— А ты как думаешь? — проворчал Кеннто, уводя Мэрис прочь из рубки. — Ответь.

2

Победившие корабли еще какое-то время кружили над останками хаттской посудины — вероятно, пилоты желали позлорадствовать. По количеству огоньков маневровых двигателей Кар’дас определил, что в битве участвовало три корабля. Плюс еще тот, что стоял дозором на фланге.

Конноровские сети, как и ионные пушки, применялись для того, чтобы обезвреживать и обездвиживать противника, но ни в коем случае не уничтожать, и к тому времени, когда корабль-страж наконец тронулся, Кеннто и Мэрис уже успели вернуть к жизни бо́льшую часть систем.

— Кеннто, он движется, — доложил Кар’дас по внутренней связи, наблюдая за тем, как серый кораблик лениво дрейфует мимо них. В новом положении нос «Охотника за наживой» был устремлен к корме стража. — Кажется, он приглашает следовать за ним.

— Уже идем, — отозвался Кеннто. — Вруби двигатель на четверть мощности.

К тому времени как капитан и второй пилот вернулись, серый кораблик уже прилично отдалился.

— Ну, понеслась, — пробормотал Кеннто, усаживаясь в пилотское кресло и мягко приводя корабль в движение. — Есть идеи, куда мы летим?

— Остаток их флотилии все еще околачивается у хаттского корабля, — заметил Кар’дас, протискиваясь мимо Мэрис к собственному боевому посту. — Возможно, и нам туда.

— Да, очень похоже, — согласился Кеннто, понемногу добавляя мощности двигателям. — По крайней мере, по нам не стреляют. Обычно это добрый знак.

Когда они достигли останков посудины Прогги, Кар’дас действительно смог разглядеть три чужих корабля. Два из них оказались точными копиями их конвоира, третий был крупнее, но не намного.

— Он меньше республиканского крейсера, — указал Кар’дас. — Да если честно, совсем кроха, учитывая, что` он только что натворил.

— Кажется, открывают ворота ангара, — подала голос Мэрис. — Специально для нас.

Кар’дас на глаз оценил габариты внутреннего пространства:

— Места не так много.

— Нос пролезет, — заверил его Кеннто. — А дальше воспользуемся стыковочным рукавом.

— Мы что, переберемся на их корабль? — дрогнувшим голосом спросила Мэрис.

— Если только они сами не пожелают заглянуть на огонек, — сказал Кеннто. — Скажем так: у кого в руках пушка, тот и музыку заказывает. — Он предупреждающе поднял палец. — Нам же пока важно постоянно контролировать ситуацию. — Он полуобернулся к Кар’дасу. — А это значит, что переговоры буду вести я. Ты открываешь рот, только когда спросят тебя лично, и выдаешь тот минимум информации, который является достаточным для ответа на вопрос. Уяснил?

Кар’дас сглотнул:

— Да.

Конвоир подвел их к борту крупного корабля, и две минуты спустя Кеннто накрепко зафиксировал нос «Охотника за наживой» в стыковочном кольце. В направлении служебного люка тут же вытянулся рукав. Кеннто перевел системы в режим ожидания. К тому моменту, как экипаж «Охотника» достиг трапа, мигание датчиков сообщило им, что рукав зафиксирован и загерметизирован.

— Ну, удачи нам, — пробормотал Кеннто. Распрямившись в полный рост, он разблокировал запоры люка. — И помните, переговоры веду я.

На той стороне их уже ждали: два синекожих гуманоида с горящими красными глазами и иссиня-черными волосами, одетые в идентичные черные мундиры с зелеными нашивками на плечах. На поясе у каждого из них был подвешен грозный на вид пистолет.

— Привет, — поздоровался Кеннто, вступая внутрь рукава. — Я — Дубрак Кеннто, капитан «Охотника за наживой».

Чужаки не ответили. Лишь расступились, приглашая внутрь.

— Сюда? — уточнил Кеннто, показывая рукой вперед. Второй он сжимал ладонь Мэрис. — Ладно.

Они с Мэрис двинулись вглубь рукава. Ребристое покрытие под ногами с каждым новым шагом вибрировало, словно подвесной мост. Кар’дас неотступно следовал позади, краем глаза изучая чужаков. Если не считать необычный цвет кожи и эти пылающие красные глаза, они были невероятно похожи на людей. Неужели побочная ветвь человеческой экспансии на заре истории Галактики? Или сходство носит случайный характер?

Снаружи их ждали еще два инородца, одетые и экипированные так же, как и первые двое, разве что нашивки на плечах были желтыми и голубыми. Когда трое людей выбрались из рукава, инородцы по-военному четко развернулись и зашагали вглубь коридора, гладкие искривленные стены которого были сделаны из незнакомого перламутрового материала с мягким блеском. Кончиками пальцев Кар’дас на ходу щупал стену, пытаясь определить, что перед ним: металл, керамика или какой-то сплав.

