— Луч захвата задействован, — доложил оператор установки. — Корабли зафиксированы, проводится сближение.

— Есть признаки повреждения обшивки? — спросил Друзан.

— Ничего такого не обнаружено, сэр, — доложил офицер сенсорного контроля.

— Вас понял, — ответил капитан. — Вот тебе и сманеврировали, — добавил он, обращаясь к Пеллеону.

— Ну, по крайней мере, они не могут выстрелить по «Надежде Салабана», — заметил тот. — При таком-то вращении.

— В таком положении сложно удержать рамку прицела, — неохотно согласился Друзан. — Сложно, но можно.

И тут Пеллеон наконец добрался до сути. Одо рассчитывал не на то, что луч захвата «Химеры» разорвет корабли преследователей. Он хотел, чтобы имперцы подтащили нападавших поближе, сделав ставку на то, что вращение помешает стрельбе, и тем временем…

Коммандер все еще постигал эту логику, когда «Надежда Салабана» выстрелила с обоих бортов, разнеся захваченные лучом корабли в пыль.

А затем все облака обломков вырвались из-под действия луча и неизбежным образом рассеялись позади набирающей скорость «Надежды Салабана» прямо на пути четырех оставшихся преследователей.

— Капитан, турболазеры к стрельбе готовы, — доложил офицер-артиллерист.

— Уничтожить нападающих, — гаркнул Друзан. — Если от них что-нибудь осталось. Сообщите дежурному по ангару, чтобы ожидал постояльца.

Капитан перевел взгляд на Пеллеона.

— Если этот Одо и из придворных, — проговорил он, — по крайней мере, он компетентен.

— Да, сэр, — согласился коммандер. — Оставляете командование на меня, пока сами будете встречать его внизу?

Друзан поморщился.

— К счастью, я так занят разгребанием завалов, что нет времени расшаркиваться перед гостями, — сказал он. — Вы идите. Встретьте, разместите — ну, сами знаете. Скажите, что я спущусь поприветствовать его сразу же, как только мы совершим прыжок.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Пеллеон. — Может, удастся разузнать, куда ведет этот зашифрованный маршрут, который нам прислали.

— Не больно-то рассчитывайте, — сказал Друзан. — Коммандер, имперские придворные не хуже прочих оберегают свои секреты. — Капитан махнул рукой. — Свободны.


До этого Пеллеону еще ни разу не выпадала сомнительная честь приветствовать на борту корабля члена императорского двора. Однако он был наслышан о высокомерии сановников, их любви к редким и дорогим вещам, а также о сопровождавшей их пестрой раболепной свите.

Сановник Одо смог удивить. Первым из стыковочного рукава в ангаре показался пожилой, болезненного вида мужчина, одетый не в пышное дорогое тряпье, а в простой выцветший летный комбинезон. За ним следовал еще один человек — то есть Пеллеон предположил, что это был человек, — в сером с бордовыми вставками балахоне с капюшоном, черных перчатках, сапогах и плаще, а также полностью закрывающей лицо черной металлической маске, как у актера пантомимы.

Больше с ними никого не было. Если у Одо и имелась свита, он, по-видимому, велел ей остаться дома.

Для порядку Пеллеон еще подождал, но тут пилот махнул, чтобы закрывали стыковочный шлюз. Под глухой удар задраивающихся створок коммандер выступил вперед.

— Сановник Одо, — сказал он, складываясь чуть ли не пополам и всей душой надеясь, что гость простит ему ненамеренные промахи относительно надлежащего придворного этикета. — Я коммандер Гилад Пеллеон, старший вахтенный офицер имперского звездного разрушителя «Химера». Капитан Друзан поручил мне встретить вас и сообщить, что сам он предстанет перед вами, как только служебные обязанности позволят ему оставить мостик.

— Благодарю, коммандер, — ответил Одо тем же самым мелодичным голосом, только теперь слегка приглушенным из-за маски. Пеллеон заметил, что на ней не было разреза для рта, да и отверстия для глаз отсутствовали. Либо этот Одо как-то умудрялся видеть сквозь металл, либо обратная сторона маски представляла собой компактный дисплей. — Корабль уже лег на курс?

— Да, сэр, — подтвердил Пеллеон, для верности бросив взгляд на ближайшую информационную панель. — Насколько я помню, зашифрованный маршрут, который нам передали вместе с вашими идентификационными данными, предполагает десятичасовой перелет.

— Так и есть, — сказал Одо. — Надеюсь, вы простите мне мой внешний вид. Причина моего визита не должна выйти за пределы узкого круга, а моей персоне следует остаться неузнанной.

— От вас не ждут объяснений, сэр, — спешно уверил его Пеллеон. — Порядки императорского двора нам известны.

— Да что вы, — восхитился Одо. — Превосходно. Может, как-нибудь попозже вы проконсультируете меня насчет некоторых особенно скользких моментов.

