Вдыхая аромат горячего кофе, Джейн внезапно ощутила сильный голод. Она подошла к буфету и быстро наполнила тарелку самой изысканной едой. Когда она направилась к столу, Рэй учтиво поднялся и отодвинул стул для нее.

— Спасибо. — Джейн неохотно села. Будь ее воля, она выбрала бы место подальше от Рэя, на другом конце стола.

Теперь ей пришлось сидеть прямо напротив него, слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно.

— Какой вам кофе? — Его рука с кофейником замерла над чашкой.

Джейн машинально ответила:

— Не крепкий и с молоком, пожалуйста, — и только потом грустно подумала, что сейчас был бы кстати крепкий, без молока.

Налив ей кофе, он принялся за еду в полном молчании. Наверное, он привык есть один. Интересно, подумала Джейн, у такого человека не должно быть недостатка в приглашениях. Загадка. Он сам был загадкой. Она ломала голову над этим вопросом и испуганно вздрогнула, когда объект ее размышлений заговорил:

— Как только мы поедим, я покажу вам дом. Вы увидите, здесь многое нужно сделать.

Джейн подозревала, что он работает, прерываясь лишь для еды и сна, и ждет того же от нее. Она не собиралась позволять ему командовать каждой минутой ее времени, купленного или нет. Она твердо сказала:

— Сегодня будет только беглый осмотр. Мне нужно поехать в магазин и купить себе одежду…

— Разве вам нечего надеть?

Щеки Джейн стали пунцовыми, она произнесла холодно:

— Да, у меня нет одежды. Только то, что я привезла.

Ее слова не произвели на Рэя особого впечатления.

— Сегодня в городских магазинах короткий день. Они уже закрыты.

— В таком случае, я вернусь в конюшни и помогу Элис с расчисткой.

— Туда никого не пускают, пока не прояснены обстоятельства поджога.

Джейн быстро убедилась, что с Рэем спорить бесполезно. Закончив есть, она проследовала за ним через комнату в бессильной ярости, но если он и заметил ее молчание, то не придал ему никакого значения. Они провели полный осмотр дома внутри и снаружи.

— За исключением нескольких стенных плит с внешней стороны здание в хорошем состоянии. Боюсь, будет трудно восстановить плиты.

— О, я уверена, вы справитесь с любыми трудностями, — сладко пропела Джейн и почувствовала на себе его пристальный взгляд. Но голос Рэя не изменился.

— На строительных складах можно найти много старого материала. Позже мы вместе осмотрим их.

Джейн надеялась, что это «позже» не слишком затянется. Она сделает все от нее зависящее, чтобы закончить реставрацию по возможности быстрее и освободиться.

— Интерьер дома нуждается в особенном внимании, — продолжал Рэй. — Например, картины. — Он показал на пустые стены. Светлые прямоугольники на обоях показывали, что до недавнего времени здесь висели картины. — Вчера я отвез некоторые из них к Тэнсли, чтобы он их почистил.

— Это антиквар в Доркинге? — Рэй должен понять, что она не дилетант в этом деле.

— Да. Вы знаете его?

— Немного. Он кое в чем помог отцу, когда тот работал над фильмом.

Так вот откуда возвращался Рэй, когда увидел пожар. Желая поддержать разговор, Джейн оживленным голосом сказала:

— Если ваши картины так ценны, лучшего реставратора для них не найти. У мистера Тэнсли хорошая репутация среди коллекционеров.

— Там есть Констебль и Рейнольдс, — небрежно заметил Рэй. — Другие менее известных авторов, но тоже хороши. Одна из картин — портрет моего покойного кузена, написанный не так давно одним современным художником.

— Наверное, вам трудно смотреть на портрет покойного…

Джейн запнулась. Она вдруг почувствовала нечто вроде симпатии к этому человеку. Но ответ Рэя показал, что он не нуждается в участии.

— Я видел его лишь однажды, когда был маленьким, так что картина не вызывает у меня никаких чувств.

Вызывает ли что-нибудь вообще его чувства? Неужели он в самом деле холоден как рыба? Джейн стала рассматривать картины, чтобы не искать ответа на этот вопрос.

