Тереза Саутвик

Свадьба в шоколадном царстве

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Не все то золото, что блестит. Известную пословицу Эшли Гэллагер вспомнила, посмотрев на обернутые желтой фольгой шоколадные монетки, лежащие у нее на столе. Фирменный товар компании «Кейн Шоколад» был очень приятен на вкус, но, конечно, не относился к разряду драгоценностей. Впрочем, с этим еще можно было поспорить. Компания получала огромные прибыли. Только вот ее хозяин, Бентли Кейн, увы, недавно свалился с сердечным приступом. Эшли сильно расстроилась. Ведь президент компании давно был для Гэллагер добрым другом и учителем, а недавно назначил ее старшим менеджером Отдела ассортимента, о чем, она, собственно, всегда мечтала, и вот такая неприятность. Появилась и еще одна проблема. Шеф Эшли, после того как девушка посетила его в больнице, попросил свою подопечную разыскать его куда-то пропавшего внука. Ну почему именно она должна это делать? Ей совершенно не хотелось общаться с Максом Кейном. Но из уважения к его деду она раздобыла телефон молодого человека и позвонила.

Макс внимательно выслушал Эшли, однако попрощался с ней достаточно холодно.

Гэллагер, погрузившись в работу, уже и забыла про звонок Кейну. А уж о встрече с ним и вовсе не помышляла. Но случилось неожиданное.

Тук, тук, тук.

Эшли вздрогнула. Кто бы это мог быть? Обычно в дверь ее кабинета стучали всего два раза.

— Входите. — Эш произнесла это с непонятной дрожью в голосе.

Увидев на пороге светловолосого красавца, она разволновалась окончательно. Аж внутри все свело. И зачем он только здесь появился? Младший Кейн снова врывается в ее жизнь? Только не это. Хватает проблем и без него.

— Привет, Макс, — с трудом произнесла Эшли. — Зачем пожаловал?

— Спросить, как поживаешь, — усмехнулся красавчик.

Не наглец ли? Эшли вспыхнула. Ведет себя так, будто они расстались совсем недавно. Но ведь после их разлуки прошло уже десять лет!

Молодая женщина прикусила губу, боясь смотреть прямо в пронзительно-голубые глаза Макса. Его взгляд всегда приводил ее в смятение.

Эшли опустила голову и нервно прижала руку к груди. Сердце билось как безумное.

Все потому, что давно не имела с мужчинами близких отношений, вдруг подумала Гэллагер. Точно поэтому. Но ведь ее никто и не волновал. Кроме Макса Кейна. Она была однолюбкой. Старомодно? И пусть. Чужое мнение молодую женщину совершенно не интересовало.

Но черт возьми! И зачем только Макс снова примчался в эти края? Даже старший Кейн был не уверен, что внук появится на горизонте после их семейной ссоры. Однако звонок Эшли сыграл свою роль. Непредсказуемый «мальчик» все-таки посетил деда в больнице. И вот пожалуйста. Теперь решил заглянуть к бывшей подруге.

— Как твой дедушка чувствует себя Сегодня? — Эшли вопросительно взглянула на Макса. Сцепив пальцы, она пыталась подавить волнение.

— Сегодня? — Макс уперся руками в служебный стол и, нахмурившись, вдруг резко произнес: — Дорогая, а ты разве ничего не знаешь? Мой дед… пропал.

— Как пропал? — Эшли раскрыла рот от ужаса.

— Вот так и пропал. — В голосе молодого человека послышались нотки отчаяния. — Честно признаться, я и сам в шоке.

— Но доктор сказал, что мистеру Кейну нужно полежать в больнице хотя бы неделю.

— Очевидно, дед сбежал на волю. Ты ведь знаешь, какой он неугомонный. — Макс передернул плечами. — В общем, старик в своем репертуаре. Но я волнуюсь за него.

— Подожди. Сейчас мы все выясним. — Эшли схватилась за телефонную трубку. — Бернис, пожалуйста, соедините меня с кардиологом мистера Кейна, — попросила она секретаря компании.

— Одну минуту, — ответили на другом конце провода.

— Господи, что же произошло? — Эшли с сочувствием взглянула на Макса. — Мне кажется, твоего дедушку просто перевели в другую палату. И с ним наверняка все в порядке.

