Тереза Вейр

Прохладная тень

Глава 1

Уволена

Уволена.

Два Часа дня.

На полу валяется деревянный ящик. Его прислали сегодня утром в изуродованной упаковочной бумаге. Мадди резко пнула ящик ногой.

Шесть месяцев.

Это в некотором роде рекорд. Она принялась разгребать итоги своей шестимесячной работы.

Использованные дешевые ручки. Погрызанные карандаши. Записная книжка… она наткнулась на обкусанную конфету и отшвырнула её в сторону. Конфета с глуким стуком ударилась о корзину для мусора и осталась лежать на полу.

Ментол. Аспирин. Витамин С. Монета в 24 центов, в 10 центов и ещё несколько пенсов.

Приподнявшись, она рукой нащупала что-то странное в переднем кармане голубых хлопковых шорт, затем вновь плюхнулась на мягкий оффисный стул.

На её глаза попалась книга в бумажной обложке, которую она начала читать, но так и не закончила. Автор писал книгу с претензией на оригинальность, но та не вызывала никаких чувств кроме скуки. Мадди бросила книгу в сумку. За книгой последовали вырванные страницы из журнала с описанием прически, на сооружение которой у Мадди не нашлось времени. Какой смысл беспокоиться о внешнем виде при ее то вампирском образе жизни?…днем она спит, ночью работает. Вот почему ее волнистые волосы растрепались и беспорядочно закручивались в спирали.

Мэдди покопалась ещё немного и нашла блокнот. Несколько листков самоклеющейся бумаги. Пластмассовый контейнер с бюллетенями. Свою визитную карточку.

Мэдисон Маджет Смит

Диск жокей

201 Брэди Стрит

KLBJ Таксон Аризона

НОЧНОЕ РАДИО ДЛЯ КОНСЕРВАТИВНЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ.


Консерватизм. Это именно то, что доставило ей кучу проблем. Ну нет в ней ни капельки этого самого консерватизма.

— Никаких слов — говорил её работодатель. — мы не ставим песни со словами на радио KLBJ.

Семейные пары звонили в эфир, развалившись в раскладных креслах и задавали вопросы типа:

— Кто написал брахмусскую колыбельную ?

Или:

— Если бы твой аппендикс был на своем месте какую музыку ты бы поставила для хирурга?

Абсурдность некоторых вещей притягивала Мадди.

Но, к несчастью, новизна быстро теряла свою привлекательность.

Что это за музыка такая без слов?

Песня без души.

Итак по истечении шести месяцев после устройства на работу, Мэдди поставила музыку со словами. Ее поступок быстро всплыл на поверхность, как и следовало ожидать.

Результат — уволена.

Пожалуй, следовало уделять больше внимания предписаниям Джорджа Карлина.

Ах, ну да. Время двигаться дальше. В прошлом, все в прошлом.

Надо уезжать отсюда.

К чему, а к переездам ей не привыкать.

В сумке никаких следов минувшего, только знакомая ерунда.

Вновь к стартовой точке.

Она засунула свечи в сумку — в дороге приходилось сталкиваться со всяким, и, порой, отсутствие света представляло собой довольно существенную проблему; подняла магнитофонную ленту и сложила горсткой в ладонь.

Один за другим сменялись желающие быть новым Риком Беком. Множество беззастенчивых претендентов, которые даже рядом с ним не стояли. Сама идея о замене Рика Бека показалась ей кощунственной.

Рик Бек.

Парень, который знал цену словам. Сила и обаяние которого заключались в словах.

Героем — вот кем был Рик Бек. Во всяком случае для Мадди.

Среди её героев не было места парням, которые выставляют мускулы напоказ и рвутся в бой. Нет, настоящими героями для неё были художники, поэты, люди, которые достаточно храбры, чтобы облечь свои чувства в слова, которые не боятся осуждения толпы. Ведь для того, чтобы быть честным, требуется мужество. Для того, чтобы обнажить, даже частично, свою душу, вытащить на поверхность чертей, терзающих тебя, требуется мужество.

