Триш Мори

Невеста-девственница для итальянца

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Доменик Сильваньи успел прочитать всего треть доклада, когда ему позвонили по двусторонней связи — второй раз за пять минут. Он что-то раздраженно проворчал и так резко швырнул авторучку на стол, что она покатилась по конторской книге в кожаном переплете.

Снова его отец.

Никто другой не смог бы справиться с сердитой мисс Хэнкок, которую прозвали Ротвейлером. Доменик назначил ее помощницей, когда приезжал в Сидней в первый отель из гостиничной сети «Силверз». С непрошеными посетителями она вела себя безжалостно и всегда добивалась нужного эффекта. Именно это и требовалось Доменику, чтобы не отрываться от срочных дел. Среди горы фактов, цифр и маркетинговых исследований надо было найти решение проблемы гостиничной сети в Австралии, которая стала приносить убытки. Доменик твердо решил выяснить, в чем же дело, прежде чем вечером улететь в Рим.

Его просьбы не звонить были напрасны. Конечно, отец считал, что к нему это не относится. А у Доменика не было времени слушать очередную лекцию. Особенно о тех фотографиях — двух снимках в бульварном листке, публикующем слухи, под названием «Застигнутые врасплох». Его личная жизнь касается только его, но благодаря этому журналу она стала всеобщим достоянием.

Гульельмо Сильваньи прекрасно знал, что попытки этого листка изобразить его сына плейбоем не имеют ничего общего с действительностью, но все же был сильно расстроен.

— Ты можешь найти себе кого-нибудь получше супермоделей и старлеток, — говорил он Доменику. — Какую-нибудь умную, храбрую женщину… которая заставит тебя поволноваться.

Если бы Эмма и Кристин услышали, как о них отзывается его отец, они имели бы все основания обидеться. В конце концов, даже начинающие голливудские старлетки и супермодели не могли бы добиться успеха только благодаря своей внешности, хотя их данные и были великолепны.

И ревности им хватало с избытком. Когда фотографии опубликовали, обе приняли случившееся близко к сердцу.

Конечно, история неприятная. Но это не означало, что Доменику следует остепениться, как настаивал отец. Он не искал себе жены. Не искал семьи. Хотя отец часто уверял его, что потом будет слишком поздно.

Слишком поздно! Черт, ему же всего тридцать два года. Не так уж много.

Кнопка двусторонней связи продолжала вспыхивать.

— Скажите отцу, что я перезвоню ему позже. Когда дочитаю доклад.

— Простите, мистер Сильваньи, это… не ваш отец.

Доменик насторожился. Что-то не так. Обычно она говорила тоном «пленных не брать», а сейчас ее голос звучал иначе. Впервые ему показалось, что мисс Хэнкок взволнована.

— Это женщина… — продолжала она.

Доменик скрипнул зубами.

Он мог бы понять, как удалось Гульельмо Сильваньи оказаться за этой последней линией обороны. Гульельмо вместе со своим отцом, покойным дедом Доменика, превратил трехкомнатную гостиницу в Неаполе в пятизвездочный отель, пользующийся мировой известностью. Отец Доменика после того, как заболел раком, долгое время сражался с болезнью, отошел от дел и поселился в Тоскане. Теперь во главе всемирно известных отелей стоял Доменик. Но, несмотря на это, отец до сих пор держал власть в своих руках.

— Я же вам говорил, абсолютно никаких звонков…

— Она не звонила, — выдохнула мисс Хэнкок, не дав ему закончить. — Она здесь. Сказала, что это срочно, что вы захотите ее увидеть.

Доменик откинулся на спинку роскошного кожаного кресла, барабаня пальцами по краю письменного стола и стараясь припомнить, где сейчас находятся его недавние спутницы. Он слышал, что Эмма сейчас в Техасе, на выездных съемках своего нового фильма, а Кристин фотографируют для журнала «Вог» в Марокко. И ни та, ни другая не желали с ним разговаривать после той проклятой истории с фотографиями, так что они не знали, что он в последнюю минуту решил поехать в Австралию.

