— Я заеду за вами в четверть пятого.

Он загнал ее в угол.

Сидни зачарованно смотрела, как бьется крошечная жилка на щеке Джареда. Прежде борода скрывала нижнюю часть его лица, и теперь оно казалось более располагающим и человечным.

Более соблазнительным.

Все это неправильно, но он не оставил ей выбора.

— Хорошо.

В его взгляде промелькнуло удовлетворение.


Оставшаяся часть дня прошла как во сне. Выйдя из дома, она увидела незнакомую синюю машину. Пока они шли к ней, Сидни чувствовала на себе пронизывающий взгляд Джареда.

Как странно, что судьба снова свела их! В течение года, который она провела в Кэнноне, они ни разу не встречались наедине. Это будет их первое и последнее свидание.

Сидни пыталась убедить себя, что беседа нужна им обоим, чтобы завершить отношения. Как только Джаред уедет из Гардинера, каждый из них пойдет по жизни, не оглядываясь назад.

Украдкой она бросила взгляд на черные волосы Кендалла. Они длиннее, чем прежде. Когда он вернется к исполнению своих обязанностей, прихожане будут потрясены, увидев его без бороды.

Сидни сглотнула набежавшую слюну. На свете нет более привлекательного мужчины! Физическое влечение охватило ее с такой силой, что пришлось ухватиться за дверцу машины, чтобы справиться с эмоциями.

— Вы невероятно красивы, Сидни.

Первые слова, сорвавшиеся с его губ, поразили ее своей неожиданностью, и она неразборчиво пробормотала что-то. Он разрушал миф о том, что ей удастся забыть его. На самом деле интимное замечание подействовало на ее чувства, как атака. В течение девяти месяцев в Кэнноне Джаред редко высказывал свои тайные мысли... и то лишь взглядом.

Стараясь не смотреть на Джареда, Сидни села в машину. Боясь, что он прикоснется к ней и догадается о ее чувствах, она попыталась избежать контакта, но, несмотря на это, случайно дотронулась рукой до его груди. Непривычное желание пронзило ее.

Ей все еще было трудно поверить, что Джаред приехал в Монтану, и она отправляется куда-то наедине с ним.

Несколько жильцов, улыбаясь, помахали ей рукой. Они, конечно, видят, что ее сопровождает высокий темноволосый незнакомец.

Сидни кивнула им, прежде чем отец Кендалл закрыл дверцу. Обойдя машину, он сел на место водителя. Она ощутила на себе его взгляд.

— Жить в таком доме — то же самое, что жить в аквариуме. Когда-то у меня было такое ощущение в Кэнноне.

Когда-то?

Сидни удивленно посмотрела на него.

— Вас перевели в другой приход?

Она услышала, как Джаред резко втянул в себя воздух.

— Я бы предпочел ответить на ваши вопросы, когда мы приедем на место. Если протянете руку, то найдете на заднем сиденье гамбургеры и жареный картофель. Я подумал, что мы можем перекусить по пути.

По пути куда?

Сидни полагала, что они собираются поужинать где-нибудь, и его таинственное поведение начало беспокоить ее. Обрадовавшись, что еда поможет успокоиться, она взяла большую бумажную сумку, в которой, кроме гамбургеров, оказались две бутылки колы и несколько порций творожного пудинга. Поставив напитки в держатели между сиденьями, Сидни протянула Джареду еду.

Поблагодарив ее, он принялся есть с завидным аппетитом. Обычно Сидни была голодна после работы, но сейчас от волнения у нее свело желудок, и она смогла проглотить лишь несколько кусочков.

— Вкусно, — неуверенно пробормотала она, чтобы нарушить неловкое молчание.

— Вы едва притронулись к еде.

Не ответив на замечание Джареда, Сидни собрала остатки трапезы в сумку и положила ее на заднее сиденье.

Тени, отбрасываемые соснами, начали удлиняться. Наступала ночь.

Сидни, едва дышавшая от волнения, физически ощущала тишину. Несмотря на то, что Джаред никогда не бывал в этих местах, он, казалось, хорошо знал дорогу.

Они въехали в небольшой город Эннис и вскоре остановились у маленькой внеконфессиональной церкви, скрытой высокими деревьями. Джаред выключил двигатель и предложил ей выйти из машины.