Да, мир нуждается в энергичных героях, но также он нуждается в тех, кто делает его лучше с помощью прекрасных слов, тех, кто тратит свой талант во благо людей. Мир кроме всего прочего, нуждается в певцах и поэтах, актерах и мечтателях.

Рик Бек был таким.

В тот день, когда был убит Рик Бек, мир потерял героя.

Он был на пути к тому, чтобы стать великим, как Джон Леннон.

И подобно Джону Леннону, его застрелил какой-то маньяк.

Как печально, Рик погиб как раз перед дебютом своей новой песни.

Мадди бросила диски в сумку. Возможно она послушает их в пути. Здесь они все равно никому не понадобятся.

Она закончила сборы и собиралась уже уходить, когда в дверь постучали и из-за нее высунулась физиономия Энтони- её напарника, а сейчас экстренной замены. Свет флюоресцентной лампы окрашивал лицо Энтони в фиолетовые тона.

— Мэддисон? — Энтони шагнул внутрь, притворив за собой дверь. — это правда, что ты уходишь?

Мэдди кивнула, надеясь, что он не будет сильно размусоливать эту тему.

— Почему?

— ты же знаешь — шеф…

— Нет, я имею ввиду, зачем ты сделала это? Зачем ты поставила музыку со словами? — Он был сильно озадачен.

С Энтони так всегда. Он за считанные минуты может устранить неполадки в пульте управления, но, когда дело касается чьих-то поступков…бедный парень ни за что не поймет, почему кто-то поступил так, а не иначе. Да, Энтони мил, но поверхностен. Мадди скоро поняла, что не может говорить с ним о глубоких вещах. С Энтони невозможны словесные игры. Он все понимает буквально. Но с другой стороны в этом заключалась часть его привлекательности

— Кажется я не могу удержаться от того, чтобы не портить себе жизнь. — неожиданно Мадди открыла ему больше правды, чем за все время их совместной работы. Она надеялась, что он поймет, что хоть кто-нибудь её поймет.

— Когда все становится на свои места, когда мои счета оплачены, когда я иду одна и ветер мне в спину, я всегда воткну себе палку в спицы.

Энтони напрасно старался не выглядеть удивленным. А Мадди не могла не почувствовать приступ грусти.


Она никогда подолгу не задерживалась на одном месте, частые смены мест были для неё своеобразным средством развеять тоску. И хотя она знала, что нет смысла объяснять, она попробовала ещё раз:

— Ты когда-нибудь просыпался посреди ночи от чуства потерянности и одиночества, когда дикий ужас заполняет тебя целиком, так что нельзя вздохнуть?

Он был в замешательстве и смотрел на неё с таким выражением, будто она спятила.

Он покачал головой. Он беспокоился за нее. Он не понимал.

Мадди решила рассеять его недоумение, сказав просто:

— Мне необходимы перемены, вот и все.

Он все смотрел на неё с озадаченным видом, словно пытаясь сообразить, что он сделал не так.

Не похоже, что бы они были парой. Иногда они завтракали вместе и пару раз ходили на распродажу подержаных вещей. В кино.

Они не были парой. Он был славный парень и заслуживал славную девушку. Не ту, что несет всякую чушь.

— В городе есть другие радиостанции. — Энтони говорил с деланым воодушевлением. — у тебя будет другая работа, твой голос будет звучать с другой радиостанции.

«Время идти дальше.

О боже. Он выглядит так, словно готов плакать.

Пожалуйста, не плачь. Не из-за меня.

Неужели он это серьезно?. Как плохо.»

— Ты уезжаешь из Аризоны?

— По крайней мере из Таксона.

Он сглотнул:

— Я пропустил наш завтрак сегодня.

— Я тоже.

Он нахмурил брови, пытаясь смириться с её уходом:

— Что я буду делать?

— Не ты. А я. Я не могу оставаться слишком долго на одном месте. Я чувствую, что задыхаюсь. Умираю.

Она бы хотела дать ему понять насколько лучше ему будет с её уходом. А он смотрел на неё так странно.

Мадди подняла с пола свою старую потертую сумку и задумчиво покачала её в руках:

— Береги себя.

