— Надо же, здесь даже водятся угри, — произнес Ник, указывая малышке на длинную, похожую на змею, рыбу. — Не хочешь посмотреть поближе?

— Ей и из коляски хорошо видно, — сказала Кендейс.

Ник проигнорировал это и расстегнул пряжку ограничителя.

— Иди сюда. Я покажу тебе.

Он поднял ее на руки, и она снова восторженно залепетала и задергала ручками. Кендейс резко поднялась:

— Ник, я не думаю, что это хорошая идея…

— Не будьте такой занудой.

Вокруг них начали собираться утки, и лебеди повернули в сторону. Дженни на руках у Ника весело смеялась вместе со своим отцом.

— Вы только посмотрите на нее, — обратился он к Кендейс.

Она промолчала. Ей не хватило духу испортить эти мгновения радости.

— В следующий раз мы возьмем с собой хлеб, — сказал Ник Дженни.

Птиц становилось все больше.

— Ник, вам следует отойти подальше от берега, — сказала она, с тревогой глядя на кромку воды. — Осторожнее, среди птиц есть дикие гуси. Они могут быть агрессивными.

— Дженни весело, мне тоже.

Не зная, что на это сказать, Кендейс глубоко вдохнула и приказала себе успокоиться. Он держит Дженни на руках, но он ведь не уронит ее, правда?

Почему она не может расслабиться? Ей следует радоваться, что Ник наконец нашел время для своей дочери, но три гуся, гулявшие неподалеку от них, вызывали у нее беспокойство.

Малышка пронзительно вскрикнула, и гуси остановились. Ник рассмеялся:

— Правильно, Дженни, припугни их. Расходились тут всякие.

Кендейс нахмурилась, но закусила губу и промолчала.

— Посмотри, Дженни, — Ник сделал шаг вперед и указал рукой на птиц, — там еще больше уток.

Не в силах больше сдерживаться, Кендейс быстро подошла к нему:

— Осторожнее, не уроните ребенка!

Ник крепче прижал к себе Дженни.

— Когда в детстве я жил у бабушки, я ходил на речку рядом с ее домом кормить уток.

Кендейс охватило любопытство. В статьях о Нике Валентайне, которые она читала, ничего не говорилось о его детстве.

— Вы жили у бабушки?

— Да. Она была строгая, но у нее было золотое сердце. Она никогда меня не ругала, когда я таскал из кладовки хлеб для уток, даже в трудные времена. — Подняв Дженни выше, он добавил: — Может, посмотрим, есть ли в меню кафе что-нибудь подходящее для Дженни?

Кендейс указала ему на коляску, окруженную утками.

— Я взяла для Дженни бутылочку с разбавленным соком и порезанное на дольки яблоко. Надеюсь, утки до него еще не добрались. Нам нет необходимости идти в кафе.

— Я все еще хочу угостить вас кофе, чтобы загладить свою вину перед вами.

— Хорошо, — сухо ответила Кендейс. Затем, подумав, что он мог обидеться на недостаток энтузиазма, добавила: — С удовольствием.

Что плохого в том, что они немного посидят вместе в кафе? Главное, увести Дженни подальше от гусей, которые могут быть опасными.

Она протянула руки, чтобы забрать у Ника малышку. Немного помедлив, он передал ей Дженни. Кендейс сделала шаг назад.

— Осторожнее!

В тот момент, когда она оступилась, Ник бросился вперед. Испуганно глядя на него, она схватилась одной рукой за его руку, отчаянно пытаясь удержать другой Дженни. Несколько секунд она чувствовала его тепло, слышала стук его сердца, затем его заглушил звук ее участившегося дыхания. Ник осторожно взял у нее малышку, и она успокоилась. Теперь Дженни в безопасности.

Только в ее голове промелькнула эта мысль, как вдруг Ник с Дженни на руках начал соскальзывать вниз по поросшему травой берегу. Мгновение спустя он оказался по колено в воде. Дженни даже не пискнула. Она наклонилась и протянула свои маленькие ручки к воде, словно хотела ее потрогать.

— Нет, сегодня мы не будем купаться, — рассмеялся Ник, когда она попыталась вырваться из его рук.

