и доводя до ума всю постройку. Фундамент был укреплен специальным арматурным профилем, но Ричмонд, разумеется, не мог этого видеть.

— Я проверил твою фирму, — сказал Картер Ричмонд.

— Ничего ужасного? — улыбнулся Дес.

— У тебя приемлемые цены. Хорошее качество работы. Все сооружения сданы точно в срок, претензий со стороны клиентов нет. У твоей фирмы безупречная репутация.

— Приятно слышать, — ответил Дес.

— В отличие от тех времен, когда у руля был твой отец.

Этим колким замечанием Ричмонд попал точно в цель, но Дес решил не радовать его и не подал виду.

— При моем деде имя О'Доннеллов было очень уважаемо в строительном деле. Действительно, отец все запустил.

— Тогда почему же удачливый брокер вернулся в Чэрити?

Он бы не стал спрашивать, если бы ему заранее не был известен ответ. Дес понял, что Ричмонд проверил не только фирму, но и его самого.

— Я достиг всего, что мог, и мне стало скучно.

— Итак, ты вернулся, чтобы спасти семейный бизнес, исправить ошибки своего отца и вернуть компании доброе имя?

Деса захлестнула ярость. Однажды этот человек уже использовал невезение его семьи против него. У компании «Ричмонд хоумз» была возможность стажировок для школьников, и Дес подал заявку. Во время собеседования Картер Ричмонд предложил увеличить парню стипендию, если тот согласится встречаться с его дочерью, прибавив ей таким образом очков в глазах сверстников.

У Деса не было выбора — бедность угнетала его, и единственным способом вырваться из всего этого было получение хорошего образования. Однако его семья не могла позволить себе оплатить Десу обучение в колледже. Десу пришлось подписать контракт с дьяволом — и сожалеть об этом всю жизнь.

— Почему я вернулся? — повторил Дес, тщательно взвешивая слова. — У меня появилось желание что-то изменить. На Уолл-стрит я приобрел навыки, необходимые бизнесмену, а любовь к строительному делу передалась мне с генами от деда.

— Вот как.

Этот ничего не значащий ответ насторожил Деса.

— Чем я обязан вашему появлению? — спросил он.

— Здесь работает моя дочь, — ответил Ричмонд.

— Да, но вы пришли не для того, чтобы ее увидеть, я прав?

— Ну да, — усмехнулся Ричмонд. — Ты прав. Ты всегда прав. Деньги, потраченные на твое образование, не были пустой тратой.

Дес скривился:

— Я привык вкладывать всего себя в дело. Каким бы оно ни было.

— Ты нравишься мне, Десмонд. Всегда нравился. — Ричмонд прищурился. — А вот я тебе — нет.

— Не могу сказать, что вы ошибаетесь, Ричмонд, — прямо сказал Дес, желая покончить с этим разговором.

— Вообще-то я здесь для того, чтобы понаблюдать за твоей работой, Десмонд. Я сократил список кандидатов на получение контракта до двух компаний, и одна из них — твоя.

Дес постарался сдержать вздох облегчения. Он решил получить контракт честным путем или не получить его вовсе. Дес мог только гадать, знал ли Ричмонд о бедственном положении «О'Доннелл констракшн», судьба которой в значительной мере зависела от этого контракта.

— Полагаю, ты уже встречался с моей дочерью, с тех пор как приступил к работе, — продолжал Ричмонд.

Не просто встречался, но и целовал ее… Воспоминания захлестнули Деса.

— Да, я видел Молли.

— Она стала прелестной молодой женщиной, — сказал отец.

Уж точно не благодаря тебе, Ричмонд, нахмурился Дес.

— Она всегда была милой, — кивнул он.

А теперь превратилась просто в сногсшибательную красавицу. После их поцелуя она держалась очень скромно и отстраненно, и Дес принял это за мягкий способ отказа. Действительно, он был недостаточно хорош для нее. Однажды Дес поступил с ней бесчестно, второго шанса она ему не даст.

Когда Дес согласился на унизительную сделку с Ричмондом, он подумал, что это вряд ли заденет ее. Он считал Молли богатенькой девочкой, бесчувственной и помешанной на деньгах. И удивился, когда понял, что деньги не играют для нее большой роли. Она оказалась милой, доброй и веселой девушкой.

После Молли он доверился женщине лишь раз, да так, что решился на брак. Идиллия была недолгой. Как только Дес сообщил Джуди, что собирается вернуться в провинцию возрождать семейный бизнес, она была такова. Дес понял, что Джуди интересовали лишь его деньги. Без них он был просто недостоин ее.

— Послушайте, мистер Ричмонд, было очень приятно пообщаться, но мне нужно вернуться к работе…

— …и совершенно нет времени на то, чтобы говорить с таким подонком, как я.

— Заметьте, не я это сказал.

Ричмонд кивнул.

— Я свяжусь с тобой через некоторое время.

Глядя, как удаляется Картер, Дес вспомнил, что такие же слова на прощание сказала ему Молли. Яблоко от яблони?.. Оба они купили его. Ричмонду нравилось манипулировать людьми. Десу не хотелось думать так о Молли, но ему приходилось быть осторожным. Все-таки вырастил-то ее Картер…

Дес примет предложение дочери Ричмонда. Он составит ей компанию на встрече выпускников. Но не более того. Он не подпустит Молли слишком близко. Не важно, что сам Дес хотел бы этого больше всего на свете. Он никогда больше не попадется в ловушку, расставленную женщиной.