— Доброго… А какое сейчас время суток? Если честно, то я совсем потерялась во времени и вообще чувствую себя немного дезориентированной, — призналась виновница моих недавних страданий.

Хорошо, что душевые кабины у меня имеют систему безотходной фильтрации, иначе я извёл бы все запасы воды, стремясь избавиться от возбуждения.

— В космосе такое часто бывает. Сейчас ещё глубокая ночь, а если точно, то три часа сорок две минуты по стандартному исчислению. У вас разве нет кибера? В его настройках есть перевод на космические часы, — сказал я, присаживаясь за стол.

А что ещё было делать, если эта девчонка порушила все мои планы?

— Есть, но он не мой. Тот, который я носила, пришлось отдать другой девушке, а мне выдали вот это, — сказала Эвелин, вынимая из кармана спортивных брючек недорогую модель средства связи. — Я пока в нём не разобралась. Не люблю менять привычные вещи. Вернее, думала, что мне для полного счастья не хватает перемен в жизни, а сейчас раздражаюсь из-за чужого кибера, — призналась девушка, пожав узкими плечиками, обтянутыми футболкой жизнерадостного жёлтого цвета с крупным смайлом на груди.

Кстати, моя пассажирка переоделась и, судя по едва просохшим волосам, тоже приняла душ. От мысли о голой блондинке, стоявшей под струями тёплой воды, я опять заёрзал на стуле, но вовремя отвесил себе мысленную оплеуху и сумел успокоиться.

— Если хотите, я могу помочь, — предложил я.

— Это было бы очень кстати. Спасибо. Вот, держите, — Эвелин протянула мне кибер.

— Вообще-то я предлагал помощь в готовке, — усмехнувшись, сказал я, но часы взял, открывая меню управления.

— Оу, не стоит. У меня уже всё готово. Вы проголодались, Фил? В меню сочный ростбиф с сушёными травами и морковное пюре, — гордо сказала девушка, открывая конвекционную печь.

Оттуда вырвался сногсшибательный аромат пряного мяса.

— Вообще-то я не голоден, но пахнет так аппетитно, — задумчиво произнёс я.

— Значит, сейчас устроим то, что мои подруги называют ночным дожором. Сама я никогда этого не делала, но тоже хочу попробовать, — сказала блондиночка, ловко отрезая от румяного куска говядины исходящий соком ломоть и укладывая его на тарелку к яркому морковному пюре.

Пока Эвелин раскладывала наш поздний ужин, я подключил кибер к внутренней сети «Кометы». Теперь понятно, почему у девушки возникли проблемы с освоением девайса: у неё не было ключей доступа к бортовой локальной сети, а привычный интернет в космосе, естественно, не ловит.

— Готово, — произнёс я, а затем озадаченно прочёл: — Линда Шерс?

— Да, папа сказал, что до тех пор, пока всё это не закончится, мне не стоит называть своё настоящее имя, — сказала девушка, ставя передо мной красиво сервированную тарелку.

— Хм… Быть может, мне тоже стоит звать тебя Линдой, пока мы наедине, чтобы ты привыкла? — уточнил я, возвращая пассажирке часы.

— Не нужно. Привыкнуть я всё равно не смогу. Просто запомните на всякий случай это имя. Если вдруг мы окажемся где-то за пределами вашего катера, то обращайтесь ко мне без имени. Можете даже всякие глупости говорить, типа зайки, кошечки и прочего зверинца. Так гораздо проще не запутаться. И уместней будет перейти на ты. Можем даже выпить сока на брудершафт, — смущённо улыбнулась девушка, протягивая мне стакан с апельсиновым фрешем.

— Предложение общаться неформально я принимаю, но обойдёмся без ритуалов, Эвелин, — не без сожаления сказал я.

— Эва. Так называют меня дома, — безжалостно крушила мои барьеры блондиночка.

— Хорошо. Выпьем за знакомство, Эва, — отозвался я, поднимая стакан с соком.

— Да. За знакомство, Фил, — робко улыбнулась девушка.

Отпив жадным глотком половину бокала безалкогольного (к моему огромному сожалению) напитка, я отрезал маленький кусочек ростбифа, положил его в рот и прикрыл глаза от удовольствия. Нежнейшее мясо было самым вкусным из всего, что мне когда-либо доводилось пробовать. Даже лазанья моей мамы поблекла на фоне этой сочной, мягчайшей говядины. Сладость морковного пюре замечательно оттеняла пикантную пряность зажаренной корочки. О, космос, как же я завидую тому счастливчику, которому Раян Морель отдаст свою дочь в жёны. Дожить бы до конца этого рейса.

Глава 9. Информация

Эвелин Морель

Когда пилот после медицинского сканирования сбежал от меня, я задумалась о причине такого поведения мужчины. Подруги утверждали, что все представители сильного пола похотливые кобели, и стоит только девушке намекнуть на то, что она не против, как они набрасываются на неё со своими хотелками.