Кендейс не видела в произошедшем ничего смешного. Однако, глядя на Ника в мокрых брюках, прилипших к его сильным ногам, она ощутила вспышку желания и тут же разозлилась на себя. Дженни чуть не упала в воду, а она хочет Ника Валентайна? Что с ней творится?

— Дженни была близка к тому, чтобы искупаться, — сердито произнесла Кендейс.

Ник пощекотал малышку под подбородком, и она одарила его беззубой улыбкой.

— С ней все в порядке, — ответил он, улыбаясь.

Кендейс забыла, что это он ее поддержал, когда она чуть не упала. Беспокойство и желание уступили место гневу.

— Она могла упасть в воду.

Ник тут же посерьезнел и смерил ее холодным взглядом:

— Я бы не позволил вам ее уронить.

Кендейс едва сдержала свое негодование. Да как он смеет намекать на то, что она чуть не уронила Дженни, после того как сам вытащил ее из коляски!

— Вы могли бы нас не удержать.

— Я бы приложил все усилия, чтобы не дать вам упасть.

Он поставил одну ногу на берег. Дженни все еще извивалась у него в руках, пытаясь вырваться.

— Успокойтесь, юная леди, иначе окажетесь в воде.

— Ник! Осторожнее, там гуси! — воскликнула Кендейс.

Он повернул голову. В этот момент Дженни наклонилась и протянула руку к гусю, подплывшему к ним сзади. Ник резко дернулся в противоположную сторону, но было уже поздно. Птица успела ущипнуть Дженни за палец, и та заорала как резаная.

Кендейс бросилась к кромке воды. Ник выбрался на берег. Дженни у него на руках плакала. Кендейс наклонилась, чтобы осмотреть ее покрасневший палеи.

— Кожа не повреждена, — сказал Ник.

— Не будьте таким бесчувственным! — бросила она, возмущенная его спокойствием. — Нужно обработать палец. Никто не знает, что могло быть у птицы в клюве.

— Вы можете помыть руку в ванной комнате в кафе. Я принесу из машины аптечку.

Кендейс сердито посмотрела на него:

— В коляске есть небольшая аптечка. Ее будет достаточно. — Она судорожно сглотнула, потрясенная тем, как быстро все произошло. — Дженни следовало остаться в коляске.

— Ну конечно. Это я во всем виноват. Дженни хотела выбраться из коляски и посмотреть на птиц.

— Она смогла бы понаблюдать за ними и из коляски.

— Вы слишком драматизируете, — сказал Ник.

Ее захлестнула новая волна гнева.

— Она пострадала из-за вас.

— Подобные вещи случаются со всеми детьми. Это нормально — Ник окинул ее внимательным взглядом, под которым она напряглась. — Вы переволновались. Я позабочусь о Дженни.

На что он намекает? На то, что она слишком эмоциональна, чтобы выполнять свою работу?

— Я сама это сделаю. Передайте мне Дженни и возьмите коляску.

Когда они шли по извилистой дорожке к кафе, сердце Кендейс разрывалось на части от громкого плача малышки, которую она прижимала к своей груди.


Пока Кендейс лечила палец Дженни, Ник вспоминал, как укоризненно смотрела на него его дочь через плечо своей няни, когда та ее уносила.

Кендейс права. Дженни пострадала, и он мог этого избежать. Ему следовало быть осторожнее.

За последние сутки он привязался к Дженни. Он мысленно пообещал себе, что отныне будет больше времени проводить со своей дочерью. Ему не хочется сейчас это признавать, но он благодарен Кендейс за то, что она открыла ему глаза на тот факт, что он лишает себя чего-то очень важного.

К тому времени, когда Кендейс и Дженни присоединились к нему за одним из уличных столиков под ярким февральским солнцем, малышка уже перестала плакать. Сидя в коляске, она рассматривала лейкопластырь с изображением Микки-Мауса, которым Кендейс обмотала ей палец.

— Как дела? — спросил он.

— Крови и синяка нет, только небольшое покраснение.

— Слава богу.

К ним подошла официантка, и Ник заказал два кофе. Немного помедлив, Кендейс попросила ее принести немного печенья.

— Дженни с удовольствием пожует его. У нее режутся зубы.

Ник посмотрел на дочку. Ее глаза закрывались.

— Печенье подождет. Она засыпает.

Кендейс наклонилась вперед, и он почувствовал ее знакомый пикантный аромат. Медленно вдыхая его, он едва удерживался от того, чтобы не убрать завиток, упавший ей на лоб.