Спустя пять метров проводники остановились у раскрытой двери и встали по обеим сторонам дверного проема.

— Туда? — спросил Кеннто. — Ладно.

Он расправил плечи — Кар’дас нередко замечал за ним подобный жест перед важными переговорами — и, не выпуская из руки ладонь Мэрис, шагнул внутрь. Бросив последний взгляд на стены коридора, Кар’дас последовал за спутниками.

Небольшое помещение, куда они попали, было обставлено весьма незатейливым образом: стол да полдесятка стульев вокруг. Конференц-зал, решил Кар’дас. Или столовая для дежурного состава. Сидевший за столом синекожий инородец не сводил пылающих глаз с посетителей. На нем был такой же черный китель, что и на провожатых, но на плечах виднелись широкие алые нашивки, а на воротнике — пара изящных серебристых планок. Офицер?

— Привет, — бодро поздоровался Кеннто, остановившись у края стола. — Я — Дубрак Кеннто, капитан «Охотника за наживой». Вероятно, я ошибусь, если предположу, что вы говорите на общегале, так ведь?

Инородец не ответил, однако Кар’дасу показалось, что бровь синекожего чужака слегка изогнулась.

— Возможно, стоит попробовать один из торговых языков Внешнего Кольца? — предложил Жорж.

— О, благодарю за гениальную идею, — саркастически бросил Кеннто. — Приветствую вас, благородный господин, — продолжил он, переключившись на сай-бисти. — Мы — путешественники и торговцы с далекой планеты, и мы не желаем зла вам и вашему народу.

Ответа вновь не последовало.

— Попробуй таарджа, — предложила Мэрис.

— Я не слишком силен в таарджа, — ответил Кеннто на сай-бисти. — А как насчет вас? — добавил он, обращаясь к двум провожатым, которые вошли в комнату следом за ними. — Кто-то из вас понимает сай-бисти? А как насчет таарджа? Мизе-каулф?

— Сай-бисти подойдет, — ровным тоном произнес на означенном языке инородец, сидевший за столом.

Кеннто повернулся и изумленно заморгал:

— Простите, вы сказали?..

— Я сказал, что сай-бисти подойдет, — повторил инородец. — А теперь, пожалуйста, садитесь.

— О… благодарю вас. — Кеннто подставил стулья себе и Мэрис и кивком предложил Кар’дасу сделать то же самое. Спинки стульев, как заметил Кар’дас, были чуть непривычны для человеческой спины, но неудобными их назвать было нельзя.

— Я — Митт’рау’нуруодо, командор второй сторожевой флотилии Флота экспансии и обороны Доминации чиссов, — произнес чужак. — Это «Реющий Ястреб», мой флагман.

Экспансия. Кар’дас почувствовал дрожь в коленях. Слово отчетливо указывало на то, что Доминация чиссов активно расширяет свои владения.

Он понадеялся, что в логику рассуждений все-таки закралась ошибка. В настоящий момент внешняя угроза была бы для Республики совсем некстати. Верховный канцлер Палпатин выбивался из сил, но косность устоев и правительственная коррупция были невероятно живучими. Даже сейчас, по прошествии пяти лет со времен несчастья, постигшего Набу, Торговая Федерация до сих пор не понесла наказания за вопиющую агрессию в отношении этой мирной зеленой планеты, несмотря на все попытки Палпатина добиться справедливости. По Галактике катилась волна негодования и недовольства существующими порядками. То и дело возникали слухи о новой реформе или возникновении новых сепаратистских настроений.

Кеннто, само собой, подобная ситуация устраивала. Бюрократическая волокита, скопища налогов, пошлин, запретов — все это было идеальной средой для ведения скромного бизнеса по перевозке контрабанды. И Кар’дас был вынужден признать, что за время его пребывания на борту «Охотника за наживой» поживиться им удалось вполне прилично.

Кеннто, вероятно, не понимал лишь одного: при всей выгоде политических неурядиц слишком многое в подобной обстановке могло пойти контрабандистам во вред. Да и любому другому гражданину Республики тоже.

Стоило ли говорить, что полномасштабные боевые действия не могли благотворно сказаться ни на ком из них?

— А вы?.. — спросил Митт’рау’нуруодо, переводя взгляд пылающих алых глаз на Кар’даса.

Кар’дас только открыл рот…

— Командор, я — Дубрак Кеннто, — встрял Кеннто, не дав ему вымолвить и слова. — Капитан грузового…

— А вы?.. — повторил Митт’рау’нуруодо чуть настойчивее, по-прежнему не сводя глаз с Кар’даса.

Кар’дас покосился на Кеннто, получил в ответ утвердительный кивок…

— Я — Жорж Кар’дас, член экипажа грузового судна «Охотник за наживой».

— А они кто? — спросил Митт’рау’нуруодо, указывая на остальных.

И вновь Кар’дас выжидательно посмотрел на Кеннто. С кислой миной на лице капитан все же кивнул подчиненному.