Сидни снова удивилась. Если он хочет поговорить с ней в храме, для чего ехать в другой город? Что происходит? Она ничего не понимала.

Не выдержав молчания, Сидни вскричала:

— Отец Кендалл! Я- я...

— Не называйте меня так, — прервал он ее. — У меня больше нет прихода. Я сложил с себя сан.

Сидни омертвела.

— Что вы сказали?

— Два месяца назад я изложил свое дело епископу. Я больше не отец Кендалл и никогда им не стану.

От потрясения Сидни лишилась дара речи.

— Вижу, вы не верите мне, Сидни. Я и сам еще не верю, но это правда.

— Почему вы сделали это? — Она подняла на него глаза, полные боли.

Несколько мгновений Джаред молча смотрел на нее.

— Вы уже знаете ответ. Я полюбил вас.

Чувство вины пронзило Сидни, как удар копья.

Она вздрогнула.

— Нет... пожалуйста, не говорите так.

Лицо Джареда потемнело.

— Вы знаете, когда и как это произошло. Не сомневаюсь, что вы тоже полюбили меня. Девять месяцев мы молча страдали. Сегодня я нарушил молчание.

Слезы хлынули из глаз Сидни…

— Это моя вина... — звенящим голосом проговорила она.

— О чем вы?

— После того как я впервые привела к вам Бренду, мне не нужно было приходить снова. Когда она попросила и дальше сопровождать ее, я воспользовалась этим, чтобы видеть вас. Но в глубине души я знала, что поступаю неправильно. Я пересекала черту дозволенного каждый раз, когда находила благовидный предлог для встречи с вами.

— Мы оба пересекли ее, Сидни. Я тоже делал все возможное, чтобы хоть немного побыть с вами.

Признание Джареда вызвало у нее стон.

— Будь я сильнее, я уехала бы из Кэннона, ничего не сказав. Но вместо этого я разыскала вас.

Вот она — расплата за поцелуй, которым они обменялись в отчаянии при расставании! Только теперь перед ней предстают далеко идущие последствия этого поступка.

Сидни подняла залитое слезами лицо.

— Вчера я думала, что вы приехали, чтобы... чтобы...

— Я знаю, о чем вы подумали. У вас были для этого все основания.

Сидни закрыла лицо руками.

— Я ужасная женщина. Я ввела во искушение мужчину, который дал обет безбрачия. Мне невыносима мысль, что из-за меня вы отказались от своего призвания! Вы были прекрасным священником. Когда я думаю о добре, которое вы делали, о понимании, проявленном вами к Бренде.... Благодаря вашим советам и внушениям она отказалась сделать аборт и отдала младенца на усыновление. Мне стыдно за себя. Мое безответственное поведение привело вас к… — Сидни отвернулась. — Вам нельзя делать это, Джаред! Вы должны возвратиться и сказать, что ваше решение ошибочно. Я уверена, что сотни священников вынуждены противостоять соблазну. Вас поймут и обрадуются, что вы образумились...

— Вы не понимаете, Сидни. — Джаред не дал ей договорить. — Любовь к Богу останется со мной навсегда, но я — влюбленный мужчина, который хочет стать вашим мужем. Ничто не изменилось между нами, лишь чувства стали сильнее. — Прежде чем Сидни успела сделать шаг назад, Джаред положил руки ей на плечи. — Здесь, в этом месте я прошу вас стать моей женой.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


— Женой...

— Да. Мы можем обменяться брачными обетами в присутствии священника, который совершает богослужение в этой церкви. Я уже поговорил с ним.

— Подождите... — Сидни прижала руки к груди, словно защищаясь от порывов сильного ветра.

Зеленые глаза Кендалла вспыхнули.

— Я не могу ждать. Нам не вернуть потерянного времени. Я хочу прожить с вами всю оставшуюся жизнь. Хочу, чтобы у нас были дети.

Покачав головой, Сидни стряхнула его руки.

— Вы не понимаете того, что говорите! Выслушайте меня, пожалуйста. Я согласилась встретиться с вами после работы только для того, чтобы попытаться искупить мой эгоизм.