— Она уже спит, — ответила Кендейс, не скрывая своего удивления. — Наревелась так, что устала.

Ник уловил в ее тоне скрытое обвинение.

— Поездка в машине, посещение врача, прогулка, наблюдение за утками — слишком много впечатлений для одного утра. — Он встретился с Кендейс взглядом, уверенный, что она упомянет инцидент с гусем.

Кендейс поджала губы и выпрямилась:

— Мне нужно вам кое-что сказать.

Сложив руки за головой, Ник лениво улыбнулся:

— Говорите.

— Я не была с вами полностью честной.

Его улыбка исчезла.

— Что вы имеете в виду?

Ник подумал о том, как разволновалась Кендейс, когда Дженни клюнул гусь. Такой реакции он не ожидал от медсестры. Элисон заверила его, что у нее отличные рекомендации. Неужели она обманула его сестру?

— Только не говорите мне, что вы не медсестра.

— Я медсестра. Можете не сомневаться, я обладаю достаточной компетенцией для того, чтобы заботиться о Дженни, — быстро ответила она.

У него возникло нехорошее предчувствие. Что скрывает эта женщина?

— Выкладывайте.

— Я биологическая мать Дженни.

Ник часто заморгал. Подобное он никак не ожидал услышать. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы переварить информацию. Поняв, насколько нелепо заявление Кендейс, он почувствовал, как уходит напряжение, и рассмеялся:

— Не говорите чушь.

— Это не чушь. Я действительно мать Дженни.

Ник посмотрел на ее розовые губы, на блестящие глаза, и у него в паху разгорелся огонь желания. Улыбнувшись ей, он понизил тон и пробормотал:

— Вы, правда, думаете, что я мог бы забыть, если бы мы с вами занимались любовью?

— Нет! — Ее щеки покраснели. — Я не утверждаю, что мы…

— Однако вы утверждаете, что вы мать Дженни.

Ника охватило разочарование. Кто бы мог подумать, что за ангельской внешностью прячется мошенница? Он пока еще не знает, Какую цель она преследует, но скоро выяснит. Ему понадобятся терпение и выдержка. К счастью, этих качеств ему не занимать.

— Да, но…

— Но? Вы неожиданно потеряли уверенность? — Ник недоверчиво поднял бровь. Когда Кендейс заговорила, он поднял руку, чтобы ее остановить. — Прежде чем вы продолжите топить себя во лжи, позвольте сообщить вам, что хотя во время беременности Джилли я находился в постоянных разъездах, я никогда ей не изменял.

— Я вовсе не утверждаю…

— В таком случае что вы пытаетесь мне сказать?

— Джилли не настоящая мать Дженни. Ее родила я.

Она произнесла имя его жены так непринужденно, будто была с ней знакома.

Глаза Ника сузились.

— Вы пытаетесь мне сказать, что ваших с Джилли детей перепутали в клинике? — протянул он.

— Нет.

— Что значит «нет»?

— Я согласилась стать суррогатной матерью.

Это невозможно. Должно быть, она лжет.

Его первоначальное веселье уступило место нетерпению. Чем скорее он уберет эту безумную женщину из жизни своей дочери, тем лучше.

— Послушайте, у меня нет времени…

— У вас нет времени для матери вашей дочери?

Все. С него достаточно. Закатив глаза, Ник поднялся на ноги и, достав из бумажника пятидесятидолларовую купюру, протянул ей:

— Поезжайте ко мне в офис. Моя личная помощница даст вам расчет. Я прямо сейчас ей позвоню и отдам распоряжение.

Кендейс не взяла деньги. Пожав плечами, Ник положил банкноту на стол. Он сегодня же позвонит и агентство по трудоустройству и попросит прислать новую няню. На этот раз он не станет полагаться на Элисон и побеседует с претенденткой лично.

Пройдя с коляской в помещение кафе, он отменил заказ и попросил девушку, сидевшую за кассой, вызвать такси, затем кивнул менеджеру и снова вышел на улицу.

— Подождите.

На его руку легла ладонь Кендейс. Стряхнув ее, Ник продолжил идти. Тогда Кендейс обогнала его, преградила ему путь и вцепилась в его руку. Ее серые глаза сверкали от гнева.