Энтони медленно отступил в сторону:

— Ты тоже…


Ночной воздух был чистым и свежим, таким воздухом вы можете дышать только в Аризоне. Усевшись в свой маленький, видавший виды Фиат, Мадди решила ехать в паршивое место, где жила, ощущая, что печаль, так и норовившая завладеть ей отходит на второй план.

Она включила радио. Новости. Убийство. Авиакатастрофа. Она переключала радиостанции пока не наткнулась на приличную волну. Затем она откинулась на сиденье и повернула ключи зажигания.


В другой временной зоне Эдди Берлин со знакомыми ощущениями очнулся от глубокого сна. Они пришли из мрака и застали его врасплох пока он спал, пока он был уязвим и не контролировал чувства.

Отчаяние.

Вина.

Одиночество.

Он сбросил с себя остатки сна и вышел наружу. Под босыми ногами проминалась холодная и мокрая от росы трава. Он подошел к открытому окну заброшенного автомобиля, повернул ключи и включил радио, затем откинул капюшон и прислонился к холодному ветровому стеклу, вперив взгляд в звездное небо. Музыка наполнила ночь и обвилась вокруг него, принеся с собой некоторое успокоение.

Глава 2

Пора уезжать


Мадди не преувеличивала свое отчаяние, свое неодолимое желание перемещаться с места на место, не задерживаясь слишком долго. Она была здесь раньше и понимала, что этот инстинкт подобный инстинкту мигрирующих птиц, он слишком силён, чтобы ему сопротивляться.

Было что-то умиротворяющее в постоянных перемещениях. Всегда в пути. Идти куда-то… Неважно куда.

Как только она добралась до дома, она насыпала Хемингуэю сухого корма и принялась сортировать вещи, складывая их в две разные кучи. Одну- в залог. Другую — в дорогу.

Два часа спустя, когда солнце уже взошло, в дверь постучали. О нет, это был не робкий или вежливый стук «простите, что беспокою Вас».

Это был нетерпеливый и бесцеремонный стук, как раз такой, как у её домовладелицы.

Мадди вскочила с места, где притаилась, склонившись над грудой мусора, потерла переносицу и осторожно открыла дверь.

На пороге стояла мисс Гамильтон, представляя собой внушительное зрелище, облаченная в вечный домашний халат с выпирающими карманами, прижимая к груди стопку грязных салфеток и платежных квитанций. Её ноги были зажаты в причудливые шлепанцы, из которых выпирали пятки, расплющившиеся до неопределенной толщины.

А её ногти. Мадди не хотела думать о её ногтях.

Мисс Гамильтон ворвалась внутрь так, как словно это была её собственность. Впрочем так оно и было.

— У меня почта для тебя. — Она порылась в карманах, достала конверт и вручила его Мадди, затем скептически осмотрела беспорядок.

— Выглядит, будто съезжаешь. Ты задолжала мне за прошлый месяц. И не пытайся слинять не заплатив, слышишь?

Она никогда не нравилась мисс Гамильтон, и Мадди не была уверена почему. Мадди не устраивала шумных вечеринок. Не приглашала подозрительных субъектов на ночь. Не разводила тараканов.

— Ты должна мне триста долларов.

Мисс Гамильтон ждала денег, которых не существовало. Руки Мадди сами опустились в карманы шорт.

— Я… Я, эмм. — Её плечи поникли.

— Правда в том, что я потеряла работу.

Мисс Гамильтон прищёлкнула языком, и потрясла головой, как будто говоря, что для неё это вовсе не новость.

Мадди стряхнула волосы со лба, ощущая испарину на спине последние несколько секунд стало ощутимо жарко.

Мисс Гамильтон покачала головой ещё немного, и Мадди вспотела ещё немного.

— Дело в том, что я не просто потеряла работу, у меня совсем нет денег.

Мадди надеялась что к ней придет вдохновение и она сможет удачно разрядить нервную атмосферу, образовавшуюся в комнате. Её взгляд остановился на розовой электрической гитаре в одной из куч. Это был сувенир тех времен, когда она жила в Неваде. Бар, где она работала, обанкротился, поэтому его владелец заплатил ей гитарой.

Не имеет значения, что она не умеет играть. Гитара уже дважды выручала её, оставаясь под залог. Возможно теперь придется путешествовать без нее.

Мадди шагнула к инструменту, обхватила пальцами длинную (neck) и подняла гитару в воздух, выставив на обозрение мисс Гамильтон.

— Гитара. — С надеждой произнесла Мадди, — Отличный звук.

Она оперлась на диванную подушку и, расположив гитару вдоль бедра, пробежалась по струнам.

— Посмотрите, она в отличном состоянии!

Мисс Гамильтон не выглядела убежденной.

— Ты можешь играть на ней музыку в стиле кантри? — дибильно поинтересовалась она.

— О, конечно. Я могу сыграть все что угодно.

Она в обратном порядке пробежалась по ладу и нашла подходящую позицию, металлические струны зазвучали под ее пальцами. Она взяла третий аккорд, один из трех, которые знала. Поверх шума вышедших из строя струн, она напела первые несколько строчек из “Мне так одиноко, что я могу заплакать” «Как насчет лесного Гатри?» «Эта земля — твоя земля?»

Перед тем, как Мадди принялась наигрывать об острове в Нью Йорке, она поняла, что дело сделано. Мисс Гамильтон выглядела довольной и смотрела на Мадди так, как будто та неожиданно оправдала её ожидания в первый раз за все время их взаимоотношений.

Еще одна правда жизни. Люди меняются, когда у тебя есть то, что им нужно.

— Я возьму её- сказала женщина, — и эту вещь тоже. — Она кивнула на двухсотдоллоравый усилитель.

Мадди не возражала. На что ей усилитель без гитары.

После того, как мисс Гамильтон покинула комнату, Мадди стояла, скрестив руки на груди, и мрачно смотрела перед собой. Один из финансовых вопросов был решен. Все ещё раздумывая над тем, что бы предпринять в дальнейшем, она вспомнила о первоначальной причине визита мисс Гамильтон.

Мадди схватила письмо со стойки, куда его отшвырнула ранее, и села на ручку кресла.

Небрасковский почтовый штемпель.

Она не знала никого из Небраски. Вила Казер была из небраски. Как и Рик Бек.

Почерк(похоже почерк пожилой женщины) не был знаком Мадди. Слегка удивленная, она торопливо вскрыла конверт и вытащила листок розовой, узорчатой и надушенной почтовой бумаги. Убористый и косой почерк тот же, что на конверте.

«Дорогая, Мэдисон

Ты меня не знаешь, но я беру на себя смелость написать тебе, это касается твоей сестры Энид.»


Энид. Что опять? Последнее, что знала Мадди это то, что её сестра жила в Калифорнии. Около года назад Мадди послала ей открытку, которая вернулась назад со знакомой маркой «указывающий палец»- одной из тех вещей, который заставляли Мадди думать об Элвисе Пресли.

Возвращено отправителю. Адрес неизвестен.

Мадди вернулась к письму.

«…Я не назойливый человек, но Ваша сестра арендовала у меня дом на месяц. В то время, когда она уезжала, она попросила меня приглядеть за её вещами. С тех пор от нее ни слова. Как я уже говорила, я не назойливый человек, но я подумала, что мне стоит проверить дом, где жила Ваша сестра. Вот как я нашла Ваш адрес. Срок аренды Энид уже истек и скоро я начну паковать её вещи. Не могли бы Вы приехать и забрать имущество Вашей сестры. Я не могу сдавать помещение, пока ее вещи все еще там.»

Подписано Эвелин Стойкович. Честер, Небраска. Мадди медленно сложила письмо и засунула обратно в конверт.

Энид. Гордость семьи. Красавица. Когда Энид была ребенком, она развлекала друзей матери представлениями.

«Иди сюда, Энид. Покажи, как ты изображаешь Мэрилин Монро.»

Энид впрыгивала в комнату, её белокурые кудряшки ударялись друг о друга. Она пела песню Happy Birthday, ту самую, которую Мэрилин исполнила для президента Кеннеди. Все вокруг хлопали и суетились вокруг Энид.

Вот примерно такое детство было у её сестры. Одно милое представление за другим. Но слишком много внимания едва ли хорошо сказалось на личности Энид. Она стала эгоцентричной.

Четыре года.

Мадди не видела сестру четыре года, с тех пор, как та угнала у Мадди машину и обнулила ее банковский счет.

Глава 3

Голоса из прошлого


Путешествовать вниз по скоростной трассе, радио на полную мощь — это рай.  Застрять на обочине со страдающим котом- это ад.

Первый брейкдаун с машиной случился в захолустном городке неподалеку от Аризоны поздним субботним вечером. Требовался новый аккумулятор, но его невозможно было заказать раньше чем через два дня из-за выходных. Так что Мадди кончила тем, что застряла в городке до понедельника. С Хемингуэем.

Хемингуэй поневоле вносил свой вклад в их путешествия, но так и не смог к ним привыкнуть.

Для кота у него было слишком мало устремлений. Он не любил выходить на улицу. Не любил ощущение травы на подушечках своих лап. Его до смерти пугали птицы.

Жесткий случай чрезмерного одомашнивания.

Предоставьте ему неподвижное окно с видом на мир, и он пополнится еще одним счастливым котом. Поместите его в движущийся транспорт и обеспечите себе время полное расстройств и испорченных нервов.

Мадди едва бы могла позволить себе аккумулятор, проведя две ночи в мотеле. Пожилой мужчина, управляющий бензозаправочной станцией, разрешил ей расположиться в одном из своих арендных грузовиков вместе со спальным мешком и Хемингуэем. Днем она бродила по маленькому парку с Хемингуэем на бульдожьей привязи. Их присутствие в местечке вызывало косые взгляды местных и вопросы городского копа.

К тому времени как машина была наконец починена, у Мадди болела спина от спанья на жестком полу, кожа на голове ныла, ноги нуждались в бритье, и она начала задумываться о том не слишком ли рано двадцать девять для геморроя.

Вторая поломка случилась не доезжая 80 км. до Небраски. К счастью это была всего лишь спущенная шина, которую ей помогла установить банда тинэйджеров. Она могла сделать это сама, она и делала. But the tire iron slipped off the lug nut(от чего-то отскочила гайка, короче не разбираюсь в машинах) и она ободрала костяшки пальцев. Дети наткнулись на нее в один из наименее элегантных моментов в ее жизни. Они нашли ее шипящей и ходящей по кругу, она попеременно дула на тыльную сторону руки и зажимала ее между колен.

Она была в пути уже полных четыре дня, когда достигла Честера, Небраски. В продолжение своего путешествия ей удалось один раз принять душ в KOA. Она поняла, что уже перешагнула через тот возраст, когда подобные поездки могут приносить удовольствие.

Первое, что она сделала, прибыв, в Небраску, это нашла телефонную будку и позвонила Эвелин Стойкович, получив точные сведения о местонахождении ее дома.

Получасом позже Мадди припарковалась в тени напротив сада, декорированного керамическими животными, эльфами, огромными металлическими шарами на конусообразных держателях. Настоящий сад посмешищ.

Эти посмешища были старательно вырезаны вручную из кусков дерева и разукрашены одни — во все цвета радуги, другие — в красно-белый горошек. Некоторые, облаченные в детские комбинезоны, выглядели как фермерский зад.

И так далее.

Владелица явно придерживалась позиции — если одно смехотворное сооружение выглядит мило, то сотня будет смотреться ещё лучше.

Сидя в машине с полностью опущенным окном для доступа воздуха, Мадди дважды проверила адрес, пока Хемингуэй воплями выражал свое отвращение к садовому орнаменту.

Удачи не привалило. Адрес оказался верным.

Изнеможение накатило на нее гигантскими волнами, она выключила зажигание, выскользнула из машины и захлопнула дверь прежде чем Хемингуэй смог выскочить наружу. Дворовый орнамент держался на своих местах благодаря белому частоколу, об который Мадди больно задела бедро. Она вошла в небольшие ворота и щеколда автоматически задвинулась, когда они за ней закрылись.

Прежде чем она подняла руку постучать, передняя дверь отворилась.