Туутикки Толонен

Бука. Под землей

Глава 1

Под землей

Что делать, если хочешь найти под землей буку?

Майкки не знала точно. Она прищурилась и вгляделась в сумрачный, заросший мхом туннель. Ни следа Уруру. Ни круглой косматой головы, ни диких желтых глаз, похожих на теннисные мячики, ни пыльной шкуры. Бука просто-напросто сбежала.

Почему она не подождала Майкки? Неужели не заметила, что Майкки проскользнула следом? Странно.

Майкки похлопала по карману синего купального халата и прошептала:

— Эй. Ты проснулся? Скажи что-нибудь.

Халат не отвечал. Он ни слова не проронил с тех пор, как оказался вместе с Майкки под землей. Майкки была уверена, что халат просто вредничает.

Но где же Привратница? Майкки хотела постучать в дверь и поторопить, но дверь пропала, едва только Привратница ее закрыла. Мох сомкнулся, и дверь точно растаяла. Ничего себе.

И все же всего секунду назад Майкки сидела за этой дверью в уютной пещерке Привратницы, на полу, и отхлебывала терпкий отвар из корешков. Привратница сновала туда-сюда и мурлыкала себе под нос. Она собирала вещи в маленькие мешочки, потому что пообещала проводить Майкки к буке. Что за существо Привратница, Майкки так и не поняла. Во всяком случае, не человек и не бука. Больше всего новая знакомая напоминала большую, добродушную гусеницу, укутанную волосами с головы почти до самых ног: при ходьбе из-под волос показывались босые коричнево-зеленые ступни.

— Еще немножко, и двинемся, — приговаривала Привратница.

Она погасила огонь в камине, задула все свечи — и, видно, по ошибке, даже последнюю, — в пещере сделалось темным-темно.

— Ох ты ж, вершки-корешки, — удивленно пробормотала Привратница. — Ну ничего, сейчас выйдем с тобой в коридор, там посветлей станет, посветлей. Кто сверху приходит, те непривычные к темноте, верно я говорю?

Привратница подошла к Майкки и взяла ее за плечо:

— Пойдем, стрекотунья.

И Майкки ничего не оставалось, кроме как поставить на пол плошку из-под отвара и последовать за Привратницей. Та открыла дверь и легонько подтолкнула Майкки наружу.



— Вот и свет. Постой тут, постой и никуда не отходи, потеряешься. А я сейчас. Только огоньки не трогай, огоньки жгутся.

Майкки испуганно взглянула на бегущие по стенам огни. Они мерцали и поблескивали, точно дышали.

— Подальше от них держись, стрекотунья, подальше. Зубы у них как огонь: куда попадут, там замерцает. Постой тут, я скоро.

Дверь в пещеру закрылась перед носом Майкки, и она оказалась там, где мы нашли ее в начале главы. В мрачном туннеле с кусачими огоньками по стенам и совсем одна. Точнее, вдвоем с отказывающимся говорить халатом.

— Халат, ау, — позвала Майкки. — У меня важный вопрос!

Тишина.

— Я знаю, что ты меня слышишь! Ну и вредина… Как ты думаешь, Уруру заметила, что мы здесь? Она знает, что мы пришли за ней?

Халат не отзывался.

— Даже если она не заметила сразу, она должна меня унюхать, правда? У нее ведь очень хороший нюх.

Молчание.

— Ну и где же она тогда? Почему не придет за мной?

Майкки вздохнула.

— Ну хватит. Поговори со мной! Это важно! Какой же ты бываешь противный.

Ни слова в ответ.

— Скажи хотя бы, Привратница скоро выйдет? И долго ли идти отсюда до бук?

В туннеле по-прежнему было тихо.

— И вообще! — воскликнула Майкки. — Ты сам сказал мне: «Пойдем». Вот мы и пришли, а ты молчишь. Так нечестно!

И Майкки тоже замолчала.

В стене открылась дверь.

— Стоишь, моя птичка? Ай молодец, — похвалила Привратница.

— Стою, конечно, — пожала плечами Майкки.

— Вот и хорошо, вот все и готово, теперь и пойдем. Погляди-ка, что я для тебя отыскала.

Привратница прижимала к груди маленький мохнатый комок.

— Это щенок? — изумилась Майкки.

— Кто? Да нет, это твой костюм. Держи, моя хорошая.

Майкки взяла комок и принялась осторожно его разворачивать.

— Какая-то наволочка? — Майкки погладила бархатистую поверхность, прохладную и мягкую.

— Что ты, что ты, настоящий дорожный костюм, нынче таких не сыщешь. Наденешь его — и никто ничего не заподозрит.

— Не заподозрит чего? — уточнила Майкки.

— Что ты не местная, птичка моя, — терпеливо разъяснила Привратница. — В нем и спать будешь, в нем и спрячешься, если будет нужда. Примерь!

— Но у меня ведь уже есть одежда, — заспорила Майкки. — Мне будет жарко!

Привратница недоверчиво оглядела замусоленный халат и выглядывающую из-под него пижаму.

