Глава 13

Эктори, взобравшись по выдвижным ступеням в маленький обтекаемый космический кораблик, способный пролететь даже по узким улочкам, но, как и всё в Империи, поражающий простором изнутри, села за столик напротив Хафэра, как всегда уткнувшегося в книгу.

Форма Академии, как до этого казалось Эктори, кричавшая о знатном происхождении носивших её господ, меркла и выглядела простеньким костюмчиком на фоне белого, расшитого золотом, наряда Императора, с многослойными наплечниками, на одном ряде которых красовалась печать с девятиконечной звездой. Эктори не без удовольствия отметила, что рядом с Хафэром она будет смотреться весьма достойно, представила, как могла бы жить в роскоши, надевать изящные платьица, тратить деньги на вкусности, ни в чём себе не отказывая, если бы только согласилась стать Императрицей. Она зажмурилась, стараясь избавиться от соблазна, перевела взгляд с сосредоточенного личика Хафэра на Советника, дававшего какие-то указания Гэо. Хотя для Имперцев внешнее сходство имело малое значение, она поняла — отец и сын, вероятно, старик-советник в свои лучшие ходы выглядел так же, как Гэо сейчас.

Советник тихо шепнул своему сыну, послушно склонившемуся, словно выражая почтение:

— За девчонкой тоже следи, если пацан помрёт, посадим её.

— Не проще ли найти новый род?

— Она мне нравится, она беспокоится за собственную шкуру, это хорошо.

— Прошу прощения, но я не понимаю.

— Дурак, значит, — проворчал Советник.

Оставив опешившего Гэо, Советник взошёл на борт, занял свободное кресло, поближе к Эктори.

Только корабль оторвался от взлётной площадки, Хафэр поднял взгляд от книги, с каким-то высокомерием, заносчивостью или может быть насторожённостью, посмотрел на Советника, спросил:

— Вы выяснили про упыря?

— Господин Корэр, не так уж и просто разобраться во всех механизмах, которые соорудили для изучения этих тварей. В них разбирались-то всего двое — тот бесчестный предатель, которого Вы саморучно обезглавили и Ваш брат, — увидев, как Хафэр сжал зубы, недовольно нахмурился, Советник, изобразив покорность верного слуги, продолжил: — Я знаю, какие чувства Вы к нему питаете, но он, пожалуй, единственный, кто смог бы удовлетворить Вашу просьбу в кратчайшие сроки.

— Его нет!

— Да, конечно. Но его работы ещё живы, если бы он только писал более подробные инструкции и отчёты… Он ведь многое выяснил об этих кровососущих в последнее время, как же жаль, что последние его записи не читаемы, что он так и не научился писать во второй раз.

— Хватит, остановитесь! Или я сочту, что Вы поддерживаете его, что Вы на его стороне, — велел Хафэр, не скрывая раздражения.

— Нет, что Вы! Он хотел разрушить Империю, а это — дело всей моей жизни.

Услышав оправдания Советника, Хафэр немного успокоился, заговорил вновь об упыре:

— Не отходите от темы. Вы выяснили что-нибудь об образце? С кем скрестилось их племя?

— В том-то и дело. Возможно, в расчётах ошибка, но ни с кем.

— Нам попался древний идиот? — с возросшим интересом предположил Хафэр.

На лице Советника отразилась задумчивость, он проговорил с лёгкой неуверенностью:

— Нет. Если судить по слюне этой твари, то оно кровью чище не только новых чистокровных, но и древних.

— Что значит «чище»?

— Вы знаете, что эти твари произошли от маленькой кучки особей, от двадцати до сорока, и, чтобы избежать вымирания, они скрещивались с другими видами, строение-то у них позволяет. Нас, конечно, не трогали, но суть не в этом. Ныне существующие поколения имеют хотя бы малую долю примесей, а здесь почти идеально чисто.

— Новообращённый? — Хафэр осмелился высказать предположение, которое ему и самому казалось немыслимым.

— Шутите? Это Вы своих книжек начитались. Обратиться нельзя.

— Тогда что?

— Не знаю, будем разбираться. Порой так не хватает совета Вашего отца, он знал про наши миры, как никто другой.

Хафэр кивнул.

Эктори отвернулась, пытаясь вспомнить, что она знает об упырях, но мысли не шли в голову. Эти твари питаются чужими этэ, опустошая фэтэ, высасывая из него кровь, словно сок. Но тот мертвец совсем не походил на выпитого, его словно рвал дикий зверь. От чегото в её голове сплыли слова: «Я нэсу, я принесу тебе смерть». Эктори тут же задалась вопросом: «Кто такие эти нэсу?» Но в голове вместо ответом роились лишь сожаления об утраченных воспоминаниях, которые в один момент могли нахлынуть, зацепившись всего за одно знакомое слово, а в другой, прятались куда поглубже, стоило только попытаться напрячь память. Не без труда она, наконец, вспомнила нэсу — «Несущие смерть», именно этим красивым названием именуют себя отвратительные упыри. Полученный ответ ясности не прибавил, а только повлёк новые вопросы: как она — ария — могла быть связана с мерзкими тварями, которые от самого начала своего существования, назвались злейшими врагами их вида.