Сидни...

Страдание, прозвучавшее в голосе Джареда, потрясло ее.

— Пожалуйста, Джаред... позвольте мне договорить...

Его лицо болезненно исказилось.

— Продолжайте.

— Вы уже знаете, что я не исповедую никакой религии, но чту любого, кто делает это, особенно вас — человека, который принес не одну жертву, чтобы посвятить свою жизнь Богу. Я приняла решение попросить у вас прощения за свои поступки. Особенно за последний.

Джаред вопросительно поднял черные брови.

— За последний?

— Да. — Запинаясь, Сидни рассказала ему о неудачной поездке в Кэннон. — Я очень испугалась, подумав, что вы серьезно заболели.

— Так и есть, — напряженно подтвердил Джаред. — Я болен любовью.

— Не повторяйте это снова и снова. Зная, с какими трудностями вы сталкиваетесь каждый день в желании как можно лучше исполнять обязанности священника, я очень стыжусь того, что натворила. Наши отношения не развились бы в нечто большее, если бы я нашла в себе смелость или благородство не встречаться с вами.

— Не мучайте себя упреками, Сидни. Если бы вы избегали меня, я нашел бы способ быть с вами, — возразил Кендалл.

— Теперь это не имеет значения. Вы должны возвратиться в Кэннон ради себя и ради меня и спокойно выполнять свой пастырский долг.

— Слишком поздно, — прошептал он.

— Нет, вовсе нет! — испуганно запротестовала Сидни. — Сейчас вы не в состоянии мыслить разумно. Джаред, я не хочу стать помехой для вас. Пятнадцать месяцев я жила в одиночестве, и, несмотря на то, что в субботу эмоции возобладали над осмотрительностью, я смогу провести так всю жизнь. Честное слово! Обещаю! Когда-нибудь вы поблагодарите меня. А теперь, пожалуйста, отвезите меня домой.

Сидни бросилась к машине. Она дрожала от мысли, что решение Джареда вызвано ее необдуманными поступками. Из-за нее он оставил священство, которое любит всей душой.

Спустя несколько минут он сел в машину.

— Сидни! Посмотрите на меня.

— Не хочу, — не поднимая головы, сказала она. — Для меня вы всегда будете отцом Кендаллом.

— Тем не менее я больше не священник. Наконец мы свободны и можем поговорить. Спрашивайте обо всем, что вас интересует.

— Я не смею.

— Потому что боитесь.

— Не только. Священник не отказывается от сана из-за того, что женщина вводит его в соблазн!

— Иногда такое происходит. Если он не испытывает радости в служении, ему пора уйти. Встретив вас, я уподобился Иакову, который боролся с ангелом тьмы. Эти муки должны прекратиться.

Из груди Сидни вырвался стон отчаяния.

— Но вы замечательный священник! Я заметила, что люди не просто любят, но даже боготворят вас. Никогда не приходилось видеть, чтобы кто-то вызывал такое уважение и восхищение. Мне... мне становится плохо от мысли, что я неумышленно заставила вас отвернуться от людей, которых вы любите. — Она откинула голову назад, чтобы посмотреть Кендаллу в лицо. — Я знаю, что вы любите их!

— Безусловно, люблю. Как я могу отрицать? Я сохраню это чувство навсегда. Какая-то часть моего существа никогда не забудет, что я был отцом Кендаллом. Но есть другая часть моей души, которая пробудилась, когда вы вошли в мой мир и изменили привычный уклад жизни. Признайтесь, что вы испытываете такие же чувства.

Помоги ей Бог, но это правда...

Пламя вспыхнуло в первый же день, когда Сидни привела Бренду к отцу Кендаллу. Зная, что девушка нуждается в моральной поддержке, она предложила пойти с ней к священнику, чьими прихожанами были родители Бренды.

Когда они вошли, Джаред поднял глаза. Одного взгляда на священника, с которым Сидни договорилась о встрече по телефону, оказалось достаточно, чтобы она почувствовала, как сердце ее сжимается от восхитительной боли.

Этот момент навсегда останется в ее памяти. Сидни смахнула слезы.

— Как вы узнали, что я еще не вышла замуж?

Джаред спокойно посмотрел на нее.

