— Так указано в навигационных картах, — отметил Траун. — Но интенсивность движения могла измениться с тех пор, как их составили. Разумеется, когда я был здесь в последний раз, кораблей здесь летало еще меньше.

— Вы бывали здесь раньше, сэр? — уточнила Фейро. «Голос и лицо выражают удивление». — Я этого не знала.

— А разве вы должны были об этом знать, коммодор? — осведомился Вейдер.

— Приношу свои извинения, адмирал, — сказала Фейро. «Отвечает торопливо. В голосе снова читается тревога».

— Не нужно извиняться, коммодор, — дал понять Траун. — Это было много лет назад, во время Войн клонов.

— Понятно, — ответила Фейро. «Тревога исчезает, лицо и голос теперь выражают заинтересованность». — Я не знала, что в то время вы были в Республике.

— Прошлое оставим в прошлом, — прервал ее Вейдер. — Настоящее и будущее — вот все, что имеет значение. «Длинный плащ взвивается, когда он поворачивается спиной; на поясе в лучах корабельных ламп озаряется вспышкой рукоять светового меча. Секунду он еще держит руки на талии, затем опускает их по швам. Пальцы слегка сжимаются». — Я буду в своей каюте. Сообщите мне, когда мы вновь ляжем на курс.

— Конечно, повелитель Вейдер, — пообещал Траун.

— И передайте своему ногри, что на «Темный ястреб», принадлежащий моему легиону, вход ему воспрещен, — добавил ситх. — Коммандер Кимменд уже дважды ловил его внутри. Следующий раз будет последним.

— Ясно, повелитель Вейдер, — сказал Траун. — Иногда Рух чересчур усердствует, пытаясь выяснить все, что происходит на борту «Химеры». Я сообщу ему.

— Ему вообще нет необходимости находиться на борту, — заметил Вейдер. «Голос звучит глубже». — Если его навыки бойца и следопыта так хороши, как вы утверждаете, ему следовало остаться, чтобы помогать Волдару и Таркину охотиться за Джаррусом и мятежниками. — «Склоняет голову». — Или после столкновения на Атоллоне вы опасаетесь за свою личную безопасность?

«У Фейро напрягается лицо. Ее тело снова деревенеет».

— Напротив, повелитель Вейдер, — ответил Траун. — Учитывая, что на «Химере» гостите вы и Первый легион, о безопасности можно не беспокоиться. Но в ходе нашей экспедиции могут возникнуть задачи, которые потребуют усилий от всех, включая Руха.

— Наша экспедиция завершится раньше, чем вы думаете, — заявил Вейдер. — Мы найдем возмущение в Силе, я разберусь с ним, и мы вернемся на Корусант.

— Понятно, — кивнул гранд-адмирал.

— Хорошо. — «Вейдер поворачивается на несколько градусов, чтобы бросить взгляд в обзорный экран». — Самый полный вперед, адмирал. Я хочу выяснить, что именно привлекло внимание Императора.

— Конечно, повелитель Вейдер, — согласился Траун. — Как и я.


Впервые вышвырнув Руха с «Темного ястреба», Кимменд приказал рядовому Сампе установить датчики на все люки. Один из них успешно сработал, когда Рух второй раз проник на борт, что позволило штурмовикам схватить и выдворить его намного быстрее.

Кимменд как раз наблюдал за продвижением «Химеры» — а точнее, его отсутствием, — когда индикатор в дежурном помещении Первого легиона показал, что датчик сработал еще раз.

Спустя две минуты коммандер уже был в ангаре, облаченный в полную броню и с бластерным карабином наперевес, прикидывая, какую часть тела нарушителя поразить первым выстрелом. Приблизившись к «Темному ястребу», он принялся обходить его со стороны носа.

И наткнулся на коротышку-ногри, спокойно стоящего на палубе в пяти метрах от корабля под охраной сержанта Древа и рядовой Морртик. Кимменд заметил, что Морртик держит под мышкой еще один шлем штурмовика.

— Где вы его нашли? — спросил Кимменд.

— Прямо здесь, сэр, — мрачно ответил Древ. — Стоял рядом с люком.

— И притворялся, что просто гуляет, — добавила Морртик.

Низкорослый гуманоид с серой кожей и небольшим гребнем на голове, в свою очередь, таращился на командира штурмовиков, привычно хмурясь. Руки он как бы невзначай держал опущенными, но Кимменду приходилось видеть, как он тренируется с боевым посохом, который сейчас висел у него за спиной. Командир штурмовиков знал, что ногри может выхватить его в мгновение ока.

Трое солдат обступили задержанного, и Кимменд почти надеялся, что тот попытается полезть в драку. Во взгляде хмурого существа он почти отчетливо различал самодовольство.

— Итак, — начал он.

— Итак? — переспросил Рух скрежещущим голосом.

— Что ты здесь делаешь?

— Это корабль моего господина. Я могу ходить всюду, где захочу.