Старинные полотна были все еще хороши: цвета сохранили первоначальную сочность, сельские пейзажи дышали спокойствием. Джейн остановилась перед гобеленом, еле удерживаясь от желания прикоснуться к старой материи.

— Гобеленов всего шесть, все они нуждаются в реставрации.

Он наклонился, чтобы рассмотреть заинтересовавший Джейн гобелен. Он был в плохом состоянии, сюжет едва просматривался: влюбленный пастушок обнимает свою пастушку.

— Этот хуже всех сохранился, — сказал Рэй, но интерес Джейн к гобелену внезапно пропал. Черные волосы, черные брови и четкий профиль заслоняли расплывчатые вытканные черты пастушка. До нее донесся слабый аромат дорогого одеколона. У нее перехватило дыхание, и она выпалила первое, что пришло в голову:

— Одна рука у пастушка полностью исчезла.

— Какая жалось! — Когда он выпрямился, его глаза сверкнули. Их взгляды встретились. Теперь он стоял в полный рост и смотрел сверху вниз на ее обращенное к нему лицо. Он притягивал ее к себе, как магнит. — Ему придется научиться обращаться с одной рукой. Мы покажем ему, как?

Он не ждал ответа Джейн. Вместо этого он сделал то, чего ему давно хотелось. Его руки обвили плечи Джейн. Она взглянула на картину: вытканный любовник обнимал за талию пастушку.

— Нет, я не… Он не…

Она не договорила, почувствовав его жадные, жаркие губы на своих, и ее ослабевшее тело как будто пронзило электрическим током. Поцелуи Роба были нежными. Но Рэй был не таким. Его губы были властными и требовательными, и поцелуй их пробудил в ней чувства, которые она хранила глубоко в сердце и которые сейчас завладели ею. В эту минуту она ненавидела Рэя лютой ненавистью за то, что он воскресил ее боль.

Гобелены исчезли, обожженные черным пламенем его волос. Джейн попыталась было вырваться из его объятий, но сильная рука крепко прижимала ее к себе. Джейн в отчаянии поняла, что у нее не было никакого шанса убежать, как и у маленькой пастушки.

Глава 3

— Одного урока достаточно, или ему потребуется полный курс? — поинтересовался Рэй, когда наконец отпустил Джейн.

Лицо ее пылало.

— Одного более чем достаточно.

— Мы выясним это, когда его руку отреставрируют.

— Надеюсь, это будет стоить вам состояния, — зло парировала она.

Ее губы пострадали гораздо больше, чем рука пастушка. Она горячо желала найти противоядие от его чар. Зачем он удерживает ее здесь, когда ему нужен ткач для его проклятых гобеленов? Все, надо успокоиться. Это всего лишь случайный поцелуй.

— Если цена, которую назначила мне одна лондонская фирма, везде такова, то будет. — Он назвал фирму и цену, услышав которую Джейн сразу забыла о поцелуе. Ее губы приоткрылись от удивления.

— Так много? За шесть небольших гобеленов? Это чудовищно! Да вы заплатите за их имя, а не за их работу!

— Назовите мне другую фирму по эту сторону Атлантики, которая этим занимается.

Джейн вздернула подбородок.

— С легкостью. Хотя это не большая фирма. Это семейное дело.

— Я не против маленьких фирм. Зачастую они оказываются полезнее. Где же она находится?

— В Париже, на Левом берегу. Дело возглавляет Пьер Равай и его жена Астрид. Их работа превосходна. Предки Пьера из семьи фламандских ткачей, и он знает о гобеленах абсолютно все. Мы использовали некоторые из его работ в одном фильме, и их невозможно было отличить от оригиналов. Хотя бы попытайтесь связаться с ним, прежде чем примете другое предложение.

Джейн сама удивилась своему порыву. Почему она так старается спасти деньги Рэя? Но это ради ее друзей, оправдывала она себя. Ткач и его жена были так добры к ним, когда несколько лет назад ее отец подхватил пневмонию во время зимнего кинофестиваля в Париже. Это был прекрасный шанс отплатить им тем же. Эта пара будет благодарна за любую работу. В результате долгого экономического кризиса во Франции сильно пострадали маленькие предприятия.