— Ее зовут Опал Клеменджер. Из «Клеменджерз». Это сеть из трех престижных бутик-отелей, которыми владеет ее семья. Кстати, один из отелей находится в Роке…

— О «Клеменджерз» мне все известно, — перебил он ее. — Чего она хочет?

— Говорит, что намерена предложить вам сделку. Условия настолько хороши, что вы не станете отказываться. Впустить ее?


Затаив дыхание, Опал нервно сжимала папку с материалами, которые собирала второпях, надеясь, что Доменик согласится встретиться с ней перед отъездом.

Он наверняка сейчас спрашивает себя, почему владелица единственного в Сиднее шестизвездочного бутик-отеля неожиданно приехала к нему без предупреждения. И не подумает, что это дружеский визит. Он должен согласиться встретиться с ней. От этого зависит будущее «Клеменджерз».

— Скажите, чтобы она заранее договорилась о встрече, — прозвучал голос по двусторонней связи. — Я вернусь через две недели. Да… я буду работать и во время ленча. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы в кабинет подали кофе и что-нибудь поесть.

Секретарша с извиняющимся видом подняла глаза на Опал.

— Мне очень жаль, дорогая. Я никогда ему не мешаю, но в этот раз мне действительно казалось, что он захочет с вами встретиться. Боюсь, вам придется прийти в другой раз.

Опал покачала головой. Через две недели будет слишком поздно. Она должна заключить эту сделку в течение двух дней. Всего два дня, чтобы найти инвестора для «Клеменджерз», того, кто поймет ситуацию и поможет им выжить. Инвестора, который будет полной противоположностью Маккуэйду, акционеру-хищнику, собиравшемуся дешево купить недвижимость в первоклассных районах, чтобы снести здания и построить на их месте дорогие многоквартирные дома.

Осталось немногим более суток до завершения приема заявок, и если она не найдет благородного рыцаря, который захочет спасти «Клеменджерз», Маккуэйд наверняка выиграет тендер, ее семья потеряет все, ради чего работала, и по меньшей мере двести человек гостиничного персонала останутся без работы.

Опал ни за что на свете не отдаст отель Маккуэйду.

— Я должна встретиться с ним сегодня. У меня нет выбора. — Опал отвернулась и принялась шагать по шикарному розовому ковру, пытаясь найти решение. Она рассеянно разглядывала картины в мягких пастельных тонах, которыми были увешаны стены, стараясь сосредоточиться и отыскать выход из своего отчаянного положения.

Может быть, она что-то упустила? Опал еще раз перелистала содержимое папки, изучила все вырезки из журналов и газет, а также статьи из Интернета, которые собрала, как только узнала, что Доменик приехал, чтобы заняться бизнесом в Южном полушарии. Может быть, среди этих бумаг скрывается тот ключ, который ее спасет?

Под заголовком «Пятизвездочный плейбой» Опал увидела две фотографии Доменика. Его сфотографировали с разными женщинами. Это были очень молодые блондинки.

Опал пристально посмотрела на фотографию мужчины, с которого обе женщины не сводили восхищенного взгляда. И в самом деле, пятизвездочный плейбой. Придуманное для него имя идеально подходило Доменику, как и строгий смокинг на одном из снимков и блестящая черная рубашка на другом. Женщины с глазами лани, держащие Доменика под руку, казались его аксессуарами.

Что ж удивительного. Доменик Сильваньи действительно на редкость привлекательный мужчина. Он смотрел со снимков темными, страстными глазами, обрамленными такими густыми ресницами, что они могли бы стать предметом жгучей зависти со стороны женщин. Его челка, немного длиннее коротко подстриженных и уложенных волос, падала на лоб. Четко очерченные губы еле заметно изогнулись, как будто намекая на некую тайну, их подчеркивал квадратный подбородок, говоривший о властном характере.

Доменик Сильваньи считался бы завидным женихом, даже если бы у него не было денег. А с такими деньгами… что ж, у него наверняка не было отбоя от претенденток.

И желаю им удачи, с горечью подумала Опал. Она помнила, что пришлось испытать ее матери.