— Корабль гранд-адмирала Трауна — это «Химера», — едко поправил его Кимменд. — А «Лямбда» повелителя Вейдера и «Темный ястреб» — нет. Тебя предупреждали, чтобы держался подальше.

— Ваши солдаты подтвердят, что я не поднимался на борт, — заявил Рух. — Спросите их.

Кимменд обратился к Древу:

— Ну?

— Мы были здесь через десять секунд после того, как сработала сигнализация, — признался сержант. — Если он и был внутри, то сразу же выбежал.

— Та-ак, — прорычал Кимменд, снова переводя взгляд на Руха. — Значит, мы опустились до мелких детских шалостей?

— Мы опустились до разговоров, — ответил Рух. — И мое слово таково. Моя задача — безопасность господина. Я не позволю неизвестным угрожать ей.

— Вряд ли мы неизвестные, — жестко заявил коммандер. — Мы — Первый легион, личные штурмовики повелителя Вейдера. Нас знает вся Империя.

— Может, Империя и знает, — возразил Рух, — а я нет. Но узнаю.

— Узнавай, — бросил Кимменд. — Но помни, что в следующий раз, когда мы поймаем тебя в одном из наших транспортов, мы будем стрелять на поражение.

— Попробуйте, — согласился коротышка. — Я на вас зла не держу. Но у меня есть работа.

Отвесив Кимменду низкий, явно саркастичный поклон, ногри развернулся и засеменил на своих коротеньких ножках к выходу из ангара.

— Задержать его, сэр? — спросил Древ.

— Нет, — ответил Кимменд. — К сожалению, он прав — Траун дал ему полную свободу передвижений по «Химере». Надеюсь, повелитель Вейдер сумеет прояснить ситуацию в отношении наших кораблей. — Он указал на шлем в руках Морртик. — Что это?

— Он использовал его, чтобы поднять тревогу, — объяснила женщина, протягивая шлем, чтобы командир смог получше его рассмотреть. — Очевидно, он встал здесь и швырнул шлем в люк, в зону действия датчика.

Нахмурившись, Кимменд включил оптические усилители своего шлема. Неужели это…

— Это шлем Джида?

— Именно, сэр, — кисло подтвердила Морртик. — Он лежал в кормовой мастерской в ожидании, когда обновят встроенную систему связи.

— Тогда как же Рух проник туда и завладел им?

Морртик покосилась на Древа.

— Не знаю, сэр, — признался тот.

— Не знаете?

— Он не использовал свой электропосох, чтобы закоротить датчики, — вставила Морртик. — Я их проверила.

— Может, это его проклятое маскировочное устройство? — предположил Кимменд. — Сампа хотя бы выяснил, как оно работает?

— Да, он прочитал спецификации, — кивнул Древ. — Это очень похоже на оптический деполяризатор Синрича, но совершенно другой конструкции. Похоже, он функционирует без подзарядки только три минуты и не срабатывает у людей, — возможно, для этого требуется электропроводность двойного слоя кожи ногри или что-то в таком же духе — и при активации не распространяет свое действие на прочие предметы.

— И нам это на руку, — сказала Морртик. — Сампа смастерил прибор, который распыляет мельчайшие частицы, отражающие микроволны, когда датчик фиксирует давление на пол. Если мы пометим этими частицами Руха, то сможем отследить его где угодно.

— Прекрасно, — резюмировал Кимменд. — Так он никогда не попадет на борт. Поздравляю.

— Угу, — прорычала Морртик, вертя в руках шлем Джида. — Мы прямо сейчас прочешем корабль и отыщем дыру, в которую он пролез.

— Отыщите, — процедил Кимменд. Он ожег взглядом треклятый шлем. — Потому что в следующий раз, когда этот ногри перейдет мне дорогу, кто-нибудь умрет. Предпочтительно Рух, но если не он, то это будет тот, кто позволил ему пройти. И прикончу его не я, а повелитель Вейдер.

Он обвел взглядом ангар, борясь с желанием пристрелить нахального ногри в спину прямо здесь и сейчас.

— Сержант, передайте это всем.


«Химера» два часа шла в обычном пространстве, прежде чем Траун приказал Фейро снова попытаться включить гиперпривод.

И он снова не заработал.

— Как будто неподалеку находится крейсер-заградитель, сэр, — предположила коммодор, когда звездный разрушитель продолжил путешествие сквозь испещренную звездами тьму обычного пространства. — Но чтобы обладать подобной мощью, он должен быть достаточно велик, а в этом случае его бы наверняка засекли датчики.

— Если только он не замаскирован, — послышался глубокий бас за их спинами.

Фейро вздрогнула. Вейдер просил уведомить его, когда «Химера» преодолеет таинственное препятствие. Коммодор полагала, что темный владыка будет у себя, пока ему не доложат об этом.

Видимо, ему стало скучно.

— Повелитель Вейдер, — спокойно отозвался Траун. — Полагаю, невозможно запустить гравитационный генератор и маскирующее устройство одновременно. Эти два поля будут противодействовать друг другу.