Затаив дыхание, она ждала ответа. Последует ли он совету нового ассистента? Или энергичный магнат не считается ни с чьим мнением, кроме собственного, особенно если это мнение женщины?

— Советы всегда полезны, — уклончиво ответил Рэй. — Я приму это к сведению.

Она должна была догадаться. Он сначала рассмотрит, а потом примет свое решение. Но Джейн справедливо признала, что сама поступила бы так же, имея столь бесценные произведения искусства.

— На следующей неделе мне нужно поехать в Париж на конференцию, так что я обязательно воспользуюсь возможностью увидеться с реставратором.

Это было лучше, чем ничего, и даже больше, чем ожидала Джейн.

— Я дам вам адрес Пьера Равайя.

— Зачем? Вы поедете в Париж со мной и познакомите меня лично.

— С вами? В Париж? — изумилась Джейн. Она глупо повторила: — В Париж?

— Это не за миллион миль отсюда, и вам будет полезно получить консультацию специалиста.

— Нет, — отрезала Джейн. — Только не в Париж. Я… я не могу.

Этому была важная причина. Они с Робом хотели провести там медовый месяц, но после его гибели ей не хочется приезжать в этот город, а тем более с Рэем.

— Только не в Париж! — в замешательстве повторила она.

Она с трудом сдерживала себя. Рэй пристально посмотрел на нее, заметив, как она побледнела. Что, если он спросит почему? Она не сможет ответить. Разве может человек объяснить свои потаенные чувства тому, кто их не имеет вообще? Она напряженно ждала. Но страшного вопроса не последовало. Рэй безразлично пожал плечами.

— Достаточно убедительно. Тогда я приму другое предложение.

— Но… Пьер…

Голос Рэя стал жестким.

— Я не могу тратить время на розыски Левого берега и потомков фламандских ткачей. Либо вы едете со мной, либо забудьте об этом. Все зависит от вас.

Он снова небрежно передернул плечами. Этот жест заставлял предположить, что в его жилах течет капля галльской крови.

Джейн сжала губы. Он уже использовал такой неприкрытый шантаж в вопросе с конюшнями и прибегает к нему снова. Если она откажется поехать с ним, Пьер и его жена лишатся возможности хорошо заработать. Если же она поедет, она только причинит себе боль. Рэй прекратил ее сомнения:

— У вас есть действующий паспорт?

— Конечно. — Джейн с удивлением услышала собственный голос. Как он мог звучать так спокойно, когда сердце ее разрывалось?

— В таком случае… — он не стал дожидаться ее согласия, — я закажу два билета на самолет. Надеюсь, вы не упустите шанс сделать покупки в Париже. Ни одна женщина не упустила бы.

Рэй не дал ей и рта раскрыть и все решил за нее! За кого он ее принимает?

— Мне нужно сделать покупки перед поездкой. Я не могу поехать в Париж в этой одежде. — Она чуть не прикусила язык, произнеся эти слова. Она признала свое поражение! В черных глазах зажглись победные огоньки. Но, казалось, он не намерен показывать свое торжество. Он только заметил:

— В таком случае, я отвезу вас в город завтра рано утром.

— Благодарю, — сухо ответила она.

Сказать по правде, ее гардероба было вполне достаточно для деловой поездки, но Рэю об этом знать необязательно. Поездка в город послужит удобным предлогом, чтобы избежать его общества на два часа и собраться с мыслями; подумать.

Нет, только не думать. Думать о Париже значило растравлять свою рану. Ей нужно действовать, чтобы перестать думать.

В этом ей помог Рэй, не подозревая о том. Он загрузил ее работой на весь остаток дня. Когда осмотр дома был завершен, он принес ей массивную папку с бумагами, касающимися истории поместья.

— Найдите себе где-нибудь солнечный уголок и приступайте к чтению. Если вы прочтете это, вам будет легче восстановить всю былую красоту.

Он не сказал «былое великолепие», отметила она про себя. Он был высокомерным и властным, но хвастливым не был.