Но сейчас он был нужен Опал. Вернее, нужны его деньги. Причем нужны немедленно.

— Я подожду, если вы не против. Выйдет же он когда-нибудь из кабинета.

Глаза мисс Хэнкок сузились, а сморщенные губы сжались. Она огляделась по сторонам, как будто проверяя, не слышит ли их кто-нибудь. Но в широком, устланном ковром коридоре, который вел от отделанных медью лифтов к офису, не было никого. На сороковом этаже, где они находились, отсутствовали комнаты для гостей, там не появлялись посетители.

Мисс Хэнкок наклонилась и заговорщически прошептала:

— Я должна выйти на пять минут, и вот-вот принесут ленч. Вы же не будете делать глупостей, верно?

Опал первый раз за последние три месяца улыбнулась, глядя на Дейрдре Хэнкок. Около двадцати лет назад женщина работала секретаршей у ее отца.

Как только Опал вошла в приемную и узнала сидевшую за столом Дейрдре, она подумала, что это хорошее предзнаменование. Дейрдре вскочила и крепко обняла Опал, как будто та совсем не изменилась за эти годы. Она сразу узнала во взрослой девушке шестилетнюю девочку с косичками. И теперь изо всех сил старалась устроить встречу Опал с Домеником.

— Конечно, нет, — ответила Опал. Дейрдре собрала со стола бумаги, и Опал поняла, что сейчас появится тележка с ленчем. Она почувствовала приток адреналина и в тот же миг внезапно осознала, чем рискует помощница Доменика.

— Послушайте, Дейрдре, я не хочу, чтобы вы из-за меня потеряли работу.

Мисс Хэнкок хмыкнула.

— Кто знает, дорогая? Может быть, он даже поблагодарит меня за это. И потом, через неделю я и так ухожу. Что он мне сделает — уволит? Я переключила телефонную линию на копировальную, куда сейчас пойду, так что вам никто не помешает. — Она быстро вышла, Опал едва успела пробормотать слова благодарности.

Прошло не больше минуты. К столу мисс Хэнкок подъехала тележка с закрытыми серебряными подносами, которую привезли из отдела обслуживания номеров. Молодой человек оглянулся по сторонам, его взгляд остановился на Опал.

— Заказ мисс Хэнкок.

— Она сейчас вернется.

Он кивнул и, явно довольный ответом, направился обратно к служебному лифту. За ним мягко закрылись двери, раздался приглушенный шум механизма.

Она снова вздохнула, вне себя от волнения, и вскочила со стула. За дело!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Опал оказалась в большом кабинете. Мужчина, сидящий за широким столом из красного дерева, поднял на нее глаза.

— И где мисс Хэнкок?

Опал растянула губы в улыбке и подошла к столу, катя перед собой тележку.

— Я привезла ваш ленч.

— Это я вижу, — проворчал он. — Но как вы сюда вошли?

Опал занялась тележкой. Она приподняла серебряную крышку с одного из подносов и увидела макароны с артишоками и беконом. Вторым блюдом оказались телячьи эскалопы со спаржей под коньячно-сливочным соусом.

— Наверное, сначала макароны, — сказала она, ставя первое блюдо на свободное место на столе.

Не обращая на нее внимания, он направился к двери и распахнул ее.

— Мисс Хэнкок! Мисс Хэнкок!

— По-моему, она сейчас в копировальной. Мне не хотелось бы, чтобы ваш ленч остыл.

На этот раз он обернулся. Опал чувствовала, как в нем бушует ярость, словно огонь в топке.

— Кто вы такая, черт возьми?

Она глотнула воздуха, чтобы придать себе сил, посмотрела ему в лицо и тут же пожалела об этом. Ей следовало быть к этому готовой. И все же снимки в журнале могли дать лишь отдаленное представление о стоявшем перед ней мужчине. Фотографии не отразили ни его силы, ни характера, ни мужественной внешности.

В его присутствии становилось жарко!

Опал поняла, что цепенеет под его взглядом. Она проглотила слюну и дерзко вздернула подбородок. В конце концов, он только мужчина. И плейбой в придачу.

