Тина Нолан

Чей жеребёнок?


Посвящается моей подруге Шелли, с которой мы вместе катаемся верхом и которая любит всех-всех-всех зверушек



Глава первая


— Чуть-чуть осталось! — крикнула Ева своему брату Карлу.

Карл карабкался на дерево, чтобы спасти Тигра, полосатого кота, который умудрился там застрять.

— Сдвинься вправо и чуть подальше, — указывала Ева. — Так, а теперь пробуй.

Карл улёгся на ветку и вытянул руку.

— Осторожней! — воскликнула мисс Элиот, хозяйка Тигра.

Она закрыла рот ладонью, едва отваживаясь смотреть.

— Теперь ты почти у цели, — подбадривал Карла Джимми Харрисон, его дедушка.

Кот съёжился на ветке. Его жёлтые глаза сверкнули.



— Иди сюда, Тигр, — тихонько позвал Карл. Он вытянулся на ветке почти во весь рост, как только позволяла смелость.

Снизу за ним наблюдали Ева, дедушка и мисс Элиот.

— Не волнуйтесь, — сказал Джимми мисс Элиот. — Скоро мы спустим Тигра на землю.

— Всё хорошо, — прошептал Карл, когда кот сделал шажок в его сторону. — Ну же, Тигр.

Тигр сдвинулся ещё чуть-чуть вперёд, зажав хвост между лапами, и Карл смог наконец-то до него дотянуться и схватить.

— Супер! — завопила Ева, когда брат прижал кота к себе и стал спускаться с дерева.

— Ох, слава богу! — ахнула мисс Элиот, с облегчением улыбаясь.

Джимми Харрисон усмехнулся, глядя на свою пожилую соседку.

— Я ведь говорил, что у Карла получится! Теперь вам придётся в благодарность угостить его ужином. А ещё поставить чайник и сделать чашечку чудесного чая для меня!

Когда дедушка и пожилая леди скрылись в доме, Карл как раз спустился с дерева вместе котом.

— Молодец! — усмехнулась Ева, забирая Тигра у брата, пока тот отряхивался.

— «Лапа дружбы» к вашим услугам, мэм! — рассмеялся Карл.

— Ага. Я рада, что дедушка решил позвонить нам. А то мисс Элиот уже собралась пожарных вызывать.

— Хм… Хорошо, что дедушка живёт по соседству, — пробормотал Карл. Он посмотрел на огромный дом мисс Элиот. На оконных рамах местами облупилась краска, а плющ вился по сломанному водосточному жёлобу. — Поместье «У ясеня» слишком большое для одинокой пожилой леди.

Ева кивнула и отнесла Тигра в дом.

— Кто тут голодный?

Едва заметив миску с едой, кот вывернулся из рук Евы. Не прошло и мгновения, как он уже уплетал свой корм.

— Спасибо вам большое, — поблагодарила мисс Элиот Еву и Карла. — Какая радость, что Тигр дома, жив и невредим.

Ева и Карл залились румянцем, а дедушка с гордостью улыбнулся.

— Теперь я понимаю, почему ваш центр спасения называется «Лапа дружбы», — произнесла пожилая леди, утирая слезу. — Я попросила, и вы тут же протянули мне лапу… ну, то есть, руку помощи и вернули мне Тигра. Слов не хватит вас отблагодарить!



— Так, Бруно, лежать. А я тебя осмотрю, — ласково сказала Хейди Харрисон золотистому лабрадору, который распластался на столе.

Ева и Карл вернулись из поместья мисс Элиот и вбежали в смотровую, чтобы поскорее рассказать маме о чудесном спасении Тигра.

Раненая собака скулила и смотрела на Хейди выразительными карими глазами.

Джоэл Аллертон, помощник Хейди, стоял рядом.



— Эй, притормозите. Бедняга сильно расшибся. Его обнаружили у семиметрового моста. Похоже, он порвал связку.

Хейди осторожно проверила плечевой сустав собаки, подвигав им.

— Да, — подтвердила она. — Ему, возможно, понадобится лапароскопическая операция, такая, которая проводится через небольшой надрез.

— Что случилось? Его кто-то столкнул? — спросила Ева.

Джоэл кивнул:

— Ваш отец обнаружил лабрадора на задворках, возле железнодорожного моста. Мы думаем, его кто-то столкнул с моста, и он упал на траву.

— Он поправится? — встревожилась Ева.

Их история о спасении Тигра уже не казалась такой важной.

Мама кивнула:

— С ним всё будет в порядке. Ему повезло. У него на ошейнике написана кличка, но не указан номер телефона. И чипа у него тоже нет, поэтому узнать, кто его хозяин, будет не так просто.

— Бедный Бруно, — пробормотала Ева.

Она вся буквально кипела от гнева из-за того, что кому-то пришло в голову сбросить такого прекрасного пса с моста. Она отошла в сторону, чтобы не мешать Джоэлу, который набрал в шприц обезболивающее.

Пёс снова заскулил и поднял голову.

— Я могу поместить его фото на сайт? — уточнил Карл.

— Конечно, расскажи о нём, — произнесла Хейди. Она забрала шприц у Джоэла и погладила уши Бруно. — Золотистый лабрадор, мальчик, возраст примерно четыре года. Чудесный пёс, который любит людей.

Кивнув, Карл убежал в офис, где уселся за компьютер. Он быстро всё напечатал, а затем вернулся, чтобы сделать фото Бруно.

— А где папа? — спросила Ева.

— Снаружи, приводит в порядок конюшню, остались последние штрихи, — сказала мама. — Разве ты не слышишь, как он стучит?

«Конюшня!» — от одного этого слова Ева пришла в восторг.

Центр спасения «Лапа дружбы» широко распахивал свои двери для крупных брошенных животных, вроде лошадей, пони и коз — и это не считая собак, кошек и кроликов, за которыми здесь уже ухаживали. Группа волонтёров превратила старый фермерский коровник в конюшню. На следующей неделе всё должно было быть готово.

— Я ему помогу, — решила Ева и, выйдя из смотровой, пересекла двор и направилась к отцу.

Глава вторая


Весь вечер Ева помогала папе в новой конюшне. Работа продолжилась и на другой день. Ева отвёрткой завинчивала шурупы на двери, приколачивала доски к внутренней перегородке.

— Умница! — похвалил её папа уже на следующее утро перед уходом на работу. — Сегодня вечером заберу тюки сена с фермы Тома Инглби. Можешь поехать со мной, если хочешь.

— С удовольствием! — Ева обожала навещать Тома.

Ферма «Вершины» находилась на краю их городка, и Тому принадлежали поля, что простирались позади «Лапы дружбы».

Ева продолжила стучать молотком.

— Как Бруно? — спросила она Джоэла, когда голова мужчины показалась из-за двери.

— Операция прошла хорошо, — ответил Джоэл. — Плечо заживёт через несколько дней.

— Прекрасные новости, — обрадовалась Ева. Она знала, что Карл получил два отклика, едва только разместив профиль Бруно на сайте. — Такими темпами мы найдём ему новый дом раньше, чем закончатся школьные каникулы.

— Ещё одна счастливая история, — усмехнулся Джоэл. — Мы работаем…

— …чтобы найти лучшего хозяина…

— …лучшему питомцу! — Джоэл и Ева дуэтом пропели слоган центра спасения животных.

Девочка положила молоток и встала.

— Пора передохнуть, — решила она.

— Хочешь поехать со мной в «Ред барн» за кошачьим кормом?

— Да, класс, сейчас только маме скажу.

Ева вышла следом за Джоэлом во двор, стараясь не привлекать внимания соседки, миссис Линды Брукс. Но Линда в этот момент работала в саду. Она окучивала клумбу с красными и белыми цветами, протянувшуюся вдоль края газона.

— Как там Энни в Девоне? — спросила Ева о своей подруге, которая проводила каникулы с кузинами.



— Спасибо, Ева, хорошо, — последовал сухой ответ. Линда сняла садовые перчатки и подошла к изгороди. — Джоэл, я бы хотела тебя кое о чём попросить, если ты, конечно, сможешь улучить минутку.

— Разумеется. Чем помочь, Линда?

— Не мог бы ты передать Хейди, что скоро её навестит представитель местного совета.

Джоэл и Ева обменялись встревоженными взглядами.

— Мы с Джейсоном подали петицию в Городской совет, — объяснила миссис Брукс. — Собрали подписи всех, кто недоволен тем, что ваш центр спасения является источником шума и причиной усиленного дорожного движения. Я доставила петицию в офис совета в понедельник утром.

— Рад за тебя, Линда, — негодующе пробормотал Джоэл.

Ева не верила своим ушам.

«Это же сельская местность, — думала она. — Животные тут живут. И они шумят, это естественно».

Ева не могла поверить, что родители Энни действительно так поступили. Ещё с момента открытия «Лапы дружбы» год назад они только и делали, что угрожали, но всё это время — лишь словами.

— Вы проинформируете Хейди? — чопорно произнесла Линда.

Джоэл кивнул. Миссис Брукс торжествующе улыбнулась, развернулась на каблуках и вернулась к своим занятиям в саду.

Джоэл вздохнул и понурился.

— Пошли, Ева, уже не до кошачьего корма, — пробормотал он. — Лучше я сообщу твоей маме о петиции, пока не сорвался и не повыдёргивал все драгоценные цветочки с клумбы Линды!



— Я этого ожидала, — призналась Хейди, когда Ева и Джоэл рассказали ей о встрече с миссис Брукс.

Миссис Харрисон была в смотровой с новым поступившим питомцем — котом, который томился в плетёной корзинке и жалобно мяукал.

— Миссис Брукс такая злая! — воскликнула Ева. — Она требует у совета, чтобы нас закрыли, и не думает о том, что станет со всеми этими животными.

— Знаю, — кивнула мама.

За многие месяцы она уже привыкла к постоянным жалобам и угрозам соседки и не собиралась расстраиваться.

— Давай не будем пока об этом думать, Ева. Помоги мне открыть корзинку, я осмотрю малыша.