— Надеюсь.

Эшли наконец соединили с лечащим врачом старшего Кейна.

— Доктор Дэвис? Это Эшли Гэллагер.

— Чем могу помочь, мисс?

— Я звоню по поводу Бентли Кейна. — Она волновалась все сильнее. — Мне только что сообщили, что он исчез из больницы.

— Он просто уехал домой, — спокойно заявил врач.

— Но как же вы допустили такое?

— Я был не в силах удержать его. Этот человек весьма своенравен. Мисс Гэллагер, а вы звоните с работы?

— Да.

— И ваш начальник не появлялся в компании?

— Нет, пока не появлялся.

— Если появится, попробуйте уговорить его пойти домой.

— Думаете, я справлюсь с этой задачей?

Доктор усмехнулся, а затем произнес:

— Желаю вам удачи. Упрямый старик должен обязательно послушать столь очаровательную особу. Да, с мистером Кейном общаться нелегко. Но, впрочем, мне нравятся такие сильные натуры…

— Мне тоже, — призналась Эшли. — Но мой шеф совершенно не заботится о своем здоровье. В общем, будем, насколько возможно, перевоспитывать старичка. — Она пыталась пошутить.

— Если от меня что-нибудь потребуется, срочно дайте мне знать.

— Я буду рассчитывать на вас, доктор. Больше не на кого.

Она посмотрела на Макса. Внучок давно исчез из жизни Бентли Кейна. Парень не слишком заботился о близком родственнике. Вряд ли и сейчас можно положиться на этого красивого, но чересчур эгоистичного мужчину.

— Доктор, только не забывайте про нас, — взмолилась Эшли.

Врач заверил:

— В случае надобности сделаю все, что смогу, мисс Гэллагер.

— Спасибо, — поблагодарила молодая женщина и повесила трубку. Снова взглянув на Макса, Эшли тихо произнесла: — Твой дедушка действительно сбежал из больницы. Но где же он сейчас?

Макс нервно засунул руки в карманы брюк, затем каким-то суетливым движением поправил галстук.

— Понятия не имею, куда пропал старикан. — Младший Кейн закашлялся.

— Но может, он в своем главном офисе? — Эшли поднялась из-за стола. — Пойдем быстрее туда. Не стоит медлить.

Она направилась к двери. К выходу из кабинета поспешил и Макс.

В коридоре младший Кейн опередил Эшли, и она невольно залюбовалась его отличной фигурой. Высокий, стройный, с широкими плечами. И стрижка аккуратная, и костюм сидит безупречно.

— Макс, ты идешь слишком быстро. Я не поспеваю за тобой, — произнесла ему в спину Гэллагер. Ей вдруг захотелось снова заглянуть в глаза младшему Кейну.

— Ах, извини. — Он остановился. Развернувшись, провел рукой по мощному подбородку. — Я взял слишком высокую скорость, но мне не терпится разыскать деда. Вот контору-то себе отгрохал. Заблудишься. — Макс улыбнулся Эшли. — Только не отставай, дорогая.

Господи, как же Макс Кейн привлекателен, подумала в этот момент Гэллагер. И очень похож на преуспевающего бизнесмена. Ну и что? Эшли вдруг разозлилась. Пусть Макс и богат, ее данный вопрос не интересует. Ей всегда была нужна только любовь Кейна. А он оказался предателем. Неожиданно бросил свою подружку, уехал, даже не попрощавшись.

Горе Эшли было безмерным. Ей, молоденькой девушке, нанесли очень сильный удар. Но она смогла пережить это. Вот только сочувствовала старшему Кейну. Дедушку внучок окончательно забросил. За десять лет после разлуки не прислал родственнику ни единой весточки. Чудовищная жестокость. Ну смотри, Макс, ты ответишь за старика по полной программе. Эшли вскинула голову. Прищурившись, мисс Гэллагер посмотрела на молодца уже с презрением.

— Любой, кто делает моим друзьям больно, должен понести за это ответственность, — очень тихо прошептала она и через пару минут решительно подошла к столу, где восседала секретарша президента компании.

— Бернис, ты видела сегодня мистера Кейна?

Брюнетка лет тридцати растерянно взглянула на Эшли, потом перевела оценивающий взгляд на мужчину рядом с ней и пролепетала:

— А разве шеф не в больнице?