— Вы меня увольняете из-за того, что я мать Дженни?

Ник смерил ее яростным взглядом:

— Может, я и не присутствовал при рождении Дженни, но я видел собственными глазами, что Джилли была беременна. Я увольняю вас потому, что вы лгунья и мошенница. Вам повезло, что вы не успели заговорить о деньгах, иначе я вызвал бы полицию.

Он посмотрел на длинные тонкие пальцы, сжимавшие его руку. То, что Кендейс сказала дальше, повергло его в шок и заставило поднять взгляд на ее лицо.

— Анализ ДНК не лжет.

Глава 5

— Хотите сказать, что у вас есть результаты анализа ДНК, доказывающие, что вы мать Дженни.

— У меня их больше нет, — сказала Кендейс, чувствуя, как напряглись его мышцы под ее ладонью.

— Значит, вы лжете!

— У меня их нет, потому что они в папке у доктора. Я не лгунья и не мошенница, — заявила Кендейс, запоздало отдергивая свою руку.

Сделав глубокий вдох, она приказала себе успокоиться. Она не может оставить с ним Дженни. Он недостоин быть ее отцом.

— Наверное, мне нужно было повременить с этим разговором, но вы вывели меня из себя, — сказала она.

— Я вывел вас из себя? — Ник нахмурился. — Вы спятили.

— Я в здравом уме, — заявила Кендейс.

Ник не ответил. Вместо этого он обошел ее и направился с коляской дальше. Кендейс побежала за ним:

— Куда вы везете Дженни?

— Домой!

— Домой? Как вы только можете называть этот мраморный мавзолей домом?

Ник продолжал идти. Тогда она в отчаянии бросила:

— Вы недостойны быть отцом Дженни!

Его плечи напряглись, и он замедлил шаг.

Она не хотела бросать ему вызов, но у нее не осталось выбора.

— Ник, вас целый месяц не было дома. Вы не приехали, даже когда Дженни заболела. Вы не умеете о ней заботиться. Какой еще вывод можно из всего этого сделать?

Его лицо побледнело, губы сжались в тонкую линию.

— С меня хватит. Я не позволю вам меня оскорблять. Если вы говорите правду, возникает вопрос, где были вы, когда Дженни нуждалась в матери.

Он задел ее уязвимое место.

— Это несправедливо. У меня не было выбора.

Его глаза неистово сверкнули.

— В любом случае я по-прежнему не верю ни единому вашему слову.

Кендейс помедлила с ответом. В тот день, когда они познакомились, она поняла, что ее имя ни о чем не говорит Нику. На мгновение ей показалось, что он притворяется, но даже когда она назвала ему свою фамилию, выражение его лица не изменилось. Из этого она сделала вывод, что он даже не удосужился узнать у Джилли имя донора яйцеклетки и суррогатной матери. Сейчас он притворяется, будто вообще ничего не знал.

Джилли ясно дала ей понять, что ее муж очень занятой человек. Кендейс без труда нарисовала себе образ бизнесмена-трудоголика, для которого работа важнее семьи. Джилли уверяла ее, что после рождения ребенка все изменится.

Ник Валентайн не проявлял никакого интереса к беременности Кендейс, в отличие от Джилли. За несколько дней до процедуры искусственного оплодотворения она прибыла в частную клинику на острове Намкхет, чтобы поддержать Кендейс. По возвращении в Новую Зеландию она ходила вместе с ней на прием к врачу, чтобы знать, как протекает ее беременность. Каждую неделю она привозила Кендейс пакеты с разными вкусностями и с удовольствием показывала ей фотографии детской комнаты, которую обустраивала для Дженни.

С самого начала Джилли дала ей понять, что Ник не хотел встречаться с донором яйцеклетки. Что он предпочитал думать, будто мать ребенка его жена. Кендейс приняла ее объяснения. Джилли удалось убедить ее в том, что она поступила правильно, согласившись ей помочь. Кендейс заставляла себя в это верить, даже когда у нее начали возникать сомнения.

— Вы не можете вот так уйти. Это слишком важно. Вы должны меня выслушать, — сказала она.

Ник посмотрел на часы:

— У вас есть одна минута. Это лучше, чем ничего.