— Если вам нужны какие-то дополнительные сведения по тому или иному вопросу, в библиотеке есть книги, которые помогут вам. Кроме того, на полях документов я делал свои пометки.

— Хотите разделить мой труд? — заодно спросила она.

Он холодно улыбнулся.

— Вы занимайтесь своим делом, а я буду заниматься своим.

Конечно, она будет заниматься своим делом, ради Элис. Да он, наверное, и не собирался вмешиваться.

Джейн неохотно взяла папку и, найдя укромное местечко на террасе, принялась читать. К счастью, Рэй куда-то исчез по своим делам. Она расположилась на деревянной скамейке. Если Рэй оставил ее одну, чтобы она погружалась в древнюю историю дома, она продлит эти часы насколько возможно.

Где-то вдалеке замычала корова, найдя замечательный обед из осенних маргариток. Джейн невольно начала успокаиваться. Она открыла папку. Печатные страницы были испещрены заметками, написанными его четким почерком с нажимом. Джейн отметила, что Рэй пользовался черными чернилами, а не шариковой ручкой. Это консервативная черта. Присутствие автора ощущалось с такой силой, что Джейн обернулась, чтобы проверить, не стоит ли он у нее за спиной, но на террасе были лишь она и запечатленная в словах история.

Джейн мысленно приказала себе сосредоточиться и уткнулась в папку, пока не сработала многолетняя привычка и она не оказалась полностью погружена в работу. Обладая проницательностью и способностью схватывать суть дела, благодаря которым она стала незаменимым партнером отца, Джейн теперь увлеченно следила за перипетиями судеб предков Рэя из века в век, радуясь вместе с ними свадьбам и рождениям, бывшим давным-давно, и скорбя об их потерях в прошлых войнах. Она уже знала, что семья носила фамилию Шелдон. На одном из документов была подпись Рэя. Он не использовал свой новый титул лорда Брутна — и это говорило в его пользу.

Дважды Джейн отправлялась в библиотеку, чтобы уточнить некоторые детали, а один раз пошла искать Марту, чтобы попросить письменные принадлежности. Она хотела делать собственные записи, когда не соглашалась с описанием оформления той или иной комнаты и интуиция подсказывала ей иные образы.

Однако когда она открыла кухонную дверь, то не обнаружила никаких следов пребывания экономки. Зато там был Рэй, с отверткой стоящий на коленях перед перевернутым кухонным шкафом. Джейн поспешно повернулась, чтобы незаметно уйти, но было уже поздно. Рэй оторвался от своего занятия и спросил:

— Потеряли что-нибудь?

Господи, пусть ответ прозвучит правдоподобно! Джейн злилась на себя за то, что у нее учащенно забилось сердце, когда ее глаза встретились с его прямым взглядом. Но ей удалось справиться с волнением, и ответ прозвучал по-деловому четко:

— Мне нужны блокнот и ручка, чтобы записать то, что приходит в голову. Я могу забыть свои идеи, если не запишу их.

Утопая в этих черных бездонных глазах, которые обещали так много, можно забыть обо всем на свете, подумала Джейн. Она с трудом оторвала свой взгляд от них и повернулась, чтобы уйти. Но он уже вскочил на ноги. Отвертка осталась лежать на полу.

— Я покажу вам кабинет. Вы сможете взять все, что потребуется.

Он отвел ее в свой кабинет и ушел, но и после того, как дверь закрылась за ним, она явственно ощущала его присутствие в комнате. Он был ее наваждением.

Его авторучка с золотым пером лежала на маленьком резном подносе на письменном столе, как будто он только что закончил писать последнюю заметку на полях. Рядом стояла бутылочка с черными чернилами. Ослепительно белые полосы на промокательной бумаге сменялись выпуклыми, черными, оставленными его рукой.

На первый взгляд кабинет был в таком же запустении, как и весь дом. Джейн отошла от стола и присела на корточки перед изящным секретером, отделанным под ореховое дерево, чтобы найти бумагу и ручку.