— Представь себе, нет, — мрачно сообщила Гэллагер.

— Но он должен пройти курс лечения…

— Должен, но не захотел. — Эшли нахмурилась еще больше. — Мы очень волнуемся…

— Мы — это… — Бернис вопросительно взглянула на Макса.

— Разрешите представиться: Макс Кейн, — спохватился молодой человек. Он галантно склонил голову перед секретаршей.

У Бернис округлились глаза.

— Бунтарь? Тот самый Бунтарь?

— А что, меня так называли? — спросил удивленный Макс.

— И так тоже, — усмехнулась Эшли. — И по-другому.

— А как еще?

Ее бросило в жар, щеки залил румянец. Нет, она никогда не скажет Максу, что еще его называли Неотразимым. Много чести.

— Тебя частенько называли Неблагодарным, да, собственно, и сейчас так называют, — бухнула Эш, желая отомстить младшему Кейну за все.

Он посмотрел на Бернис, будто ища у секретарши защиты.

— Обидное прозвище, — заметил Макс. — Вы тоже считаете меня таковым?

Бернис опустила глазки.

— Для меня вы просто крутой парень.

— Никакой он не крутой, — разозлилась Эшли. — Впрочем, хватит об этом. Бернис, а может, Бентли Кейн все-таки в своем кабинете? Может, шеф как-то проскользнул мимо тебя?

— Осмотрите помещение. Только не надо считать меня полной дурочкой, не чувствующей присутствия начальника.

Эшли с Максом зашли в кабинет Бентли. Комната была пуста.

— Черт! Где же твой дедушка? — Гэллагер взглянула на Макса растерянно. — Куда двинемся теперь?

— Будем искать повсюду. Но ты ведь должна знать его любимые места. Ты же проработала с ним несколько лет. Дед наверняка с тобой многим делился, рассказывал о своих пристрастиях…

— Да, но…

— Никаких «но». И отправляемся в поиск вместе. — Макс взял Эшли под руку. — Без вас, мисс Гэллагер, мне родственника не найти. — Младший Кейн погладил молодую женщину по щеке.

— Какая бесцеремонность. Макс, что ты себе позволяешь?

— Ничего особенного. Просто дотронулся до твоей великолепной кожи. И вообще. Ведь ты сама позвонила мне, сама напросилась на встречу… А знаешь, ты очень изменилась. Стала совсем взрослой. В прошлом была довольно неуклюжей девчонкой. Но мне все равно нравилось дружить с тобой.

У Эшли все сжалось внутри. Ведь Макс Кейн для нее много лет назад был не просто другом, она уже тогда любила его, любила по-настоящему. Неужели он этого так и не понял? Гэллагер чуть не разрыдалась.

— Давай не будем говорить о прошлом, — попросила она. — Сейчас главное — разыскать твоего дедушку. Тебе же не все равно, что с ним?

— Конечно, не все равно. Я очень волнуюсь за старика.

— Тогда почему пропадал где-то целых десять лет? Даже не интересовался родственником. Знаешь, если честно, я не верю тебе. В том смысле, что ты искренне обеспокоился здоровьем деда. Ну что молчишь?

Макс нахмурился.

— Я не желаю отвечать на твои вопросы. Объясню все когда-нибудь позже.

— А дедушке объяснишь свое поведение?

Младший Кейн напрягся.

— Ты разговариваешь со мной, как с провинившимся школьником. Прекрати немедленно.

— Хорошо. Молчу. Ой, мне нужно вернуться в свой кабинет. Забыла там сумочку. — Эшли рванулась обратно по коридору.

Макс Кейн не отставал.

— Слушай, а он пользуется мобильным телефоном? — спросил мужчина, догнав Эшли.

Он. Как непочтительно внук называет своего родного дедушку. Гэллагер в душе снова возмутилась. Все-таки Макс не слишком добрый человек.

И ее обижал когда-то. Молодая женщина, пока шла по длинному коридору, вспомнила одну сценку. Десять лет назад они вместе с Максом обедали в дешевенькой столовой. Эшли пожаловалась на то, что у них с матерью практически не осталось денег, сказала, что пойдет из-за этого на любую работу. И что? Как отреагировал Макс? Вместо того чтобы посочувствовать, Макс Кейн, казалось бы приятель, присвоил ей звание Мадемуазель Плакса. А потом сам начал жаловаться на жизнь. И больше всего ругал почему-то своего дедушку, называя его тогда просто Бентли.