— Опал Клеменджер. — Она криво улыбнулась. — Спасибо за то, что нашли время для встречи со мной. Я знаю, вы очень заняты.

Доменик фыркнул и распахнул дверь.

— Я не нашел времени для встречи с вами. Я сказал, что вы можете снова прийти через две недели. А еще лучше — не приходить вовсе. Он указал свободной рукой на открытую дверь. А теперь извините, у меня много работы.

— Но я еще не успела рассказать вам о моем предложении.

— Вам не приходит в голову, мисс Клеменджер, что оно меня попросту не интересует?

Опал и не думала уходить.

— Ваши макароны остынут.

— Значит, чем скорее вы уйдете, тем скорее я смогу поесть.

— Мы можем поговорить во время вашего ленча.

— Во время ленча я собирался поработать.

— Это вредно для здоровья.

— Вредно для здоровья — спорить с женщинами, которые не понимают, что их не хотят видеть. Уходите. Сейчас же.

— Но сначала выслушайте мое предложение.

— Или мне придется вас заставить? — Он наклонил голову и сжал губы, как будто раздумывая, и ей стало страшно. Если он дотронется до нее…

— Я хочу предложить вам возможность, — заторопилась Опал, не смея думать о том, что может произойти, — шанс дать сети отелей «Силверз» желаемое преимущество… необходимое преимущество.

— Похоже, придется вас заставить. — Он отошел от двери и медленно направился к ней. Опал инстинктивно отшатнулась. Она не ожидала, что он окажется таким высоким. Сейчас она чувствовала себя скорее дичью, нежели владелицей и главой самой престижной сети бутик-отелей Австралии. А Доменик был грозным охотником.

Она понимала, что говорит слишком быстро. Но надо было успеть все ему рассказать. Произвести впечатление.

— То, что поможет поднять «Силверз» выше пятизвездочной посредственности…

Он остановился, не дойдя до нее примерно двух шагов, и усмехнулся.

— Пятизвездочной… чего?

Ее сине-зеленые глаза вспыхнули от радости. Маленькое преимущество достигнуто!

Этой женщине не откажешь в самообладании, подумал Доменик. Ей как-то удалось миновать мисс Хэнкок, ворваться к нему в кабинет и назвать его бизнес посредственностью. Но так или иначе, она сейчас уйдет.

— Посредственности, мистер Сильваньи. «Пятизвездочный» когда-то означал нечто особенное. А теперь, скорее, — означает еще одно. Люди хотят испытать что-то новое. Хотят особенных ощущений.

— Спасибо, мисс Клеменджер, за ваши тонкие наблюдения. Но если мне понадобится проанализировать мой бизнес, я не сомневаюсь, что найду лучших экспертов, чем вы.

— Вот как? Что ж, если это так легко, зачем вы вообще приехали в Сидней? Вы можете нанять целую армию аналитиков, чтобы разработать для «Силверз» необходимый план действий. Неужели вам больше нечем заняться?

Доменик рассердился, понимая, что его атака обернулась поражением. И все благодаря мисс Клеменджер. Она оказалась умелым спорщиком, и к тому же ему стало интересно. У «Силверз» действительно была проблема. Он скрестил руки на груди и прислонился бедром к краю стола.

— У вас пять минут. Говорите.

Казалось, на несколько секунд она потеряла дар речи, что его порадовало. Наконец-то он получил возможность хорошенько разглядеть мисс Клеменджер.

Смотреть на нее оказалось гораздо приятнее, чем ее слушать. Каштановые волосы. Нет, не совсем каштановые. Скорее, оттенка теплой патоки. Пухлые, соблазнительные губы. Чистая, почти прозрачная кожа, глаза умные и выразительные. Он заметил, как они расширились, когда она встретилась с ним взглядом. В них появилось другое выражение… потрясение или страх? Но если она испугалась, то все же не отступила. Ему это понравилось.

На ней довольно хорошо сидел костюм цвета кобальтовой сини, лишь слегка намекая на полускрытые формы, и, может быть, если она сядет в кресло, юбка чуть-чуть задерется, и он увидит не только ее стройные икры, но и длинные ноги целиком. Интересно, они так же стройны?