Пеллеон почувствовал, что хмурится — аж морщина на лбу появилась. Это гость сейчас так пошутил над скромным флотским служакой? Или он и вправду не знает нюансов имперского придворного этикета и правил поведения?

Если второе, то он едва ли является членом императорского двора. А кем же тогда?

— Полагаю, для нас приготовили каюты, — продолжил Одо. — Перелет был долог и полон опасностей. — Скрытая маской и капюшоном голова чуть склонилась. — К слову, разрешите поблагодарить вас за помощь в защите от налетчиков.

— Рады стараться, сановник, — ответил Пеллеон, на долю секунды озадачившись: стоит ли упомянуть, что главный тактический ход в перестрелке — фактически дело рук Одо.

Пожалуй, нет. Не пристало имперским офицерам флота признаваться, что у пассажира из гражданских получилось продумать план баталии лучше, чем у них самих.

— И да — для вас и вашего пилота были приготовлены каюты рядом с ангаром. — Пеллеон оглянулся на спутника Одо и приподнял бровь. — Как ваше имя?

Тот перевел взгляд на сановника, словно прося разрешения заговорить. Императорский придворный не отреагировал, и мгновение спустя пилот снова посмотрел на Пеллеона.

— Зовите меня Скорбо, — сообщил он. Голос у него был такой же старческий и усталый, как и внешность.

— Весьма польщен, — обронил Пеллеон и снова обернулся к Одо. — Извольте следовать за мной, сановник, я провожу вас до кают.


Ровно через девять с тремя четвертями стандартных часов Пеллеон явился на мостик «Химеры», хотя смена была не его.

Как оказалось — зря. Звездный разрушитель вышел из гиперпространства на затемненной стороне совершенно невзрачной планеты, из-за горизонта которой проглядывало столь же невзрачное желтое солнце, и все это окружала панорама местных невзрачных звезд.

— И вряд ли мы увидим тут что-нибудь еще, — прорычал Друзан. — Поступил приказ оставаться на орбите, пока сановник Одо не вернется.

— Вот и он, — сказал Пеллеон, указывая на огни двигателей «Надежды Салабана»: грузовик как раз вынырнул из-под вытянутого носа «Химеры». Кораблик направлялся к лежащему впереди горизонту планеты. Когда он вошел по касательной в атмосферу, силуэт его слегка расплылся, а потом и вовсе пропал.

— Ну и что скажете об этой его маске?

Пеллеон с усилием переключился с одной мысли на другую: загадка пункта назначения уступила место загадке личности пассажира.

— Он явно не хочет, чтобы мы знали, кто он такой, — произнес коммандер.

— Кто или что, — кивнул капитан. — Я приказал службе жизнеобеспечения сделать анализ выходящего потока воздуха из его каюты. Думал…

— Что? — перебил его пораженный коммандер. — Сэр, в приказе однозначно сказано, что мы не вправе обсуждать любые действиям сановника Одо, вмешиваться в них или препятствовать им.

— Чего я и не допустил, — ответил капитан. — Отслеживать работу систем корабля — это моя обязанность.

— Но…

— К тому же из этого ничего не вышло, — продолжил Друзан кислым тоном. — Мы сняли биомаркеры пятидесяти разных биологических видов, и восемь из них компьютер даже не смог опознать.

— И все были выделены его маской, — пробормотал Пеллеон, припомнив несколько параллельных насечек на ее выпуклых скулах. — Я думал, что эти насечки на щеках были просто для красоты.

— Ну а они, видно, набиты биомаркерами, — подвел итог Друзан. — Какой предусмотрительный тип, а? Ладно, за чем бы он сюда ни явился, скоро все закончится, и мы сможем выгрузить его вместе с кораблем на том же самом месте, где подобрали.

— Это если он не прикажет нам доставить его куда-то еще, — заметил Пеллеон.

— Да зачем ему мы? — сказал Друзан. — У него есть корабль и пилот. Пусть себе летят. — Капитан шумно выдохнул. — Что ж, смысла нет стоять тут и дожидаться возвращения. Я иду отдыхать. Да и вам советую, коммандер.

— Слушаюсь, сэр. — Бросив напоследок еще один взгляд на горизонт планеты, Пеллеон последовал за Друзаном по мосткам.


— Итак? — спросил Император.

Капитан-командор Траун помедлил секунду, продолжая взирать через иллюминатор на раскинувшийся внизу лесистый пейзаж.

— Любопытная ситуация, — наконец выдал синекожий чисс.

Жорж Кар’дас, сидевший за штурвалом собственного корабля, упорно не отводил глаз от округлого края луны прямо по курсу и мечтал вновь очутиться в месте своего добровольного изгнания, подальше от этих вселенских забот. Траун уж точно мог бы обойтись без него. А Император уж точно этого желал.

Но Траун мягко настоял на его присутствии. Почему — пилот не знал. Может, чисс вбил себе в голову, что чем-то ему обязан. Может, он вообразил, что делает Кар’дасу одолжение, снова сводя его с властями предержащими.