Впрочем, последнее, как ни странно, даже понравилось Эшли. Пожилого родственника — и по имени. Ей показалось это особым изыском. Неудивительно. Ведь девушка была влюблена в Макса Кейна, ослеплена им. И даже если обижалась на него, все равно его действия и высказывания у нее, как правило, вызывали лишь восторг.

Бунтарь, красивый и отчаянный парень проводил время именно с нею. Эшли гордилась этим. Правда, потом опустилась с небес на землю. Макс исчез, никого не предупредив о своем отъезде. Несчастная девушка чувствовала себя оплеванной. Выходит, она ничего не значила для своего так называемого друга. Он пропал на десять лет. А теперь еще задает какие-то вопросы. Безобразие.

Однако Макс снова напомнил о себе:

— Эш, я же спросил, есть ли у моего деда мобильный телефон. Неужели так трудно ответить?

Гэллагер хмыкнула.

— Будешь смеяться, но у твоего дедушки нет сотового. Мистер Кейн-старший не слишком любит современные средства связи.

— Потрясающе. А как же дед работает?

— Находился бы рядом — знал бы. И может быть, тогда с твоим дедушкой ничего бы не случилось. И никакого бы сердечного приступа не произошло.

— Эшли, но ты ведь не знаешь, почему мы разошлись. Мой дед — упрямый, своевольный и слишком властный человек. Это, конечно, для мужика неплохо. Но я не выдержал деспотизма старика. — Макс учтиво открыл перед молодой женщиной дверь ее кабинета. — В общем, ты многого не понимаешь. Кстати, у меня нет оснований верить, что дедулька сильно изменился.

— Нет оснований? — Эшли проплыла мимо младшего Кейна, будто легкая лодочка. — А вдруг ты ошибаешься? Вдруг твой родственник давно стал другим человеком?

Макс не произнес ни слова.

И тут молодую женщину отчего-то бросило в жар. Неужели так действует присутствие давнего знакомого?

Эшли взглянула на Макса весьма многозначительно, а потом неожиданно томно произнесла:

— Дорогой, мы обязательно разыщем старшего Кейна, но сейчас скажу тебе одно: да, твой дед не простой человек, но ведь яблочко от яблоньки недалеко падает, верно? Так что нечего тут разглагольствовать. Лучше попытайся исправить свой характер.

— Буду стараться изо всех сил, — выдавил из себя Макс.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Младший Кейн не мог оторвать от Эшли взгляда. Как же она все-таки изменилась. Хороша… и такая задиристая. Ему очень нравились дерзкие женщины. Однако, если бы не ее телефонный звонок, Макс не появился бы в Техасе. На то у молодого мужчины имелись некоторые оправдания. Макс задумался, вспомнив ссору с дедом, а потом снова посмотрел на Эшли.

— Значит, тебе нравится критиковать меня? — спросил он.

— Я делаю это довольно деликатно. Ты заслуживаешь худшего.

Макс усмехнулся, взял Гэллагер под локоть и повел к выходу из офиса.

На автостоянке заявил:

— В поиск отправимся вот на этом «БМВ». Взял машину напрокат. — Он открыл дверцу серебристого авто. — Садись на пассажирское сиденье. Будешь моим гидом.

Эшли послушно уселась в кресло.

— Ну, поехали. Мы должны побыстрее найти твоего дедушку. Я очень волнуюсь за него. — Она с укором посмотрела на Макса. — И как ты только мог бросить старика?

— Давай закроем эту тему.

Мужчина занял место водителя, с силой хлопнул дверцей, и они отправились в путь. Помчались к центру города.

Эшли долго молчала, но младший Кейн почти физически ощущал, как роятся в ее голове всякие негативные по отношению к нему мысли.

Остановившись на красный свет, Макс внимательно посмотрел на свою спутницу.