Она осталась стоять.

— Мистер Сильваньи…

— Пожалуйста, зовите меня Доменик.

Опал взглянула на него, и на миг ему показалось, что она возразит даже на это.

— Доменик, — мягко сказала девушка, будто пробуя, как звучит его имя.

Ее голос был теплым и густым, а легкий австралийский акцент сглаживал ритм речи. Таким голосом хорошо будить по утрам.

— Как и другие крупные гостиничные сети Австралии, да и других стран, если на то пошло, сеть «Силверз» страдает от недостатка клиентов. В отелях попросту не хватает постояльцев. Пирог стал меньше, и размер его кусков тоже. Благодаря маркетингу доля одной сети может перевесить другую, но это ненадолго, и очередная рекламная кампания в средствах массовой информации легко сведет все на нет.

Доменик убрал руки с груди и опустил их по швам. Она не сказала ничего нового. Те же самые печальные новости он читал в докладе, который до сих пор лежал у него на столе.

— Предположим, что ваше утверждение верно. Вы, полагаю, знаете, как решить проблему? — В его голосе прозвучало неподдельное сомнение.

Она сжала руки, и он заметил ее длинные пальцы и прекрасной формы ногти. Ни одного кольца.

— Я хочу предложить некую возможность «Отелям Силверз», если вы способны ее оценить.

— Понятно, — сказал он, пропуская мимо ушей ее прозрачный упрек. — И в чем же состоит эта «возможность»?

Опал сделала глубокий вдох. Под этим костюмом у нее были пышные формы. Грудь, бедра и тонкая талия. Он перевел взгляд повыше, и она вдруг залилась румянцем. Вот как? Дама оказалась робкой.

Он вопросительно приподнял бровь.

— «Клеменджерз» владеет тремя шестизвездочными бутик-отелями, расположенными в первоклассных районах Сиднея, Мельбурна и Брисбена. Эту сеть основал мой покойный отец больше пятидесяти лет назад. Многие сотрудники работают у нас больше двадцати лет, некоторые — около сорока. Мы — семейная компания, которая никогда не забывала о своих корнях, о своей первоначальной цели — быть лучшей, давать лучшее, лучшим. Этот спад, — продолжала она, — нас, конечно, затронул, но в меньшей степени, чем «Силверз». Почему вам надо спросить себя.

Доменику не хотелось спрашивать, но хотелось уяснить, в чем дело. Об этом в докладе не говорилось, и при первой же возможности он спросит у менеджера по финансам, почему он должен узнавать такое от своих противников, а не из подробного доклада.

— «Клеменджерз» предлагает не только приют, но и нечто большее, — спокойно произнесла Опал. — «Клеменджерз» предлагает впечатления.

— Вы хотите сказать, что «Силверз» впечатлений не предлагает? Мы — одна из крупнейших гостиничных сетей в мире. Мы никогда бы не заняли такое положение, если бы не предлагали лучшее.

— Вы предлагаете продукт хорошего качества, на отличном пятизвездочном уровне, но это не одно и то же. Вы только посмотрите, к примеру, на свою клиентуру…

— А что с ней не так? — воскликнул Доменик. — В «Отелях Силверз» во время своего последнего турне останавливался Мик Джаггер.

— Вот именно, — продолжала она. — У вас останавливаются рок-звезды, бизнесмены и туристы, которые любят комфорт. А в «Клеменджерз» — премьер-министры, шейхи и ценители роскоши.

Он оторвался от стола, сделал три шага по комнате и повернулся.

— Так что же вы в таком случае предлагаете?

— Просто шанс получить долю в самом престижном гостиничном рынке Австралии. Шанс воспользоваться нашими методами и поучиться, что может пойти на пользу вашему бизнесу. Я предлагаю вам долю в «Клеменджерз».

В докладе, который Доменик читал сегодня утром, ничего подобного, конечно, не упоминалось. И все же, может быть, именно такой план действий подошел бы «Силверз». Может быть, именно этого и не хватало в докладе. Может быть, пора прислушаться к совету со стороны?