— Дженни нуждается в родительской заботе. Я отдала ее вам с Джилли. Я доверила ее вам, чтобы вы…

— Вы отдали ее нам с Джилли? — Ник цинично рассмеялся.

— Вам с Джилли была нужна суррогатная мать.

— Немедленно замолчите! — Его брови сдвинулись, глаза воинственно сверкнули. — Я больше не собираюсь слушать ваши безумные россказни. Моя жена была беременна. Я был свидетелем ее приступов утренней тошноты, видел ее растущий живот. Это Джилли родила Дженни.

Джилли не была беременна!

— Вы спятили, — не выдержала Кендейс. Бросившись к коляске, она отчаянно вцепилась в ручки, которые отпустил Ник. — Я не оставлю Дженни с вами.

Он попытался убрать ее руки, и коляска дернулась.

— Вы разбудите Дженни, — возмутилась она.

— Если вы думаете, что я позволю какой-то сумасшедшей похитить мою дочь, вы глубоко заблуждаетесь. Сколько вы хотите? Я готов вам заплатить, лишь бы вы оставили нас с Дженни в покое.

— Я не собираюсь ее похищать, и мне не нужны наши деньги. Я поеду с вами к вам домой и продолжу заботиться о Дженни. Если вы снова попытаетесь меня прогнать, я расскажу всем посетителям вашего садового центра, что я мать вашей дочери, от которой вы пытаетесь откупиться.

— Не смейте мне угрожать. Я позвоню в полицию.

— Вы думаете, что я вас обманываю? Вы, правда, хотите устроить скандал с вмешательством полиции?

— Мы закончим этот разговор дома, — отрезал он, и Кендейс поняла, что выиграла это маленькое сражение.

* * *

Обратный путь в особняк Валентайна прошел в ледяном молчании. Когда высокие ворота беззвучно закрылись за ними, Кендейс начала нервничать. Что будет дальше? Ей следовало настоять на знакомстве с мужем Джилли, прежде чем соглашаться ей помогать. Знай она, что он за человек, она ни за что не доверила бы им своего ребенка.

«Даймлер» остановился рядом с «лексусом» у живой изгороди из подстриженного самшита. Кендейс почувствовала облегчение. «Лексус» принадлежит сестре Ника. Элисон Тиммингз человек благоразумный, не то что ее брат.

Кендейс дала себе слово, что сделает все, чтобы остаться в этом доме и продолжить заботиться о малышке, которой так не повезло с отцом. Она произвела Дженни на свет и несет за нее ответственность.

Посмотрев на заднее сиденье, она обнаружила, что Дженни все еще спит. Взяв сумку с подгузниками, она вылезла из машины, собираясь достать Дженни из детского кресла, но Ник ее опередил. Наблюдя за его осторожными движениями, она на мгновение забыла, что он плохой отец. К ним подошел мистер Басби и, вытащив из багажника коляску, понес ее в дом. Ник с Дженни и Кендейс последовали за ним.

В холле их встретила миссис Басби.

— Мистер Валентайн, миссис Тиммингз ждет вас в гостиной.

— Я отнесу Дженни в детскую, — ответил Ник, бросив красноречивый взгляд на Кендейс, затем, посмотрев на миссис Басби, добавил: — Скажите моей сестре, что я скоро буду.

— Ник? — Из гостиной вышла высокая брюнетка, с которой Кендейс познакомилась в тот день, когда Дженни попала в больницу с ушной инфекцией. — Я звонила тебе в офис, но Паулин сказала, что ты уехал несколько часов назад. Где ты был?

Не дожидаясь его ответа, Элисон подошла к ним и, кивнув с улыбкой Кендейс, наклонилась к Дженни, которая уже проснулась:

— Привет, дорогая.

Дженни улыбнулась своей тете и потянулась к ней. Как только та взяла ее на руки, она схватила ее жемчужные бусы и потащила их себе в рот.

— Кажется, у нее режутся зубы, Ник, — сказала Элисон, отнимая бусы у ребенка.

— Похоже на то. Дай ее мне.

— Я возьму ее, — сказала Кендейс, подошедшая к его сестре с другой стороны.

— Спасибо вам, Кендейс. — Элисон осторожно передала ей Дженни. Судя по выражению лица Ника, он собирался возразить, но вдруг его сестра добавила: — На тебя не похоже убегать из офиса в разгар рабочего дня.