Вздернутый веснушчатый носик, профиль изящный и женственный, головка в рыжих локонах. Эшли была похожа на очаровательную принцессу. Только вот зачем она облачилась в чересчур деловой костюм? Темно-синее одеяние ей совершенно не шло. Впрочем, на службе нужно выглядеть строго. Видимо, этого правила Гэллагер и придерживалась. Интересно, а деду нравилось, как смотрится его подопечная? Макс усмехнулся. Наверняка нравилось. Старик Бентли обожал всех молоденьких девиц. И как они одеты, его особо не интересовало.

— Эшли, а зачем ты мне позвонила? — младший Кейн наконец нарушил молчание.

— Как зачем? Твоему деду было плохо. Неужели непонятно? Вот он и попросил меня разыскать тебя.

— А сам не мог позвонить? Неужели настолько плохо чувствовал себя? Не верю. Мой дед всегда был крепким стариком. Не случайно сбежал из больницы.

— Макс, как тебе не стыдно? У него ведь действительно в последнее время болело сердце. В том числе из-за блудного внука.

— Но позвонила-то ты. И почему же именно тебе дали такое ответственное поручение?

— Потому что твой дедушка заранее знал, что, если позвонит он сам, ты не приедешь.

Макс кивнул. Наверное, так оно и было бы. Но поскольку позвонила Эшли, он не смог отказаться от визита в Техас. Неудобно в глазах женщины выглядеть бессердечным парнем, окончательно бросившим своего престарелого родственника. Ох уж это чувство долга. Никуда от него не денешься. И дедушка несколько лет назад исполнил свой долг: взял к себе внука после гибели его родителей. Теперь вот нужно всю жизнь благодарить старика за героический поступок. Макс Кейн криво улыбнулся. Нет, он не был циником и подлецом, просто не мог простить дедульке некоторые вещи. Впрочем, за жизнь старика все равно, конечно, беспокоился. Кроме того, Максу после звонка Эшли безумно захотелось ее увидеть.

Нахлынули воспоминания. Дружба с милой девочкой приносила Максу в прошлом много радости. Им было хорошо вместе. Да, они частенько ссорились. Но потом мирились, гуляли по тенистым аллеям, вели интересные разговоры. Однако все однажды закончилось. Макс покинул Свит-Спринг.

И вот через десять лет он снова встретился с Эшли. И увидел перед собой взрослую и достаточно высокомерную женщину, в голосе которой слышались в основном металлические нотки.

— Я думаю, нам необходимо срочно обратиться к шерифу и заявить, что пропал человек, — резко заявила Гэллагер. — Ты со мной согласен?

— Но, насколько мне известно, надо подождать по крайней мере сутки, прежде чем делать такие заявления, — произнес Макс. — А что, если дедушка пребывает у какой-нибудь своей знакомой, например? Или загулял в любимом ресторане. Эшли, только ты можешь знать, где постоянно ошивается твой шеф.

— Как ты выражаешься, Макс! Возмутительно! Мистер Кейн — и вдруг ошивается. Нельзя так говорить о своем родственнике.

— Ну хорошо. Тогда просто назови места, которые он посещает.

— Кафе «Барбекю», «Королевская молочная» и «Быстрое обслуживание» в помещении кегельбана.

Они как раз проезжали мимо последнего.

— Стоп. Здесь и остановимся, — приказала Эшли.

«Детективы» вышли на стоянку возле кафе.

— Машины мистера Кейна не видно, — констатировала Гэллагер. — Но давай зайдем в помещение. Может, персонал заведения что-нибудь знает.

Эшли подошла к знакомому администратору:

— Привет, Сэм.

— О, Эшли, здравствуй. — Темноволосый мужчина приветливо улыбнулся и с любопытством посмотрел на Макса.

— Сэм, это Макс Кейн, — сообщила Гэллагер.

Макс пожал руку администратору.

— Я ищу своего деда, Бентли Кейна. Говорят, он любит бывать здесь. А сегодня не появлялся у вас?

Лицо Сэма Фишера вытянулось от удивления.

— Так ведь Бентли, по слухам, в больнице. Разве старику сейчас до походов в кафе?

Эшли нервно заправила за ухо прядь волос.

— Сэм, представляешь, мистер Кейн пропал. Он самовольно покинул клинику. Впрочем, мы не бездействуем. Начали проверять места, куда часто наведывался мой шеф.

— Понимаю. — Фишер сочувственно кивнул головой. — Но здесь его сегодня точно не было. Если вдруг появится, дам знать.