— А эту синюю одежку ты сними, моя милая, сними.

Майкки даже удивилась. И как это ей самой не пришло в голову снять халат? Может, это его немножко напугает и приведет в чувство.

— И правда, — сказала Майкки. — Халат надо снять и оставить здесь. Если только он не скажет что-нибудь вот прямо сейчас.

— Как так — скажет? — недоуменно сдвинула брови Привратница.

— Не знаю. — Майкки пожала плечами.

Она отдала наволочку-невидимку Привратнице, с треском расстегнула липучки, и халат синим комком упал на пол туннеля.

Майкки сурово взглянула на комок и спросила на всякий случай:

— Может, все-таки решишься? Хотя бы одно слово.

— Не понимаю, — покачала головой Привратница.

— Вот и я не понимаю! — вспылила Майкки. — Дай мне это мохнатое, я его примерю.

Привратница снова отдала Майкки костюм, и, повертев его в руках, Майкки обнаружила отверстие, в которое можно было сунуть голову. Костюм будто сам знал, как надо надеваться: руки тут же нашли рукава, голова легко прошла в горловину. Костюм оказался легким, воздушным, ласково обнял Майкки со всех сторон. Сама Майкки стала в нем похожа на диванную подушку с руками, ногами и головой.

Привратница радостно закивала:

— Вот и готово, теперь можно и к букам.

Майкки молча смотрела на халат. Она была почти уверена, что уж сейчас-то он оживет и начнет вести себя как положено, но синий комок на полу был недвижим.

— Идем? — позвала Привратница. — Хочешь взять это синее с собой?

— Не хочу, — отрезала Майкки. — Захочет, сам дойдет.

— Сам? — изумилась Привратница. — Наверху одежда нынче гуляет сама по себе?

— Гуляет, когда хочет.

Привратница слегка растерялась.

— Вот оно как, значит. Славные дела, — пробормотала она. — Тогда, стало быть, пойдем? А этот синий сам придет, как надумает. Дорога шагом мерится. Такая у меня присказка.

Майкки постояла еще чуть-чуть.

— Пойдем? — снова позвала Привратница.

— Идем, — грустно проговорила наконец Майкки.

Привратница покивала:

— Вот и славно. Сюда, моя хорошая, — повернулась и пошла вглубь туннеля, а ее волосяная мантия колыхалась в такт шагам.

Майкки в новом костюме в последний раз обернулась на синий комок на полу, а потом бросилась догонять Привратницу, уже не оглядываясь.


Глава 2

Муравейник

— Ыы! Еще комар! — взвыла Хилла, хлопнув себя по шее. — Пошли домой, ничего мы уже не найдем. Дверь к букам закрылась, ключ пропал, Майкки тоже. Нет тут ничего, кроме комаров!

— Сейчас, — пробормотал Каапо, оглядывая лесную полянку, папоротники и камни.

Он видел поваленное дерево рядом со скалой, видел его корни. Где-то здесь была дверь, в которую ушли буки. Но теперь скала была гладкая, без единой трещинки. Казалось, все это им приснилось: бучий танец в лунном свете, скрип двери в скале, цепочка мохнатых бук, с топотом уходящих под землю, домой. Или это был не сон? Во всяком случае, бук здесь больше нет. И Майкки нет.

В одной руке Каапо держал ручку, в другой — раскрытую тетрадь. На первой странице было выведено аккуратным почерком: «План». И все. Потому что плана на самом деле не было. План только зрел у Каапо в голове, но причитания Хиллы мешали ему зреть. Каапо никогда раньше не замечал, как ужасно много Хилла болтает. Теперь, без Майкки, это стало очень заметно. Просто чудо, что прежде ему удавалось додумывать мысли до конца.



— Не сейчас, а сейчас же! — взвилась Хилла, отмахиваясь от комаров. — Мы уже все осмотрели и ничего не нашли. Пора признать поражение и придумывать что-то новое. А у меня уже чешется во всех местах. Я слышала, что от комариных укусов может даже подняться температура, если их слишком много! А мне сейчас нельзя болеть, у меня футбольный лагерь со следующей недели, понимаешь ты?

Каапо вздохнул. Хилла права. Очевидно, в лесу нет никого, кроме Хиллы, Каапо и миллиона комаров. Может, конечно, где-то еще бродят добровольцы, по просьбе полиции ищущие большое неведомое существо. Но они его, естественно, не найдут, потому что буки уже ушли, скрылись под землей вместе с Майкки.

— Ладно. Пойдем домой, — сдался Каапо.

И брат с сестрой молча побрели через море папоротника к тропинке.

— Я думаю, мама даст нам еще немного времени на поиски, если попросить, — сказал Каапо. — Сутки — это ведь совсем мало.

— Вряд ли. Зачем ты вообще сказал маме с папой, что мы знаем, где Майкки?

Каапо пожал плечами:

— Они беспокоились. К тому же мы действительно в каком-то смысле знаем, где Майкки. Она убежала следом за буками и сейчас где-то там, под землей, разве нет?

— Под землей — понятие растяжимое, — заметила Хилла.