Она уже хотела уходить, когда до нее донесся металлический скрежет из-за резной ширмы в углу комнаты. Заинтересованная, Джейн заглянула за нее. Ее глаза широко раскрылись от удивления, когда она обнаружила там полный комплект ультрасовременной аппаратуры, которая придала бы солидности и офису в Нью-Йорке. Здесь были все существующие системы связи, которые позволяли Рэю управлять своей деловой империей с помощью простого нажатия кнопки. Как раз в этот момент одна из машин начала выдавать узкую бумажную ленту с сообщением, и, позабыв о приличиях, Джейн прочла его. «Не беспокойся о М. Все устроено, — информировала скользящая лента. — Никаких заминок». Сообщение заканчивалось просто: «Береги себя. Люблю, Кит». Факс замолк. Если бы Рэй зашел и увидел ее за ширмой, то справедливо счел бы слишком любопытной. Джейн в задумчивости вышла из кабинета и вернулась на террасу.

Может быть, поместье находится в надежных руках, раз его хозяин дал себе труд спрятать современную аппаратуру за ширмой, чтобы не портить интерьер старинного кабинета. Она могла успокоиться на этот счет. Но ей никак не удавалось сосредоточиться и подытожить результаты своей работы. Перед ее глазами все еще стояла записка, полученная по факсу. О чем в ней говорилось? Что означало это «М»? Наверняка мотель, решила она, раз Рэй занимается гостиницами. Или медовый месяц, услужливо подсказало ей воображение. И что такое Кит — уменьшительное от Катрин или Кристофер? Джейн сердито пожала плечами, точь-в-точь как Рэй. Его личная жизнь и его женщины ее не касаются! Она решительно достала блокнот, чтобы сделать несколько записей, но непрошеные мысли крепко засели у нее в голове и не давали сосредоточиться. В конце концов Джейн рассердилась и отшвырнула блокнот. В этот момент на террасе появилась Марта.

— Вы не знаете, где мистер Рэй, мисс Джейн?

Джейн захотелось резко ответить, что нет, не знает и знать не хочет, но она сумела взять себя в руки и спокойно сказала:

— Он был на кухне несколько минут назад. У вас что-то важное, Марта?

Может быть, Марта видела сообщение на факсе и подумала, что это срочно.

— Нет, мисс. Пришла миссис Крауф.

Лицо Марты не выражало особого восторга по поводу посещения этой высокой костлявой особы, вошедшей вслед за ней на террасу. Настойчивая особа, решила Джейн, изучая классическую двойку из жилета и жакета, нитку жемчуга на шее и сомнительного вида юбку-шотландку. Обладательница этого сногсшибательного наряда заявила тоном, не терпящим возражений:

— Я просила вас не беспокоиться, Марта. Я знаю этот дом так же, как и вы. Я сама смогу отыскать мистера Рэя.

Джейн совсем не нравилась эта напыщенная дама. Она скрыла легкую улыбку, когда экономка с такой же твердостью ответила:

— У меня и в мыслях не было беспокоить вас, миссис Крауф. Побудьте пока с мисс Джейн! Я скажу мистеру Рэю, что вы здесь. Он должен быть где-то рядом.

На миг Джейн показалось, что миссис Крауф сейчас взорвется, и она инстинктивно кинулась на помощь Марте, ловя на себе ее благодарный взгляд:

— Прошу вас, присаживайтесь со мной. Здесь много места.

— Вы бы лучше занимались своим делом.

Женщина смерила презрительным взглядом Джейн и ее поношенный костюм. Очевидно, гостья приняла ее за служанку. У Джейн закипела кровь от высокомерного тона, раздражавшего ее.

— На данный момент я сделала все, что наметила на сегодня. История поместья насчитывает много веков. Лучше изучать ее постепенно.

— А! — Гостья выглядела удовлетворенной, как будто ей удалось разгадать головоломку. — Лорд Брутн упоминал моему мужу — наверное, вы знаете его, майор Крауф, — что он намеревается пригласить кого-нибудь из церкви помочь с реставрацией.

Джейн не знала об этом, да ей не было до этого и дела, и она поспешила восстановить статус-кво, резко отчеканив: