Глава 3

В воскресенье утром Чарли разбудила композиция Manic Monday поп-рок-группы The bangles. Несколько секунд девушка пыталась скрыться от музыки под подушкой, но потом, не открывая глаз, протянула руку и сбила будильник на пол.

Она вытащила себя из постели и остановилась перед зеркалом, чтобы изучить собственное отражение. От сна ее лицо выглядело опухшим, пижама помялась, а прическа… прическа была полной катастрофой.

— Счастливые восемнадцать, — произнесла она без всякого энтузиазма.

Не переодевшись, Чарли спустилась на кухню. Салли была в неизменном медицинском халате, а Рон готовился отправиться на работу.

— Привет, — сказала Чарли.

— Доброе утро, именинница, — приветствовала ее Салли. — Ты выглядишь… неплохо.

Чарли ничего не ответила. Она знала, что выглядит просто ужасно.

— Ну и как ощущения? — поинтересовалась мама. — Сегодня ты официально стала взрослой! Я скучаю по своим восемнадцати. У меня были сапоги, вот такие высокие. — Она показала высоту сапог, отчертив ногтем линию на пару дюймов ниже колена. — В ту ночь я промокла насквозь — мы провели ее с друзьями, болтаясь по городу… — Она повернулась к Рону. — А каким был ты в восемнадцать?

— О, знаешь, мотоцикл, длинные волосы, которые я не мыл по много дней… — рассказал Рон. — Я бы тебе точно не понравился…

Салли хихикнула, затем взяла коробку со стола и протянула ее Чарли.

— Скорее открывай свой подарок, дорогая. Я опаздываю на работу.

— Спасибо, — произнесла Чарли, принимая коробку. Она открыла ее и достала велосипедный шлем розового цвета с нарисованными на нем нарциссами. Она подумала, что шлем может быть всего лишь отвлекающим маневром и скрывает другой подарок. Например, конверт с чеком. Она повертела шлем в руках, рассматривая со всех сторон, в том числе и изнутри, и разочаровалась. Она уставилась на подарок, понимая, что нужно что-то сказать.

— Шлем, — наконец выдавила она. — С нарциссами.

Салли кивнула:

— Мы с Роном все время читаем в новостях о том, как часто люди падают с мопедов и получают травмы головы. Ты должна носить это с сегодняшнего дня! И меня не волнует, что правила дорожного движения не обязывают пользоваться шлемами. У меня свои правила! И еще мне нужно, чтобы сегодня ты присмотрела за братом, хорошо? Я знаю, что это твой день рождения, но… по-другому не получается.

Чарли посмотрела на мать:

— Я не могу придумать ничего, что принесло бы мне больше радости.

— Ну, хорошо тогда, — сказала Салли, явно чувствуя сарказм Чарли, — потому что других вариантов у нас нет.

Рон усмехнулся:

— У меня тоже есть для тебя подарок, Чарли. Он маленький, но от всего сердца.

И протянул ей нечто в подарочной упаковке. Чарли сорвала упаковочную бумагу и обнаружила под ней книгу. «Смейтесь, чтобы изменить жизнь: преимущества позитивного настроя» — значилось на обложке. Девушка не знала, что сказать, и просто смотрела на отчима.

— Улыбка — это мощная вещь! — У Рона был такой вид, будто он сообщал невероятно важную информацию. — Смех способствует выработке эндорфинов, он заставляет чувствовать себя лучше, он как бы говорит миру: «Я веселый и дружелюбный!». Тут есть целая глава о том, что люди, которые часто улыбаются, имеют больше друзей.

— Неужели? — произнесла Чарли.

— Да! Они провели исследование. — Рон постучал по обложке. — Замечательная книга. Я увидел ее и сказал: «Вот что нужно Чарли!». Уверен, она изменит твое мировоззрение.

Отчим улыбался широкой, счастливой улыбкой, обнажавшей все его зубы. Мать тоже улыбнулась. Но Чарли к ним не присоединилась. Выходя из дома, Рон и Салли все еще улыбались.

Чарли оставила подарки на кухне, вернулась в свою спальню, плюхнулась на кровать и зажмурилась. Она ненавидела весь мир. Хотелось бы почувствовать себя лучше, но девушка не представляла, как это сделать, даже с чего хотя бы начать.

Тогда она села и открыла глаза. Взгляд упал на фотографию, приклеенную к стене. Картинке было несколько лет, на ней Чарли с Брендой и Лиз над чем-то смеялись. Девушка сорвала снимок, смяла его и бросила в мусорную корзину. Затем встала с кровати и посмотрела на гигантский календарь 1987 года с «шевроле», висящий на стене. Она отсчитывала месяцы до следующего июня, когда, если все пойдет по плану, она окончит школу.

— Еще десять месяцев, — констатировала Чарли и поморщилась. Ей не хотелось задерживаться в Брайтон-Фолсе даже на секунду.

Она чувствовала себя опустошенной и одновременно как будто придавленной к земле. Сидя на краю кровати, она посмотрела на будильник, который все еще лежал на полу, на его шнур с вилкой, по-прежнему вставленной в розетку. Уставилась на часы, ожидая, когда пройдет хотя бы одна минута. Но эта минута тянулась бесконечно долго.

Еще десять месяцев.

— Нет, — быстро вставая, проговорила Чарли. — Сегодня. Ты должна взять судьбу в свои руки уже сегодня!

Она начала ходить взад-вперед, размышляя: «Что же делать? Что я могу сделать? Что я могу сделать прямо сейчас?!»

Девушка оглядела комнату, и ее взгляд остановился на фотографии, где они с отцом сидели на капоте красного «корвета». И тут ей пришла в голову идея. Одна из тех, которые не надо долго обдумывать. Она точно знала, что это хорошая мысль, может быть, лучшая из всех, которые когда-либо возникали у нее.

Была только одна проблема: Отис.

Брата не было в его спальне. Чарли сбежала вниз и поискала его в гостиной и на кухне. Но обнаружила только Конана, который спал на ковре перед телевизором. И тут девушка услышала снаружи громкий шум. Выбежав на улицу, она увидела Отиса со скейтбордом у машины, на бампер которой он положил доску, чтобы создать импровизированный пандус.

Чарли подошла к Отису, схватила его за ворот рубашки и притянула к себе:

— Я скоро вернусь, — произнесла она. — Если ты умрешь, пока меня нет, я убью тебя, Отис. Ты меня понял?

— Ой, — простонал Отис, извиваясь в хватке Чарли. — Отпусти меня!

Осклабившись, девушка отпустила его, и брат с трудом удержал равновесие. Он сердито посмотрел на нее и заявил:

— Тебе повезло, что я не применил прием карате и не сломал тебе пальцы!

Чарли подошла к мопеду, села на него и помчалась во все пятнадцать миль в час, оставляя Отиса и их улицу позади…


— Мне нужен «жук», — сообщила Чарли.

Сидевший за столом в офисе магазина дядя Хэнк был слегка озадачен словами Чарли.

— Что?

— Желтый «жук», — повторила Чарли. — Он мне нужен. Я предлагаю вам сделку. Если я смогу завести его, он станет моим.

Хэнк думал над ее словами целые две секунды.

— Это непохоже на сделку. Это похоже на то, что ты просто хочешь забрать у меня машину.

— Если я смогу ее завести, то заберу себе и буду работать здесь каждый день в течение года. Я вычищу всю грязь со всех этажей всех ваших зданий.

Хэнк пристально посмотрел на девушку и склонил голову набок. Чарли не понимала, оценивает он ее предложение или просто думает, что она сумасшедшая. Она указала на картотеки за его столом и заявила:

— Я найду место для каждого клочка бумаги в этом офисе. Я приведу в порядок даже ваши ужасные, отвратительные туалеты!

Хэнк молча продолжал смотреть на Чарли.

— Сегодня мой день рождения, — сделала еще попытку девушка. — Ну пожалуйста.

Хэнк видел в ее глазах отчаяние. Покачав головой, он сказал:

— Сожалею. Так не пойдет.

Чарли моргнула и поджала губы:

— Но… почему?

— Потому что вакансий у меня нет. Забирай ее, девочка.

Ее глаза широко раскрылись:

— Спасибо! Спасибо! Спасибо! — Она повернулась и побежала к двери.

— И мои туалеты просто великолепны! — ворчливо крикнул Хэнк вслед, но девушка уже неслась в сторону автомобильной свалки.

«Жук» был там, где она его оставила: под куском грязного брезента, в конце ряда перевернутых лодок. Чарли сняла брезент и внимательно осмотрела машину. Несмотря на то что та была покрыта грязью и пятнами ржавчины, девушка счастливо улыбнулась. Она не могла поверить, что у нее наконец-то есть машина.

Чарли подошла к задней части автомобиля и открыла моторный отсек. Толстый слой пыли и грязи покрывал четырехцилиндровый двигатель с воздушным охлаждением. Но у нее были тряпка и щетка, чтобы это все очистить, к тому же она взяла у дяди Хэнка запасные инструменты и растворители, чтобы хорошо отмыть все части двигателя.

День перевалил за половину, а она все еще возилась с двигателем. Ее руки и лицо были густо вымазаны машинным маслом, когда она наконец решилась и села за руль, чтобы проверить зажигание.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… — повторяла она снова и снова. А потом повернула ключ.

Ничего…

И тут мотор наполнился жизнью.

— О да! — крикнула Чарли. — Да! — Она погладила рулевое колесо. — Обожаю тебя!

Она была так счастлива и взволнована, что даже поцеловала грязный руль, отчего в рот набилась пыль. А двигатель продолжал мурлыкать.

Через несколько минут она выехала на «жуке» со свалки. Проезжая мимо окон магазина дяди Хэнка, она посигналила и помахала ему рукой. Хэнк улыбнулся и помахал в ответ.

Несмотря на то что двигатель «жука» все еще издавал какие-то странные звуки, Чарли широко улыбалась всю дорогу до дома. Позже ей, конечно, придется вернуться за мопедом, но оно того стоило.