Почему же тогда Фил Хартвуд не торопился проявлять ко мне интерес? Конечно, есть риск, что я просто не в его вкусе, но…

«А вдруг, он женат?» — пронзила голову неприятная мысль.

Конечно, далеко не всех такое препятствие, как законная супруга останавливает. Особенно, если вторая половина осталась где-то далеко. Только мне подобная модель поведения была глубоко неприятна. Да и пилот показался мне серьёзным и порядочным мужчиной.

В общем, мне нужна была информация. А где её взять? Правильно — в сети.

Приняв душ, я достала сумку.

Выбор предложенной мне одежды был невелик и характеризовался одним ёмким словом — нелепая. Скривившись, я вынула облегающую майку канареечного цвета и велюровые спортивные штаны. Посмотрела на толстую стопку купюр и решила на ближайшей станции приобрести что-нибудь более подходящее для соблазнения. При условии, что капитан окажется свободен от обязательств, естественно. Рушить чью-то семью для меня было неприемлемо.

Последним предметом, который я достала из сумки оказался кибер. Я покрутила его в руках, потыкала меню, но дурацкий гаджет никак не желал настраиваться. Со вздохом положила его в карман штанов.

Спать уже не хотелось. Занятий без кибера у меня тоже особенных не было, поэтому я вспомнила о своём обещании взять на себя приготовление пищи.

Возиться у плиты я всегда любила. Это дело вызывало у меня массу положительных эмоций, поэтому я направилась на кухню или камбуз, как её называл Фил Хартвуд.

Первым делом я изучила содержимое неожиданно большого холодильника и камер вакуумного хранения продуктов. Ассортимент был на удивление разнообразным: от специй и мяса до овощей и фруктов. Электронное меню отчиталось, что все ёмкости багажного отделения заполнены снедью под завязку и смогут нас обеспечивать всем необходимым не один месяц, поэтому я спокойно вынула приличный кусок говядины, натёрла его пряностями и оливковым маслом, обжарила, а после выставила режим в конвекционной печи. На гарнир приготовила овощное пюре, но есть всё это одной не хотелось.

К счастью, Филу Хартвуду тоже не спалось.

Мужчина вошёл в помещение и как будто удивился, застав меня у плиты. Мы обменялись ничего не значащими фразами, потом пилот предложил помощь, и я с радостью впихнула ему в руки кибер.

Разложив еду по тарелкам, я наблюдала за тем, как легко мужчина настроил своенравный аппарат и передал мне.

— Линда Шерс? — удивлённо прочёл Фил.

Это имя мне не нравилось. Впрочем, любое другое тоже вряд ли пришлось бы мне по душе, о чём я и сообщила пилоту, предложив ему общаться менее формально. Предложение Хартвуд принял, но на мои робкие заигрывания не спешил мне отвечать, утверждая в мысли, что у него могут быть серьёзные отношения с кем-то.

Эта мысль не просто опечалила меня, а отозвалась внутри странным неприятным чувством, которого раньше мне испытывать не доводилось. Разозлившись на себя, я решила получить информацию самым древним способом — спросить.

— Фил, ты женат? — поинтересовалась я, наблюдая за тем, как мужчина с аппетитом ест приготовленный мной ростбиф.

— Кх-хм! — мужчина даже соком поперхнулся от неожиданности. Да уж, Эва, навыки флирта тебе стоило изучить если не на мужчинах, то хотя бы нанять коуча или пройти какой-нибудь курс. — Нет. Почему тебя это заинтересовало? — прокашлявшись, спросил капитан.

— Просто стало любопытно, — пожала я плечами.

— Я разведён, — спокойно отозвался мужчина.

— Это из-за твоей работы? — спросила я, на что мужчина лишь удивлённо приподнял широкую бровь. — Лично мне не понравилось бы, если бы мой супруг тайно перевозил незнакомых девиц, — пояснила я.

Почему я сказала именно это? А-а-а! Как же мне не хватает опыта нормального общения.

— Ты первая и единственная пассажирка, которая когда-либо путешествовала на моём судне. Обычно я перевожу грузы, и в этой работе нет ничего романтичного. Быть может, мои частые отлучки и сыграли свою роль, но мне кажется, мы с Мирой просто не подходили друг другу, — хмуро отозвался Фил Хартвуд, а потом поблагодарил меня за поздний ужин, убрал со стола и ушёл.

Мне было неловко, что я потопталась по чувствам мужчины, как слон в посудной лавке, но исправить прямо сейчас ничего было нельзя. Зато можно было не допускать подобных ошибок в будущем и для этого мне нужна была более развёрнутая информация, кроме фразы «мы с Мирой просто не подходили друг другу».

Закрывшись в своей каюте, я открыла кибер и влезла в сеть.

На катере не было привычного интернета, но имелась обширная база развлечений и прочих полезностей.