— Я чувствовал это, но убедился в своем предположении два месяца назад, когда Джинайна,

секретарь в средней школе Кэннона, помогла мне напасть на ваш след.

Сидни судорожно вздохнула.

— Как ей удалось это?

— Я сказал, что мне необходимо найти Бренду, и предположил, что вы, как ее бывшая учительница, возможно, поддерживаете с ней связь. Вероятно, вы не знаете, что семья Бренды покинула Кэннон вскоре после вашего отъезда. Короче говоря, секретарь узнала телефон ваших родителей, которые сказали, что вы работаете лесничим в Иеллоустоне. Когда она спросила, не знают ли вас там под фамилией мужа, ваша мать сказала, что вы не замужем.

— Понимаю.

Изобретательности Джареда нет предела. Он приложил массу усилий, чтобы найти ее, подумала Сидни с радостью, которая немедленно сменилась угрызениями совести. Что с ней происходит?

— Прошло много времени с тех пор, как мы расстались, Сидни. В вашей жизни мог появиться другой мужчина.

Она почувствовала, как от собственнической, ревнивой нотки, прозвучавшей в голосе Джареда, по ее телу пробежала дрожь.

— Я подумывала о том, чтобы выйти замуж за человека, который работает в национальном

парке, — опустив голову, тихо сказала Сидни, — но не смогла...

— Из-за меня, — с удовлетворением продолжил Кендалл.

Сидни не стала отрицать, она до сих пор не могла поверить, что этот разговор происходит на самом деле.

— Джаред... мы не можем...

— Что? — спокойно спросил он.

— Быть вместе.

— Назовите мне хотя бы одну причину, почему это исключается.

У нее вырвалось сдавленное рыдание.

— Потому что это неправильно! Я не могу смотреть на вас, как на любого другого мужчину.

— Надеюсь, что нет.

— Вы понимаете, что я имею в виду! — волнуясь, вскричала Сидни. — Вы оставили целый пласт жизни, чтобы быть со... мной.

— Разве вы не сказали правду в тот последний день? — спросил Джаред.

— Я не знаю, о чем вы, — замялась Сидни.

Какая же она лгунья!

Он с шумом втянул в себя воздух.

— Вы хотели остаться со мной, но я не мог просить вас сделать это, так как был рукоположенным служителем церкви. Теперь я свободен и ничто не мешает нам жить вместе. Мы уже знаем глубину своих чувств. Сейчас мы должны пожениться. Перед нами целая жизнь, чтобы узнать друг о друге все остальное. Только супружество может удовлетворить нас. Мы можем уехать и жить где угодно. Если вы хотите остаться здесь и продолжить преподавание в школе, прекрасно. Я не возражаю. Мне уже обещали работу по оказанию психологической помощи в Гардинере.

— Подождите! — вскричала Сидни. — Все происходит слишком быстро. Мне нужно время, чтобы подумать.

Кендалл протянул руку и взял ее за подбородок. Ощутив его прикосновение, она тихо застонала.

— Я люблю вас, Сидни. С первой минуты нашей встречи. Давайте не будем терять времени. Жизнь слишком коротка, и я хочу разделить ее с вами. Просто скажите, что тоже хотите провести со мной всю оставшуюся жизнь.

Теплое дыхание Джареда, лаская ее кожу, словно нежное прикосновение пальцев, вызывало запретные желания.

— Если вы отвергнете меня, я немедленно уйду, и мы больше никогда не увидимся.

У Сидни вырвался крик боли.

— Это значит, что вы вернетесь в лоно церкви?

— Нет. Та часть моей жизни ушла безвозвратно.

Ее сердце сжалось от испуга.

— Что же вы будете делать?

— Если вы не можете заставить себя выйти за меня замуж, вас не должно беспокоить, куда я поеду и чем займусь.

Мысль о том, что Джаред может исчезнуть и она никогда не найдет его, привела Сидни в ужас. — Джаред...

— Скажите то, что я хочу услышать, Сидни. — Его настойчивость приятно волновала и тревожила ее.

— Моя любовь так глубока, что без вас я не живу, а прозябаю.

— Как и я, — прошептал Джаред, целуя ее губы.