Встречавший их слуга поклонился, помог Эктори снять лёгкую накидку, принял от Хафэра плащ.

Когда они вошли в большой, богато обставленный особняк, Эктори, к собственному удивлению, не испытала ничего, кроме чувства обыденности: потолки с искусной росписью не впечатляли, каменные статуи с золотыми элементами казались скучными, мозаика на полу была красива, но не более.

Увидев разочарование в глазах Эктори, Хафэр усмехнулся:

— Терпи, ты ещё хозяев не видела.

— Аристократы обыкновенные, ничем не отличаются ото всех других и гордятся этим, — буркнула Эктори, предложила, не питая надежд: — Может, ну это всё? Давай, просто в другие миры убежим?

Хафэр кивнул на Советника, который, как только вошёл, направился куда-то по боковому коридору, сообщил печально:

— Я всеми конечностями за, но не положение обязывает…

Эктори нехотя пошла рядом с Хафэром в парадную залу, где им пришлось, улыбаясь, отвечать на какую-то бессмысленную, но обязательную чепуху. Раскланиваясь со всё новыми разряженными господами, повторяя из раза в раз: «Очень приятно, моё имя Ар, буду рада новым встречам!», Эктори всё больше убеждалась, что она не любит торжественные вечера и никогда не любила.

Когда поток желавших засвидетельствовать своё почтение Императору и его спутнице, наконец, кончился, она тихо спросила у Хафэра:

— Чего они все лезут к нам? Словно наше появление — главное событие вечера.

— Так и есть. Я впервые выхожу в свет как правитель, — ответил он с лёгким самодовольством, скрытым за усталостью, от обилия внимания.

Эктори не удалось сдержать любопытства:

— А чем ты до этого занимался? Почти полхода прошло.

— С делами разбирался. У Империи не только сменился правитель, но и многие регионы вышли из-под её власти. Для центра, привыкшего получать ресурсы с подконтрольных земель, было не очень удобно.

— Как так?

— Где-то к наместной власти пришли другие, где-то уже имеющиеся просто заявили, что выходят из-под «гнёта».

Эктори не понимала странной невнимательности со стороны предыдущего Императора, который, как она успела узнать, мог запросто переписать ткань бытия. В надежде хоть что-то прояснить, ария поспешила высказать своё мнение новому Императору:

— Как можно было не заметить заговор? Всё ведь произошло одновременно? Значит, кто-то должен был скоординировать.

— Не притворяйся, что не знаешь, — скрипнув зубами укорил её Хафэр.

Опять Эктори оказалась в растерянности: её любопытство сыграло с ней злую шутку, настоящий Имперец ни за что не стал бы расспрашивать о случившемся, ведь он должен бы был быть свидетелем случившегося. Взмолившись, чтобы Судьба слова её не сочла ложью, Эктори попыталась выкрутиться:

— Знаю! Но как можно было не заметить?

— Мой брат, и правда, безумец, но не идиот, — ответил Хафэр с недовольством, и даже неприязнью. — Как ни противно мне это признавать, но он сработал прекрасно. Он безумец, он делал много противоречащего законам Империи. Мало кто заметил странное в том, что он со своим смертным дружком мотались по колониям и днями напролёт шлялись по тамошним городам.

— Даже отец?.. — в неверии спросила Эктори и тут же испугавшись, что её раскроют раньше времени, добавила: — Ваш.

— Он, кажется, всё знал и понимал, он всегда всё знает, словно бы его приняла сама Книга Судеб, но ему что-то надо было.

Эктори, примерив поведение Ра на себя, тут же с охотой предположила, что тот просто хотел сбежать, оставив надоевшую затею, но Хафэр ответил, что тот был слишком ответственным, чтобы позволить себе нечто столь низкое.

Эктори неопределённо пожала плечами, сменила тему, вспомнив о Книге:

— Ты, помнится, говорил, что всё должно оплачиваться.

Хафэр насторожённо кивнул, подозревая, что девчонка вновь что-то затевает. Эктори довольно улыбнувшись, спросила:

— Знаешь, что я хочу получить, за то, что нахожусь здесь?

— Приглашение с подписью Императора. — тут же напомнил ей Хафэр уже согласованное требование.

— Нет, это за то, что я пришла. А за моё пребывание дай мне кое-что спросить у Книги.

— Не лезь к ней, сожрёт, — наставительно посоветовал Хафэр, уже понимая, что отговорить Эктори у него в любом случае не выйдет, какие бы аргументы ни были приведены.