Сидни быстро отвернулась и оттолкнула его.

— Почему вы не позволяете мне поцеловать вас? — прошептал он, уткнувшись лицом в ее шею, нежно благоухавшую духами.

— Потому что не могу совладать с чувством вины. Мужчина, которого я полюбила, был служителем церкви. Я все еще не могу свыкнуться с мыслью, что вы сложили с себя сан. По правде сказать, я очень боюсь.

— Меня?

— Конечно, вас. Себя. Наших чувств. Всех последствий!

Она почувствовала, как дрогнуло его сильное крепкое тело, прежде чем он убрал руки с ее плеч и откинулся на спинку сиденья.

— Как мне рассеять ваши страхи, Сидни? Я был мужчиной задолго до того, как стал священником.

— Вы не были обычным мужчиной, Джаред. Вы почувствовали призвание, которое отделило вас от других людей. Оно заставило вас дать Богу обеты, которые вы намеревались исполнять всю жизнь... Пока не появилась я, — прорыдала Сидни. — Наше положение напоминает мне книгу, которую я прочитала в юности. Проводя отпуск в Сахаре, женщина полюбила мужчину, и они стали путешествовать вместе. Но ее экстаз сменился ужасом, когда она узнала, что он — монах, сбежавший из монастыря. Их счастье развеялось, как дым, потому что он не мог простить себе свой грех. Он слишком любил монашескую жизнь и не знал другой, пока та женщина не вошла в монастырский сад. А она не могла жить с ним, выяснив правду, и, в конце концов, ей удалось убедить его вернуться на верный путь. Конец истории. Прочитав ее, я рыдала часами, и до сих пор меня преследуют мысли об этой женщине. Она познала с любимым безграничную радость. Как она жила, расставшись с ним?

— Я тоже читал ту книгу, — тихо сказал Джаред. — Это художественный вымысел. Я не монах и сложил с себя сан после того, как попросил разрешения.

— И вы получили его?

— От епископа — да. От Папы — еще нет. Возможно, не получу никогда. — (Сидни почувствовала, как затрепетало ее сердце.) — Но вам нужно понять, что я стал священником не по тем причинам, которые побудили героя романа сделаться монахом.

Сидни покачала головой.

— Это не имеет значения, Джаред. Я — мне не справиться с этим. Пожалуйста, отвезите меня домой.

К ее огромному облегчению, он немедленно включил зажигание. Возвращение в Гардинер прошло в гнетущем молчании.

Когда машина остановилась перед домом, Сидни открыла дверцу и бросилась к своей квартире, но Джаред оказался там раньше.

— Если вы пригласите меня войти, я многое объясню. Я рос, не предполагая, что стану священником. Жизнь — это долгое путешествие. Я прошел по многим дорогам, но мне предстоит еще дойти до конца. Несмотря на то, что мне нравилось быть священником, основной элемент все же отсутствовал. Я уверен, что с вами я найду его. Подумайте об этом, прежде чем обречете нас на тот уровень существования, где все, чем мы владеем, потребуется лишь для выживания.

Слезы неиссякаемым потоком текли по лицу Сидни.

— Мне это безразлично. Все объяснения в мире не могут изменить того, что я — причина, по которой вы сложили с себя сан. Я не смогу жить с нечистой совестью. Я искушала вас, и всю жизнь буду расплачиваться за этот грех. Но если вы возвратитесь в лоно церкви, возможно, когда-нибудь Бог простит мои прегрешения.

Кендалл испытующе посмотрел на нее.

— Сидни, вы прикрываетесь чувством вины, как щитом. Почему вы причиняете себе страдания? Я примирился с собой и с Богом. Почему для вас этого недостаточно?

— Я больше не хочу говорить об этом.

Джаред пожевал нижнюю губу.

— Завтра жду вас после занятий. Если к этому времени вы не будете готовы выслушать меня, в четверг утром я уеду и больше не покажусь вам на глаза. Но если вы позволите мне покинуть вас, то убедитесь, что без меня ваша жизнь никогда не будет полной.

Сидни смотрела, как Джаред, широко шагая, идет к машине. Когда он уехал, она некоторое время стояла неподвижно. Он прав. Без него она не сможет жить полной жизнью.